background image

Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235,  

Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: [email protected] 

 

15

 

L

'

esempio parte dal presupposto di possedere VivControl 8 

EcoSet della

 

Vivanco, e di aver regolato su

 

House A la presa 

intermedia compresa nel set. Se tutto funziona correttamente, 
dapprima la presa alimenterà gli apparecchi elettricamente, poi 
si accenderà il televisore seguito dal ricevitore da satelliti. 
Se non si è in possesso di EcoSet, ignorare i tasti 

HOME

 e 

provare l'esempio cominciando con il tasto 

TV

.  

E' possibile premere fino a 14 tasti consecutivamente. 
I comandi vengono trasmessi ad intervalli di 1 secondo. Qualora 
un apparecchio, per es. il televisore, avesse bisogno di più di un 
secondo per accettare per es. il comando 

PWR

, sarà possibile 

impostare intervalli maggiori, fra 2 e 9 secondi, fra la 
trasmissione di due comandi. Laddove si desidera una pausa, 
premere il tasto 

Pause

 

II

 e poi un tasto numerico fra 

2

 e 

9

 
3.7.6 

Per cancellare le sequenze di tasti assegnate a 

M1 

o

 

M2

:

 

3.7.6.1 

Premere 

SETUP 

finché un tasto di apparecchio si 

accende e resta acceso.

 

3.7.6.2 

Premere il tasto di cui si desidera cancellare la 

funzione, cioè 

M1

 o 

M2

.

 

3.7.6.3 

Premere brevemente 

SETUP

.

 

Il tasto si spegne e la 

sequenza di tasti è cancellata. 

 

 
4 Comando 

Il comando degli apparecchi avviene in modo identico a quello 
già noto dei telecomandi originali.   

 
4.1 

Selezione apparecchio: i tasti di apparecchio 

TV

VCR 

ecc., fila 

(B)

,

 

v. fig. all'inizio, permettono la selezione 

dell'apparecchio da comandare. Premendo un tasto, il tasto si 
accenderà subito dopo indicando così qual è l'apparecchio 
selezionato. A eccezione del tasto del televisore (

TV

),

 

gli altri 

tasti possono essere regolati liberamente. Vale a dire che le 
diciture rispettive, indicanti quale apparecchio è assegnato a 
quale tasto, hanno solo valore indicativo; la funzione potrà 
dunque differire dalla dicitura. Esempio: a 

VCR 

sarà possibile 

assegnare un registratore di audiocassette o un lettore di 
minidisk.

 

4.2 

Impostazioni e ON/OFF: la fila di tasti superiore 

(A) 

comprende il tasto 

SETUP 

= regolazione e 

PWR 

= power = 

ON/OFF.

 

4.3 

Volume e comando di programmi: l'area di tasti 

(C) 

comprende di solito i tasti per regolare il volume (

VOL- 

= più 

basso, MUTE ON/OFF  , 

VOL+ 

= più alto) e per cambiare 

programma (

CHAN+ 

= canale seguente e 

CHAN- 

= canale 

precedente). 

Funzione "Volume Punch Through":

 per 

semplificare l'utilizzazione, i tasti di regolazione del volume 
(

VOL+

 e 

VOL-

) ed il tasto MUTE   agiscono sempre sul 

televisore se si comandano apparecchi video; agiranno invece 
sull'apparecchio selezionato se si comanda un apparecchio 
audio o un altro tipo di apparecchio. Esempio: 

HOME 

può 

permettere il telecomando di un dimmer.

 

4.4 

2° livello di comando: il tasto 

Shift

 

 nell'area 

(D)

 

consente di accedere al secondo livello dei tasti di funzione del 
telecomando. Premendo 

Shift

, il tasto di apparecchio si 

accende e resta acceso. Adesso tutte le funzioni di tasto del 
secondo livello di assegnazione sono disponibili. Ciò permette 
spesso, nel caso di un televisore, il comando del colore e della 
luminosità agendo sui tasti per il volume e di cambio canale. Il 
secondo livello comprende però anche molte altre funzioni di 
uso meno frequente. Provare dunque per trovare... oppure 
rivolgersi alla nostra Assistenza Clienti che aiuterà a trovare i 
tasti perduti. Per tornare al primo livello, premere di nuovo 

Shift 

oppure non premere nessun tasto per un certo tempo.

 

4.5 

 

Scan 

ShowView® (SV/V+) 

nell'area 

(D)

premendo questo tasto, un segnale 

CHAN+ 

(programma 

seguente) sarà emesso ogni 3 secondi; vale a dire che i 
programmi seguenti appariranno sullo schermo in successione 
senza dover premere un tasto ogni volta. Premere un tasto 
qualsiasi per arrestare la scansione. La funzione si disattiva 
automaticamente al termine di 2 minuti.  

 

La funzione di scansione non è disponibile nel caso dei 
videoregistratori. Il tasto sarà allora utilizzato per la funzione di 
ShowView® o per la programmazione del timer del 
videoregistratore. Per ulteriori informazioni consultare le 
istruzioni per l'uso del registratore di videocassette o di DVD.

 

4.6 

Tasti numerici e audio-video: l'area 

(E) 

comprende la 

consueta tastiera numerica. L'inserimento di numeri a 2 cifre 
(numeri di canale) avviene normalmente agendo sulla freccia 

, oppure su 

SHIFT 

e poi sul tasto freccia. Il tasto 

 

consente normalmente di selezionare l'ingresso audio-video; 
esempio: ricevitore da satelliti o videoregistratore.

 

4.7 

LEARN, M1, M2, 

visualizzazione

/

display: l'area 

(F)

 

comprende i seguenti tasti 

: il tasto di 

apprendimento (v. sopra per funzionamento), i tasti per il 
richiamo di sequenze

 

(solamente VivControl 8 + 8 EcoSet - v. 

sopra), il tasto display che consente, normalmente, di 
attivare/disattivare la visualizzazione di stato degli apparecchi 
comandati, nonché i tasti di apprendimento 

L1

 e 

L2

 (VivControl 

6).

 

4.8 

Videotext e Toptext: le aree 

(G) 

(I) 

comprendono i 

tasti Videotext 

; l'area 

(J)

, i tasti Toptext 

Rosso 

, Verde 

, Giallo 

 e Blu  . I tasti nella zona 

(J)

 

vengono utilizzati per il comando delle funzioni di ricerca di 
videoregistratori, lettori di CD ecc.

 

4.9 

Illuminazione tastiera (solamente VivControl 8 + 8 

EcoSet): il tasto 

 nell'area 

(K) 

consente di attivare 

l'illuminazione della tastiera. Se nessun altro tasto è premuto per 
ca. 5 secondi, l'illuminazione si spegnerà automaticamente per 
economizzare la corrente delle batterie. VivControl 6 dispone di 
tasti fluorescenti che emettono luce al buio a seguito 
dell'assorbimento di luce diurna.   

 
Assistenza Clienti 

Se si hanno domande riguardo al telecomando, rivolgersi 
all'Assistenza Clienti: 

tel. 039/24 95 009

. I prodotti Vivanco 

fanno continuamente l'oggetto di modifiche destinate a 
perfezionarli. Soprattutto la biblioteca dei codici viene aggiornata 
di continuo. Se si presenta un problema, basta chiamarci o 
trasmettere un e-mail al seguente indirizzo: 

[email protected]

. E' possibilissimo, infatti, che la soluzione 

al problema in questione ci sia già nota.  

 

Specificare sempre la marca e il tipo degli apparecchi che si 
desidera comandare, nonché il codice di comando Vivanco 
utilizzato (v. anche punto 

3.4

). 

 
Dati tecnici

  

Batterie: 4/2 ministilo VivControl 8 + 8 EcoSet/VivControl 6, R03, 
UM4 
Portata: max. 7 m 
Non per apparecchi 400 kHz 
VivControl 8 EcoSet:  
RF: 433 MHz 
Alimentatore: 230 V 16 A 
 

2 anni di garanzia di fabbrica 

Se VivControl si guasta nei 2 anni dalla data di acquisto, 
Vivanco si impegna a sostituire gratuitamente il telecomando. 
Eccezioni: distruzione deliberata e usura naturale della scatola e 
dei tasti. 
 
® Marchio registrato di Gemstar International Inc. 

(NL) Gebruiksaanwijzing 

Afstandsbediening VivControl 6 + 8 en VivControl 8 EcoSet 

voor bijna alle televisie-, audio- en videoapparatuur en 

anderen infrarood bedienbare apparaten 

 
1 Batterij 

plaatsen 

 

Open de batterijklep aan de achterkant van het apparaat zie afb.

 

1. – Lipje licht naar boven drukken en plaats 2 (VivControl 6) 
resp. 4 alcali – microcel batterijen. Let op de aangegeven 
polariteiten op de batterijen en in het batterijvak (+=+) en sluit 
het batterijvak weer voorzichtig. – Let erop dat u altijd perfecte 
en volledig geladen batterijen gebruikt. 

 

 
2 Sticker 

instellingen

  

 

Plak de bijgevoegde sticker van uw taal op de achterzijde van 
uw VivControl , zodat de afstandsbediening ook kan worden 
ingesteld als de gebruiksaanwijzing niet binnen handbereik is. 

 

Aanpassing van het apparaat 

 

Om uw apparatuur te kunnen bedienen, moet de 
afstandsbediening op de apparaten worden ingesteld. Daartoe 
zijn er drie mogelijkheden: het rechtstreeks invoeren van de 
bedieningscode, het zoeken van de code of het leren van de  
toetsfuncties van de originele afstandsbedieningen.  

 

 

Wanneer de VivControl u niet begrijpt, dan knippert deze 
meermalen fel achter elkaar. Iedere begrepen invoer wordt 
afgesloten met een kort signaal van een apparaattoets. 

 

 
3.1 

Rechtstreeks invoeren van de bedieningscode 

met behulp van de bijgevoegde lijst 

Voorbeeld: instellen van de afstandsbediening voor een 
Panasonic televisie:

 

3.1.1 

Uit de bijgevoegde lijst leest u b.v. de Panasonic-

code

 152 

af.  

Overtuig u ervan dat u de juiste lijst voor televisies (TV) hebt 
gekozen.

 

Содержание VivControl 6

Страница 1: ...lkaline AAA batteries Check that the polarity markings on the batteries and in the battery compartment are correctly lined up then close the flap carefully Always use undamaged batteries 2 Setting lab...

Страница 2: ...1 for Philips 2 for Sony 3 for Thomson 4 for Grundig or 6 for Nokia appliances Then continue as described in 3 2 1 4 3 3 Quick code search Your remote control finds the correct settings almost automat...

Страница 3: ...an only be controlled via FM i e only with the Vivanco VivControl 8 RF or equivalent FM remote controls 3 7 Macro or all on one button VivControl 8 8 EcoSet only Your VivControl 8 is fitted with 2 spe...

Страница 4: ...odesuche oder das Lernen von Tastenfunktionen von Originalfernbedienungen Wenn die VivControl Sie nicht versteht dann blinkt sie mehrfach heftig hintereinander Jede verstandene Eingabe quittiert sie m...

Страница 5: ...ie sich diese bevor Sie die Hotline anrufen Tabelle s R ckseite dieser Bedienungsanleitung Anhand eines Codes kann Ihnen die Hotline erkl ren welche Tasten Sie bei einem Code benutzen k nnen 3 5 Taste...

Страница 6: ...Z B k nnten Sie unter VCR einen Audiokassettenrecorder oder einen Minidiskplayer einprogrammiert haben 4 2 Einstellungen und Ein Aus In der obersten Tastenreihe A finden Sie die Taste SETUP Einstellen...

Страница 7: ...si aucun code indiqu ne fonctionne il est recommand de proc der la recherche de code 3 2 1 Recherche de code lente 3 2 1 1 Mettre l appareil commander sous tension Le programme se d roule 3 2 1 2 App...

Страница 8: ...dot es un emplacement similaire d l ments de m me type parfois dissimul s derri re des caches en verre synth tique Pour apprendre les fonctions des touches la boule de verre de la VivControl doit avo...

Страница 9: ...faible Sourdine Marche Arr t VOL volume plus fort et pour la s lection des programmes CHAN cha ne suivante et CHAN cha ne pr c dente Fonction Punch Through pour le Volume pour simplifier la commande...

Страница 10: ...dos recomendamos emplear la b squeda de c digo 3 2 1 B squeda de c digo lenta 3 2 1 1 Activar el aparato a mandar El programa est activo 3 2 1 2 Presionar la tecla SETUP tecla de ajuste hasta que la l...

Страница 11: ...tecla la bola de vidrio del VivControl debe tener buen contacto visual distancia de aprox 2 3 cm con la bola de vidrio del respectivo telemando original A esto posicione ambos telemandos de tal maner...

Страница 12: ...las teclas de regulaci n de volumen mandan el aparato programado P ej con HOME es posible mandar un regulador de intensidad dimmer 4 4 2 nivel de manejo Con la tecla Shift secci n de teclas D es selec...

Страница 13: ...o nell esempio dato il ricevitore da satelliti reagisce Ogni qualvolta un tasto viene premuto la spia si spegne e si riaccende subito dopo per validare Se nessun tasto viene premuto VivControl prosegu...

Страница 14: ...Premere SETUP finch un tasto di apparecchio si accende poi il tasto dell apparecchio da cui le funzioni di tasto devono essere apprese per es TV 3 5 2 4 Premere brevemente il tasto che deve apprender...

Страница 15: ...azione del timer del videoregistratore Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l uso del registratore di videocassette o di DVD 4 6 Tasti numerici e audio video l area E comprende la c...

Страница 16: ...ampje in een apparaattoets continu brandt 3 2 4 3 De gewenste apparaattoets bv ASAT indrukken 3 2 4 4 Cijfertoets van het merk indrukken toets 1 voor Philips 2 voor Sony 3 voor Thomson 4 voor Grundig...

Страница 17: ...s worden ingedrukt Wanneer een toets onder SHIFT werd geprogrammeerd moet aansluitend opnieuw SHIFT worden ingedrukt wanneer een toets weer op het eerste niveau moet worden geprogrammeerd 3 6 Installa...

Страница 18: ...Reikwijdte max 7 m Niet voor 400 kHz apparaten VivControl 8 EcoSet RF 433 MHz Netmodule 230 V 16 A 2 Jaar fabrieksgarantie Wanneer uw VivControl binnen 2 jaar na aankoop uitvalt dan krijgt u van Viva...

Страница 19: ...Zaprogramowane kody mog Pa stwo w ka dej chwili odczyta w nast puj cy spos b 3 4 1 1 Wciska przycisk SETUP ustawianie a lampka na przycisku zacznie si bez przerwy wieci 3 4 2 Wcisn odpowiedni przycis...

Страница 20: ...za najpierw urz dzenia do sieci po czym zostaj w czone po kolei telewizor i dekoder satelitarny Je eli nie posiadaj Pa stwo zestawu EcoSet to nale y opu ci przyciski HOME i wypr bowa podany wy ej spos...

Страница 21: ...de tast f eks TV og derefter p taltasterne f eks 1 5 2 3 1 4 Efter indl sning af tal g r lampen ud Det betyder at fjernbetjeningen nu er driftsklar 3 1 5 Til sidst afpr ver du den indstillede styrekod...

Страница 22: ...r ny tastindl ring g res VivControl klar ved at du trykker p SETUP indtil en af tasterne lyser Derefter trykker du p apparattasten for det p g ldende apparat f eks TV 2x LEARN og derefter SETUP Tasten...

Страница 23: ...I finder du videoteksttasterne og i afsnit J topteksttasterne r d gr n gul og bl Tasterne i omr de J benyttes til styring af drevfunktionerne i forbindelse med videob ndoptagere CD afspillere osv 4 9...

Страница 24: ...3 3 2 Pressione a tecla SETUP Ajustes e mantenha a pressionada at a l mpada LED de uma das teclas de aparelhos acender e permanecer acesa 3 3 3 Pressione agora a tecla para o aparelho desejado p ex A...

Страница 25: ...mpada permanentemente acesa O segundo n vel das teclas pode ser igualmente programado Para isso deve ser pressionada a tecla SHIFT antes de pressionar a tecla a ser programada Se uma tecla foi progra...

Страница 26: ...ol 6 possui teclas auto fluorescentes que armazenam a luz durante o dia e se iluminam no escuro Hotline Se tem alguma pergunta sobre o telecomando telefone para o nosso servi o de Hotline Tel 49 4102...

Страница 27: ...ma a volit r zn funkce Pokud ovl d n nefunguje zkuste vyhled n spr vn ho k du znovu Vyhled v n za ne od n sleduj c ho k du 3 4 Identifikace k du Vlo en k dy m ete kdykoli zobrazit 3 4 1 Podr te stiskn...

Страница 28: ...stroj kter chcete ovl dat Stiskn te tla tko Za chv li se rozsv t a uk e v m kter p stroj pr v ovl d te Krom tla tka pro ovl d n televizoru TV m ete k ostatn m tla tk m p i adit libovolnou funkci Popis...

Страница 29: ...s t javasoljuk 3 2 1 Lass keres s 3 2 1 1 Kapcsolja be az ir ny tani k v nt berendez st A kijelz n megjelenik pl a kiv lasztott csatorna sz ma 3 2 1 2 Tartsa lenyomva a SETUP be ll t s gombot m g a ny...

Страница 30: ...lenyomva a SETUP gombot am g nem gyullad ki az egyik nyom gomb Ezut n nyomja meg annak a berendez snek a gombj t amelyikhez az eredeti t vir ny t tartozik teh t pl TV Tov bb nyomja meg k tszer a LEARN...

Страница 31: ...melyeket nem fog tudni megtal lni seg t nnek megkeresni Hotline telefonos szolg latunk A Shift gomb ism telt lenyom sa ut n vagy ha hosszabb ideig nem nyom le semmilyen gombot a t vir ny t visszat r a...

Страница 32: ...1 TV VCR SAT CD CBL HOME Vivanco VivControl TV SAT ASAT DSAT VCR VCR CD 3 2 3 2 1 3 2 1 1 3 2 1 2 SETUP 3 2 1 3 ASAT 3 2 1 4 3 2 1 5 CHAN VivControl 3 CHAN 3 2 2 3 2 3 VivControl VivControl 3 2 1 VivC...

Страница 33: ...SETUP 3 5 2 VivControl 3 5 2 1 VivControl VivControl 2 3 2 3 3 5 2 2 VivControl SETUP TV LEARN SETUP TV 3 5 2 3 SETUP TV 3 5 2 4 VivControl 3 5 2 2 VivControl 3 5 2 5 VivControl 3 5 2 4 3 5 2 6 VivCo...

Страница 34: ...9 Pausen II 2 9 3 7 6 M1 M2 3 7 6 1 SETUP 3 7 6 2 M1 M2 3 7 6 3 SETUP 4 4 1 TV VCR B TV VCR 4 2 A SETUP PWR power 4 3 C VOL VOL CHAN CHAN Punch Through VOL VOL HOME 4 4 2 Shift D 2 Shift 2 Shift 4 5...

Страница 35: ...o GmbH Ewige Weide 15 D 22926 Ahrensburg Tel 49 0 4102 231235 Fax 49 0 4102 231444 e Mail hotline vivanco de 35 VivControl 8 EcoSet RF 433 230 16 2 2 VivControl Vivanco Gemstar International Inc XXX 1...

Отзывы: