background image

Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235,  

Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: [email protected] 

 

26

 

poderá programar um leitor de cassetes ou MiniDisc na tecla 

VCR

 

4.2 

Regulações de ligar e desligar: na primeira linha de 

teclas 

(A) 

encontra a tecla 

SETUP

=ajustes e 

PWR

=power= 

ligar/desligar.

 

4.3 

Volume e selecção dos canais: Na linha de teclas 

 

(C) 

encontram-se as teclas gerais de regulação do volume de 

som (

(VOL-

=baixar o volume,   cortar/ligar o som, 

VOL+

=aumentar o volume) e de mudança de canal (

CHAN+

canal seguinte, e 

CHAN-

= canal anterior). 

Função Punch-

Through do volume:

 para facilitar o comando, as teclas de 

regulação do volume do som (

VOL+

 e 

VOL-

) e de corte do som 

 (mute), controlam sempre o televisor, quando são 

comandados aparelhos de vídeo. Se programou aparelhos 
áudio or outros aparelhos numa só tecla, as teclas de regulação 
do volume de som comandam o aparelho programado. P.ex., 
para  

HOME

, é possível telecomandar uma função de regulação 

de intensidade (dimmer).

 

4.4 

2º Nível de comandos: Com a tecla 

 

Shift

, secção 

de teclas 

(D)

, selecciona a 2ª função das teclas do 

telecomando. Premindo a tecla 

Shift 

são então disponíveis as 

funcções do segundo nível de comando. a tecla do aparelho 
seleccionado encontra-se acesa. Freuqentemente, pode assim 
deste modo, regular através das teclas de volume de som e 
mudança de canal, a intensidade das côrs e a luminosidade da 
imagem de televisão. Mas também muitas outras funções 
raramente utilizadas podem encontrar-se no segundo nível de 
comando. Experimente por si mesmo. Mas também a nossa 
Hotline poderá ajudá-lo a encontrar teclas “perdidas”. Regressa-
se ao primeiro nível de comando pressionando novamente a 
tecla 

Shift 

ou quando não é pressionada nenhuma tecla durante 

um longo periodo de tempo.

 

4.5 

 

Scan 

ou 

ShowView® (SV/V+)

, secção 

(D)

:

 

ao 

pressionar esta tecla, o telecomando comuta automaticamente 
para o canal seguinte de 3 em 3 segundos, emitindo o sinal da 
função 

CHAN+

, não sendo necessário premir a tecla para o 

fazer. Se for premida um tecla do telecomando, o telecomando 
pára no canal seleccionado no momento em que a tecla foi 
premida. A função termina automaticamente passados 2 
minutos.    
A função de Scan não é possível para gravadores de vídeo. A 
tecla é então utilizada para as funções de ShowView® ou 
programação do Timer do gravador de vídeo. Para informações 
mais detalhadas consulte o manual de instruções do seu 
gravador de vídeo ou DVD.

 

4.6 

Bloco numérico e AV: na secção 

(E) 

encontra o 

bloco de teclas numéricas. Introduções de canal de dois 
algarísmos são feitas geralmente através da tecla 

 ou 

SHIFT 

seguido desta tecla. Com a tecla 

 pode seleccionar 

geralmente a entrada AV, p.ex., para receptor de satélite ou 
gravador de vídeo. 

 

4.7 

LEARN, M1, M2, 

Mostrador

/

Display: na secção 

(F) 

 

 

encontra a tecla de aprendizagem, a 

teclas de macro para execução de sequências de teclas

 

(só 

para VivControl 8 + 8 EcoSet) e a tecla de Display, com a qual 
pode em regra, activar e desactivar a linha de estado dos 
aparelhos comandados, bem como as teclas de aprendizagem 

L1

 e 

L2

 no modelo VivControl 6.

 

4.8 

Videotexto e Toptexto: nas secções 

(G) 

(I) 

encontram-se as teclas para o vodeotexto 

 

e na secção 

(J) 

as teclas de Toptexto 

 Vermelho, 

 Verde, 

 Amarelo e   Azul. Para videograsvadores e leitores de CD, 

as teclas da secção 

(J)

 são utilizadas para controlar as funções 

de drive. 

 

4.9 

Iluminação do teclado (só para VivControl 8 + 8 

EcoSet):

 

Com a tecla 

 na secção 

(K)

, pode activar o sistema 

de iluminação do teclado. Se após ter premido esta tecla não for 
premida mais nenhuma tecla, o telecomando desliga 
automaticamente a iluminação após 5 segundos a fim de 
poupar energia. O modelo VivControl 6 possui teclas auto 
fluorescentes, que armazenam a luz durante o dia e se 
iluminam no escuro.   

 
Hotline 

Se tem alguma pergunta sobre o telecomando, telefone para o 
nosso serviço de Hotline: 

Tel. +49 4102-231235

. – Os produtos 

Vivanco são permanentemente aprefeiçoados e melhorados. 
Especialmente as listas dos códigos são constantemente 
actualizadas. Se lhe falta alguma informação, telefone-nos ou 
envie-nos um e-mail para 

[email protected]

. É possível que 

já tenhamos uma solução para o seu problema.  

 

Por fazor indique sempre a marca e modelo do aparelho a 
comandar, e que código de comando Vivanco é utilizado (ver 
também o ponto 

3.4

). 

 
Dados técnicos

 

Pilhas: 4/2 pilhas VivControl 8 + 8 EcoSet/VivControl 6, R03, 
UM4 
Alcance:  máx. 7 m 
Não adequado para aparelhos de 400 kHz 
VivControl 8 EcoSet:  
FR: 433 MHz 
Fonte de alimentação: 230 V 16 A 
 

2 anos de Garantia de Fábrica 

Se o seu VivControl deixa de funcionar durante o periode de 2 
anos após a compra do aparelho, a Vivanco substituirá sem 
custos adicionais o telecomando avariado. Excepções: 
destruição intencional e desgaste normal da tampa e das teclas. 
 
® Marca Registada da Gemstar International Inc. 

(

Č

Z) Návod k obsluze 

dálkového ovlada

č

e VivControl 6, 8 a VivControl 8 EcoSet 

pro tém

ěř

 všechny televizory, hifi v

ě

že, videop

ř

ehráva

č

e a 

další p

ř

ístroje ovládané infra

č

erveným paprskem 

 
1 Baterie 

 

Otev

ř

ete p

ř

ihrádku na baterie na zadní stran

ě

 ovlada

č

e (viz 

obr. 1).  Jazý

č

ek vyklopte jemn

ě

 sm

ě

rem nahoru a vložte 2 

(VivControl 6), resp. 4 alkalické mikro

č

lánky. Baterie vložte tak, 

aby si póly nakreslené na bateriích a vytla

č

ené v p

ř

ihrádce pro 

baterie odpovídaly (+ na +). Poté opatrn

ě

  p

ř

ihrádku zav

ř

ete. 

Používejte vždy jen baterie v bezvadném stavu.

 

 

Samolepka s nastavením

 

Na zadní stranu ovlada

č

e nalepte samolepku ve vašem jazyce, 

abyste mohli ovlada

č

 nastavovat i bez tohoto návodu. 

 

Nastavení na ovládané p

ř

ístroje 

Než budete moci p

ř

ístroje ovládat, musíte ovlada

č

 nejprve 

nastavit. M

ů

žete použít jeden ze t

ř

í zp

ů

sob

ů

: vložení ovládacího 

kódu, vyhledání správného kódu nebo p

ř

evzetí funkcí tla

č

ítek na 

originálním ovlada

č

i.  

 

Pokud se ovlada

č

 s p

ř

ístrojem nedorozumí, bude opakovan

ě

 

blikat. Každý údaj, který do n

ě

j vložíte, potvrdí krátkým bliknutím 

jednoho z tla

č

ítek. 

 

 
3.1 P

ř

ímé vložení ovládacího kódu z p

ř

iloženého 

seznamu 

P

ř

íklad : nastavení ovlada

č

e na televizor zna

č

ky Panasonic

 

3.1.1 

Z p

ř

iloženého seznamu zvolte nap

ř

íklad kód pro 

p

ř

ístroje Panasonic

 152

.  

Zkontrolujte, zda vybíráte ze správného seznamu kód

ů

 pro váš 

televizor.

 

3.1.2 

P

ř

ed vložením kódu podržte stisknuté tla

č

ítko 

 

SETUP 

(nastavení), dokud neza

č

ne kontrolka tla

č

ítka (LED) 

nep

ř

erušovan

ě

 svítit.

 

3.1.3 

Poté stiskn

ě

te požadované tla

č

ítko, nap

ř

 

TV

, a 

vložte po sob

ě

 jednotlivé 

č

íslice (tedy nap

ř

. 1 5 2).

 

3.1.4 

Po vložení 

č

ísel kontrolka zhasne a ovlada

č

 je 

nastavený na ovládání p

ř

ístroje. 

 

3.1.5 

Nakonec vložený ovládací kód vyzkoušejte. Zkuste 

ovlada

č

em televizor zapnout a volit r

ů

zné funkce. Pokud 

ovládání nefunguje  nebo nefunguje správn

ě

, vyzkoušejte jiný 

kód se seznamu nebo zkuste vyhledání správného kódu (viz 
dále).

 

3.1.6 

Chcete-li ovlada

č

 nastavit na ovládání více p

ř

ístroj

ů

postupujte podle pokyn

ů

 v odstavci 3.1 a násl. Místo tla

č

ítka TV 

stiskn

ě

te p

ř

íslušná tla

č

ítka, nap

ř

. VCR, SAT, CD, CBL nebo 

HOME. 
 

Dálkové ovlada

č

e VivControl jsou tzv. ovlada

č

e TV+, tzn., že 

pod tla

č

ítkem 

TV

  m

ů

žete nastavit pouze televizory nebo 

videoprojektory, 

avšak pod dalšími tla

č

ítky m

ů

žete nastavit 

jakýkoli jiný p

ř

ístroj

. Ozna

č

ení tla

č

ítek 

SAT, ASAT 

(analogový 

satelitní p

ř

ijíma

č

), 

DSAT 

(digitální satelitní p

ř

ijíma

č

), 

VCR 

(videorekordér) atd. tak slouží pouze pro vaši snazší orientaci. 

 

P

ř

íklad: Pod tla

č

ítkem VCR m

ů

žete vložit t

ř

eba kód CD a ovládat 

váš p

ř

ehráva

č

 CD. 

 

 
3.2 

Vyhledání správného kódu 

 

Není-li zna

č

ka vašeho p

ř

ístroje uvedena v seznamu, nebo není-li 

žádný z uvedených kód

ů

 správný, doporu

č

ujeme použít funkci 

vyhledání správného kódu.

 

3.2.1 Pomalé 

vyhledávání 

3.2.1.1 

Zapn

ě

te p

ř

ístroj, který chcete ovládat. Na obrazovce 

se objeví program.

 

Содержание VivControl 6

Страница 1: ...lkaline AAA batteries Check that the polarity markings on the batteries and in the battery compartment are correctly lined up then close the flap carefully Always use undamaged batteries 2 Setting lab...

Страница 2: ...1 for Philips 2 for Sony 3 for Thomson 4 for Grundig or 6 for Nokia appliances Then continue as described in 3 2 1 4 3 3 Quick code search Your remote control finds the correct settings almost automat...

Страница 3: ...an only be controlled via FM i e only with the Vivanco VivControl 8 RF or equivalent FM remote controls 3 7 Macro or all on one button VivControl 8 8 EcoSet only Your VivControl 8 is fitted with 2 spe...

Страница 4: ...odesuche oder das Lernen von Tastenfunktionen von Originalfernbedienungen Wenn die VivControl Sie nicht versteht dann blinkt sie mehrfach heftig hintereinander Jede verstandene Eingabe quittiert sie m...

Страница 5: ...ie sich diese bevor Sie die Hotline anrufen Tabelle s R ckseite dieser Bedienungsanleitung Anhand eines Codes kann Ihnen die Hotline erkl ren welche Tasten Sie bei einem Code benutzen k nnen 3 5 Taste...

Страница 6: ...Z B k nnten Sie unter VCR einen Audiokassettenrecorder oder einen Minidiskplayer einprogrammiert haben 4 2 Einstellungen und Ein Aus In der obersten Tastenreihe A finden Sie die Taste SETUP Einstellen...

Страница 7: ...si aucun code indiqu ne fonctionne il est recommand de proc der la recherche de code 3 2 1 Recherche de code lente 3 2 1 1 Mettre l appareil commander sous tension Le programme se d roule 3 2 1 2 App...

Страница 8: ...dot es un emplacement similaire d l ments de m me type parfois dissimul s derri re des caches en verre synth tique Pour apprendre les fonctions des touches la boule de verre de la VivControl doit avo...

Страница 9: ...faible Sourdine Marche Arr t VOL volume plus fort et pour la s lection des programmes CHAN cha ne suivante et CHAN cha ne pr c dente Fonction Punch Through pour le Volume pour simplifier la commande...

Страница 10: ...dos recomendamos emplear la b squeda de c digo 3 2 1 B squeda de c digo lenta 3 2 1 1 Activar el aparato a mandar El programa est activo 3 2 1 2 Presionar la tecla SETUP tecla de ajuste hasta que la l...

Страница 11: ...tecla la bola de vidrio del VivControl debe tener buen contacto visual distancia de aprox 2 3 cm con la bola de vidrio del respectivo telemando original A esto posicione ambos telemandos de tal maner...

Страница 12: ...las teclas de regulaci n de volumen mandan el aparato programado P ej con HOME es posible mandar un regulador de intensidad dimmer 4 4 2 nivel de manejo Con la tecla Shift secci n de teclas D es selec...

Страница 13: ...o nell esempio dato il ricevitore da satelliti reagisce Ogni qualvolta un tasto viene premuto la spia si spegne e si riaccende subito dopo per validare Se nessun tasto viene premuto VivControl prosegu...

Страница 14: ...Premere SETUP finch un tasto di apparecchio si accende poi il tasto dell apparecchio da cui le funzioni di tasto devono essere apprese per es TV 3 5 2 4 Premere brevemente il tasto che deve apprender...

Страница 15: ...azione del timer del videoregistratore Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l uso del registratore di videocassette o di DVD 4 6 Tasti numerici e audio video l area E comprende la c...

Страница 16: ...ampje in een apparaattoets continu brandt 3 2 4 3 De gewenste apparaattoets bv ASAT indrukken 3 2 4 4 Cijfertoets van het merk indrukken toets 1 voor Philips 2 voor Sony 3 voor Thomson 4 voor Grundig...

Страница 17: ...s worden ingedrukt Wanneer een toets onder SHIFT werd geprogrammeerd moet aansluitend opnieuw SHIFT worden ingedrukt wanneer een toets weer op het eerste niveau moet worden geprogrammeerd 3 6 Installa...

Страница 18: ...Reikwijdte max 7 m Niet voor 400 kHz apparaten VivControl 8 EcoSet RF 433 MHz Netmodule 230 V 16 A 2 Jaar fabrieksgarantie Wanneer uw VivControl binnen 2 jaar na aankoop uitvalt dan krijgt u van Viva...

Страница 19: ...Zaprogramowane kody mog Pa stwo w ka dej chwili odczyta w nast puj cy spos b 3 4 1 1 Wciska przycisk SETUP ustawianie a lampka na przycisku zacznie si bez przerwy wieci 3 4 2 Wcisn odpowiedni przycis...

Страница 20: ...za najpierw urz dzenia do sieci po czym zostaj w czone po kolei telewizor i dekoder satelitarny Je eli nie posiadaj Pa stwo zestawu EcoSet to nale y opu ci przyciski HOME i wypr bowa podany wy ej spos...

Страница 21: ...de tast f eks TV og derefter p taltasterne f eks 1 5 2 3 1 4 Efter indl sning af tal g r lampen ud Det betyder at fjernbetjeningen nu er driftsklar 3 1 5 Til sidst afpr ver du den indstillede styrekod...

Страница 22: ...r ny tastindl ring g res VivControl klar ved at du trykker p SETUP indtil en af tasterne lyser Derefter trykker du p apparattasten for det p g ldende apparat f eks TV 2x LEARN og derefter SETUP Tasten...

Страница 23: ...I finder du videoteksttasterne og i afsnit J topteksttasterne r d gr n gul og bl Tasterne i omr de J benyttes til styring af drevfunktionerne i forbindelse med videob ndoptagere CD afspillere osv 4 9...

Страница 24: ...3 3 2 Pressione a tecla SETUP Ajustes e mantenha a pressionada at a l mpada LED de uma das teclas de aparelhos acender e permanecer acesa 3 3 3 Pressione agora a tecla para o aparelho desejado p ex A...

Страница 25: ...mpada permanentemente acesa O segundo n vel das teclas pode ser igualmente programado Para isso deve ser pressionada a tecla SHIFT antes de pressionar a tecla a ser programada Se uma tecla foi progra...

Страница 26: ...ol 6 possui teclas auto fluorescentes que armazenam a luz durante o dia e se iluminam no escuro Hotline Se tem alguma pergunta sobre o telecomando telefone para o nosso servi o de Hotline Tel 49 4102...

Страница 27: ...ma a volit r zn funkce Pokud ovl d n nefunguje zkuste vyhled n spr vn ho k du znovu Vyhled v n za ne od n sleduj c ho k du 3 4 Identifikace k du Vlo en k dy m ete kdykoli zobrazit 3 4 1 Podr te stiskn...

Страница 28: ...stroj kter chcete ovl dat Stiskn te tla tko Za chv li se rozsv t a uk e v m kter p stroj pr v ovl d te Krom tla tka pro ovl d n televizoru TV m ete k ostatn m tla tk m p i adit libovolnou funkci Popis...

Страница 29: ...s t javasoljuk 3 2 1 Lass keres s 3 2 1 1 Kapcsolja be az ir ny tani k v nt berendez st A kijelz n megjelenik pl a kiv lasztott csatorna sz ma 3 2 1 2 Tartsa lenyomva a SETUP be ll t s gombot m g a ny...

Страница 30: ...lenyomva a SETUP gombot am g nem gyullad ki az egyik nyom gomb Ezut n nyomja meg annak a berendez snek a gombj t amelyikhez az eredeti t vir ny t tartozik teh t pl TV Tov bb nyomja meg k tszer a LEARN...

Страница 31: ...melyeket nem fog tudni megtal lni seg t nnek megkeresni Hotline telefonos szolg latunk A Shift gomb ism telt lenyom sa ut n vagy ha hosszabb ideig nem nyom le semmilyen gombot a t vir ny t visszat r a...

Страница 32: ...1 TV VCR SAT CD CBL HOME Vivanco VivControl TV SAT ASAT DSAT VCR VCR CD 3 2 3 2 1 3 2 1 1 3 2 1 2 SETUP 3 2 1 3 ASAT 3 2 1 4 3 2 1 5 CHAN VivControl 3 CHAN 3 2 2 3 2 3 VivControl VivControl 3 2 1 VivC...

Страница 33: ...SETUP 3 5 2 VivControl 3 5 2 1 VivControl VivControl 2 3 2 3 3 5 2 2 VivControl SETUP TV LEARN SETUP TV 3 5 2 3 SETUP TV 3 5 2 4 VivControl 3 5 2 2 VivControl 3 5 2 5 VivControl 3 5 2 4 3 5 2 6 VivCo...

Страница 34: ...9 Pausen II 2 9 3 7 6 M1 M2 3 7 6 1 SETUP 3 7 6 2 M1 M2 3 7 6 3 SETUP 4 4 1 TV VCR B TV VCR 4 2 A SETUP PWR power 4 3 C VOL VOL CHAN CHAN Punch Through VOL VOL HOME 4 4 2 Shift D 2 Shift 2 Shift 4 5...

Страница 35: ...o GmbH Ewige Weide 15 D 22926 Ahrensburg Tel 49 0 4102 231235 Fax 49 0 4102 231444 e Mail hotline vivanco de 35 VivControl 8 EcoSet RF 433 230 16 2 2 VivControl Vivanco Gemstar International Inc XXX 1...

Отзывы: