background image

Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235,  

Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: [email protected] 

 

31

 

3.7.3

 Nyomja le egymás után azoknak a funkcióknak a gombjait, 

amelyeket az M gomb megnyomásával folyamatosan végre 
szeretne hajtani. Például 

a rendszer bekapcsolása

: nyomja le 

egymás után a 

(

HOME

), 

 (1-es csatlakozó

)

 

(

On=

bek),

 

 

(

TV

), 

 

(

bek

),

 

 (m

ű

holdvev

ő

)

,

 

 

(

bek

)

 

gombokat

3.7.4

 Végezetül nyomja meg az 

M1

 vagy az 

M2

 gombot, ezzel 

elmenti a beállítást.

 

3.7.5

 Kapcsolja ki az összes berendezést és próbálja ki, hogy 

m

ű

ködik-e a beállítás.   

 

Példánkban abból indulunk ki, hogy Ön Vivanco VivControl 8 
EcoSet távirányítóval rendelkezik és a mellékelt köz-csatlakozó 
a House A-ra van állítva. Ha minden megfelel

ő

en m

ű

ködik, 

akkor a csatlakozó legel

ő

ször a berendezésekhez vezet

ő

 

villamos áramot, aztán a televíziót és végül a m

ű

holdvev

ő

kapcsolja be. Hogyha nem rendelkezik az EcoSet készlettel, 
hagyja ki a 

HOME

 gombot és kezdje a beállítást a 

TV 

gombbal. 

 
3.7.6

 Az 

M1 

és 

M2

 alatt elmentett gombsorozatokat ki is 

törölhetjük:

 

3.7.6.1

 Tartsa  lenyomva  a 

SETUP

 gombot, amíg az egyik 

nyomógomb el nem kezd folyamatosan világítani.

 

3.7.6.2

 Nyomja meg az 

M1 

vagy az 

M2

 gombot,

 

attól függ

ő

en, 

hogy melyiket kívánja kitörölni.

 

3.7.6.3

 Röviden nyomja meg a 

SETUP 

gombot.

 

A gomb kialszik,  

a funkciók kitörl

ő

dtek.  

 
4 Vezérlés 

A berendezéseket gyakorlatilag ugyanúgy vezérelheti, mint az 
eredeti távirányítókkal.  

 
4.1

 A berendezés kiválasztása: A berendezések gombjainak - 

TV

VCR

 stb., 

(B) 

gombsorozat, lásd az útmutató elején 

található képen - segítségével választhatja ki azt a berendezést, 
amelyiket vezérelni szeretné. Nyomja meg a gombot, mely 
rövidesen kigyullad és mutatja Önnek, hogy éppen melyik 
berendezést irányítja. A televízió vezérléséhez használatos TV 
gombon kívül az összes gombhoz bármilyen funkciót rendelhet. 
A gombhoz tartozó szöveg tehát csak javaslat, funkciója teljesen 
eltérhet attól függ

ő

en, hogy milyen berendezést rendel hozzá. A 

VCR

 gombot például nyugodtan beállíthatja kazettás magnóra 

vagy minidisc-lejátszóra.  

 

4.2

 Beállítás és BEK/KIK: A nyomógombok fels

ő

(A) 

sorában 

megtalálja a 

SETUP

=beállítás és a 

PWR

=power=BEK/KIK 

gombokat.

 

4.3

 Hanger

ő

szabályozás és csatornaváltás: A 

(C) 

gombsorban 

általában a hanger

ő

szabályozáshoz (

VOL-

=halkabban, 

 = 

hang kikapcsolása, 

VOL+

=hangosabban) valamint a 

csatornaváltáshoz (

CHAN+

=következ

ő

 csatorna, 

CHAN-

= el

ő

z

ő

 

csatorna) szükséges gombokat találhatja meg. 

A “Hang 

el

ő

nyben részesül” funkció:

 A vezérlés megkönnyebbítése 

érdekében a 

VOL+,

 a 

VOL-

 és a hang kikapcsolása   gombok 

mindig a televízió hangerejét szabályozzák, hogyha a távirányító 
a videó vezérlésére is be van állítva. Ha lejátszókat és más 
berendezéseket állított be valamelyik berendezés-vezérl

ő

 

gombra, akkor a hanger

ő

szabályozó gombok a beállított 

berendezést vezérlik. Például a 

HOME

 funkció esetében 

távirányítható lehet a világosság szabályozása.

 

4.4

 A 2. funkciósorozat: A 

(D) 

részben található 

 

Shift

 

gombbal a távirányító gombjainak 2. funkcióit választhatja ki. A 

Shift

 gomb megnyomása után a készülék gombja kigyullad és 

Ön megkezdheti a második funkciósorozat elmentését az egyes 
billenty

ű

kre. Például a televízió esetében a második funkció 

segítségével vezérelheti a színességet és a világosságot a 
hanger

ő

szabályozó és csatornaváltó billenty

ű

kkel. Másodikként 

sok más funkció van még elmentve, például amelyeket ritkán 
használ. Próbálja ki 

ő

ket. Azokat, amelyeket nem fog tudni 

megtalálni, segít Önnek megkeresni Hotline telefonos 
szolgálatunk. A 

Shift 

gomb ismételt lenyomása után, vagy ha 

hosszabb ideig nem nyom le semmilyen gombot, a távirányító 
visszatér a funkciók els

ő

 szintjére.

 

4.5

 A 

 

Scan

, illetve 

ShowView® (SV/V+) 

gomb a 

(D)

 

részben:

 

Ennek a gombnak a megnyomása a csatornák 

automatikus váltakozását indítja be. Minden csatorna 3 
másodpercre jelenik meg, utána behangolódik a következ

ő

 

anélkül, hogy bármit is meg kéne nyomni. Bármely gomb 
lenyomása megállítja a csatornák váltakozását. A funkció két 
perc után automatikusan befejez

ő

dik.

 

A videórekorderek estében ez a funkció nem m

ű

ködik. A gomb 

ilyenkor a videó ShowView®-val való programozását szolgálja. 
Részleteket lásd a videó vagy a DVD-rekorder használati 
utasításában.

 

4.6

 A kétjegy

ű

 számok gombja és az AV gomb: Az 

(E) 

részben 

megtalálhatja a kétjegy

ű

 számok beírásához szolgáló, 

szokványos gombot. A kétjegy

ű

 csatornák számát általában a 

nyíl 

, illetve a 

SHIFT

 és a nyíl gombok segítségével írjuk be. 

Az 

 gombbal többnyire az audiovizuális bemenet típusát 

választhatja ki, tehát pl. m

ű

holdvev

ő

 vagy videórekorder.

 

4.7

 A 

LEARN, M1

és 

M2 

gombok, valamint a képerny

ő

-gomb: 

Az 

(F) 

részben megtalálhatja 

 

a funkciók 

átvételének (tanulás) gombját – részleteket lásd fentebb -, 
továbbá a vezérl

ő

funkciók sorozatát el

ő

hívó gombokat (csak a 

VivControl 8 és 8 EcoSet modellek esetében) – lásd fentebb – 
és a képerny

ő

-gombot, amely többnyire a vezérelt berendezések 

aktuális beállításának megjelenítésére szolgál. A VivControl 8 
távirányítón ebben a részben találhatók még az 

L1

 és 

L2 

gombok, melyek további funkciók átvételét hivatottak szolgálni 
(tanulás).

 

4.8

 Videótext és szöveg a fejlécben: A 

(G) 

és az 

(I) 

részben a 

teletext 

, a 

(J) 

részben pedig a fejlécben 

lév

ő

 szöveg vezérléséhez szükséges gombokat találhatja meg 

(

 piros, 

 zöld, 

 sárga és   kék). A 

(J)

 részben lév

ő

 

gombok videórekorderek, CD-lejátszók stb. mechanikai 
funkcióinak vezérlésére alkalmazhatók.

 

4.9

 A  billenty

ű

zet megvilágítása (csak a VivControl 8 és 

8 EcoSet modellek esetében):

 

(K) 

részben található 

 

gombbal kapcsolhatja be a billenty

ű

zet megvilágítását. Ha 

ezután nem nyom le semmilyen billenty

ű

t, a megvilágítás kb. 5 

másodperc után újból kikapcsol, kímélve ezzel az elemeket. A 
VivControl 6 távirányító billenty

ű

i foszforeszkálnak. Napközben 

elraktározzák a fényenergiát, sötétben pedig azután világítanak. 

 
Hotline telefonos szolgálat 

Ha bármilyen kérdése van távirányítójával kapcsolatban, 
tárcsázza Hotline telefonos szolgálatunk telefonszámát: 

+49 

4102-231235

. A Vivanco cég termékeinek folytonos 

tökéletesítésére törekszik. F

ő

leg a kód-könyvtárat igyekszünk 

frissíteni. Ha bármire szüksége van, hívjon fel bennünket vagy 
írjon nekünk e-mailt a következ

ő

 címre: 

[email protected]

Lehet, hogy már tudni fogjuk a megoldást az Ön problémájára.  
Ne felejtse el mindig közölni velünk a vezérelt berendezések 
márkáját és típusát, valamint a felhasznált irányító-kódot (lásd a 
3.4 pontban foglaltakat) 

 
M

ű

szaki adatok

  

Elemek: 4/2 db R03, UM4 típusú elem VivControl 8 a 8 
EcoSet/VivControl 6  
Hatótávolság:  max. 7 m 
Nem alkalmazható 400 kHz-en m

ű

köd

ő

 berendezések 

vezérlésehez 
VivControl 8 EcoSet:  
Rádiófrekvencia: 433 MHz 
Hálózati modul: 230 V 16 A 
 

A gyártó garanciája 2 év 

Ha a vásárlástól számított 2 éven belül bármikor bekövetkezik a 
VivControl távirányító meghibásodása, a Vivanco cégt

ő

l egy új 

terméket kap kézhez. Kivétel: szándékos rongálás és a borító 
valamint a gombok általános kopása. 
 
® A Gemstar International Inc. bejegyzett márkája 

 (RUS) 

Инструкция

 

по

 

эксплуатации

  

дистанционного

 

управления

 VivControl 6 + 8 

и

 VivControl 

8 EcoSet 

для

 

почти

 

всех

 

телевизоров

звуковых

 

и

 

видеоустройств

а

 

также

 

других

 

приборов

 

с

 

инфракрасным

 

управлением

  

 

Вложить

 

батареи

.  

На

 

задней

 

стороне

 

прибора

 

открыть

 

крышку

 

гнезда

 

для

 

батарей

см

рис

. 1 – 

слегка

 

сдвинуть

 

вверх

 

накладку

 

и

 

вложить

 2 (VivControl 6) 

или

 4 

щелочных

 

микроэлемента

Обратите

 

внимание

 

на

 

указанную

 

полярность

 

на

 

батареях

 

и

 

в

 

гнезде

   (+=+), 

и

 

снова

 

осторожно

 

закройте

 

гнездо

. – 

Обратите

 

внимание

 

пожалуйста

 

на

 

то

чтобы

 

постоянно

 

использовались

 

безупречные

 

батареи

 

 

 

 

Наклейка

 

для

 

настройки

   

Приклейте

 

пожалуйста

 

приложенную

 

наклейку

 

на

 

языке

 

Вашего

 

общения

 

на

 

обратную

 

сторону

 

Вашего

 

устройства

 

VivControl, 

чтобы

 

у

 

Вас

 

имелась

 

также

 

возможность

 

настройки

 

дистанционного

 

управления

если

 

эта

 

инструкция

 

когда

-

нибудь

 

не

 

окажется

 

под

 

рукой

.  

 

Согласование

 

приборов

   

Чтобы

 

управлять

 

Вашими

 

приборами

Вам

 

необходимо

 

настроить

 

дистанционное

 

управление

 

на

 

Ваши

 

приборы

Содержание VivControl 6

Страница 1: ...lkaline AAA batteries Check that the polarity markings on the batteries and in the battery compartment are correctly lined up then close the flap carefully Always use undamaged batteries 2 Setting lab...

Страница 2: ...1 for Philips 2 for Sony 3 for Thomson 4 for Grundig or 6 for Nokia appliances Then continue as described in 3 2 1 4 3 3 Quick code search Your remote control finds the correct settings almost automat...

Страница 3: ...an only be controlled via FM i e only with the Vivanco VivControl 8 RF or equivalent FM remote controls 3 7 Macro or all on one button VivControl 8 8 EcoSet only Your VivControl 8 is fitted with 2 spe...

Страница 4: ...odesuche oder das Lernen von Tastenfunktionen von Originalfernbedienungen Wenn die VivControl Sie nicht versteht dann blinkt sie mehrfach heftig hintereinander Jede verstandene Eingabe quittiert sie m...

Страница 5: ...ie sich diese bevor Sie die Hotline anrufen Tabelle s R ckseite dieser Bedienungsanleitung Anhand eines Codes kann Ihnen die Hotline erkl ren welche Tasten Sie bei einem Code benutzen k nnen 3 5 Taste...

Страница 6: ...Z B k nnten Sie unter VCR einen Audiokassettenrecorder oder einen Minidiskplayer einprogrammiert haben 4 2 Einstellungen und Ein Aus In der obersten Tastenreihe A finden Sie die Taste SETUP Einstellen...

Страница 7: ...si aucun code indiqu ne fonctionne il est recommand de proc der la recherche de code 3 2 1 Recherche de code lente 3 2 1 1 Mettre l appareil commander sous tension Le programme se d roule 3 2 1 2 App...

Страница 8: ...dot es un emplacement similaire d l ments de m me type parfois dissimul s derri re des caches en verre synth tique Pour apprendre les fonctions des touches la boule de verre de la VivControl doit avo...

Страница 9: ...faible Sourdine Marche Arr t VOL volume plus fort et pour la s lection des programmes CHAN cha ne suivante et CHAN cha ne pr c dente Fonction Punch Through pour le Volume pour simplifier la commande...

Страница 10: ...dos recomendamos emplear la b squeda de c digo 3 2 1 B squeda de c digo lenta 3 2 1 1 Activar el aparato a mandar El programa est activo 3 2 1 2 Presionar la tecla SETUP tecla de ajuste hasta que la l...

Страница 11: ...tecla la bola de vidrio del VivControl debe tener buen contacto visual distancia de aprox 2 3 cm con la bola de vidrio del respectivo telemando original A esto posicione ambos telemandos de tal maner...

Страница 12: ...las teclas de regulaci n de volumen mandan el aparato programado P ej con HOME es posible mandar un regulador de intensidad dimmer 4 4 2 nivel de manejo Con la tecla Shift secci n de teclas D es selec...

Страница 13: ...o nell esempio dato il ricevitore da satelliti reagisce Ogni qualvolta un tasto viene premuto la spia si spegne e si riaccende subito dopo per validare Se nessun tasto viene premuto VivControl prosegu...

Страница 14: ...Premere SETUP finch un tasto di apparecchio si accende poi il tasto dell apparecchio da cui le funzioni di tasto devono essere apprese per es TV 3 5 2 4 Premere brevemente il tasto che deve apprender...

Страница 15: ...azione del timer del videoregistratore Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l uso del registratore di videocassette o di DVD 4 6 Tasti numerici e audio video l area E comprende la c...

Страница 16: ...ampje in een apparaattoets continu brandt 3 2 4 3 De gewenste apparaattoets bv ASAT indrukken 3 2 4 4 Cijfertoets van het merk indrukken toets 1 voor Philips 2 voor Sony 3 voor Thomson 4 voor Grundig...

Страница 17: ...s worden ingedrukt Wanneer een toets onder SHIFT werd geprogrammeerd moet aansluitend opnieuw SHIFT worden ingedrukt wanneer een toets weer op het eerste niveau moet worden geprogrammeerd 3 6 Installa...

Страница 18: ...Reikwijdte max 7 m Niet voor 400 kHz apparaten VivControl 8 EcoSet RF 433 MHz Netmodule 230 V 16 A 2 Jaar fabrieksgarantie Wanneer uw VivControl binnen 2 jaar na aankoop uitvalt dan krijgt u van Viva...

Страница 19: ...Zaprogramowane kody mog Pa stwo w ka dej chwili odczyta w nast puj cy spos b 3 4 1 1 Wciska przycisk SETUP ustawianie a lampka na przycisku zacznie si bez przerwy wieci 3 4 2 Wcisn odpowiedni przycis...

Страница 20: ...za najpierw urz dzenia do sieci po czym zostaj w czone po kolei telewizor i dekoder satelitarny Je eli nie posiadaj Pa stwo zestawu EcoSet to nale y opu ci przyciski HOME i wypr bowa podany wy ej spos...

Страница 21: ...de tast f eks TV og derefter p taltasterne f eks 1 5 2 3 1 4 Efter indl sning af tal g r lampen ud Det betyder at fjernbetjeningen nu er driftsklar 3 1 5 Til sidst afpr ver du den indstillede styrekod...

Страница 22: ...r ny tastindl ring g res VivControl klar ved at du trykker p SETUP indtil en af tasterne lyser Derefter trykker du p apparattasten for det p g ldende apparat f eks TV 2x LEARN og derefter SETUP Tasten...

Страница 23: ...I finder du videoteksttasterne og i afsnit J topteksttasterne r d gr n gul og bl Tasterne i omr de J benyttes til styring af drevfunktionerne i forbindelse med videob ndoptagere CD afspillere osv 4 9...

Страница 24: ...3 3 2 Pressione a tecla SETUP Ajustes e mantenha a pressionada at a l mpada LED de uma das teclas de aparelhos acender e permanecer acesa 3 3 3 Pressione agora a tecla para o aparelho desejado p ex A...

Страница 25: ...mpada permanentemente acesa O segundo n vel das teclas pode ser igualmente programado Para isso deve ser pressionada a tecla SHIFT antes de pressionar a tecla a ser programada Se uma tecla foi progra...

Страница 26: ...ol 6 possui teclas auto fluorescentes que armazenam a luz durante o dia e se iluminam no escuro Hotline Se tem alguma pergunta sobre o telecomando telefone para o nosso servi o de Hotline Tel 49 4102...

Страница 27: ...ma a volit r zn funkce Pokud ovl d n nefunguje zkuste vyhled n spr vn ho k du znovu Vyhled v n za ne od n sleduj c ho k du 3 4 Identifikace k du Vlo en k dy m ete kdykoli zobrazit 3 4 1 Podr te stiskn...

Страница 28: ...stroj kter chcete ovl dat Stiskn te tla tko Za chv li se rozsv t a uk e v m kter p stroj pr v ovl d te Krom tla tka pro ovl d n televizoru TV m ete k ostatn m tla tk m p i adit libovolnou funkci Popis...

Страница 29: ...s t javasoljuk 3 2 1 Lass keres s 3 2 1 1 Kapcsolja be az ir ny tani k v nt berendez st A kijelz n megjelenik pl a kiv lasztott csatorna sz ma 3 2 1 2 Tartsa lenyomva a SETUP be ll t s gombot m g a ny...

Страница 30: ...lenyomva a SETUP gombot am g nem gyullad ki az egyik nyom gomb Ezut n nyomja meg annak a berendez snek a gombj t amelyikhez az eredeti t vir ny t tartozik teh t pl TV Tov bb nyomja meg k tszer a LEARN...

Страница 31: ...melyeket nem fog tudni megtal lni seg t nnek megkeresni Hotline telefonos szolg latunk A Shift gomb ism telt lenyom sa ut n vagy ha hosszabb ideig nem nyom le semmilyen gombot a t vir ny t visszat r a...

Страница 32: ...1 TV VCR SAT CD CBL HOME Vivanco VivControl TV SAT ASAT DSAT VCR VCR CD 3 2 3 2 1 3 2 1 1 3 2 1 2 SETUP 3 2 1 3 ASAT 3 2 1 4 3 2 1 5 CHAN VivControl 3 CHAN 3 2 2 3 2 3 VivControl VivControl 3 2 1 VivC...

Страница 33: ...SETUP 3 5 2 VivControl 3 5 2 1 VivControl VivControl 2 3 2 3 3 5 2 2 VivControl SETUP TV LEARN SETUP TV 3 5 2 3 SETUP TV 3 5 2 4 VivControl 3 5 2 2 VivControl 3 5 2 5 VivControl 3 5 2 4 3 5 2 6 VivCo...

Страница 34: ...9 Pausen II 2 9 3 7 6 M1 M2 3 7 6 1 SETUP 3 7 6 2 M1 M2 3 7 6 3 SETUP 4 4 1 TV VCR B TV VCR 4 2 A SETUP PWR power 4 3 C VOL VOL CHAN CHAN Punch Through VOL VOL HOME 4 4 2 Shift D 2 Shift 2 Shift 4 5...

Страница 35: ...o GmbH Ewige Weide 15 D 22926 Ahrensburg Tel 49 0 4102 231235 Fax 49 0 4102 231444 e Mail hotline vivanco de 35 VivControl 8 EcoSet RF 433 230 16 2 2 VivControl Vivanco Gemstar International Inc XXX 1...

Отзывы: