background image

Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235,  

Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: [email protected] 

 

23

 

Hvis du ikke ejer et EcoSet, ser du bort fra 

HOME

-tasten og 

følger eksemplet fra indlæsning 

TV

-tast.  

Du kan indlæse i alt 14 taster efter hinanden.   
Hvert sekund udsendes en ny tastfunktion. Hvis apparatet, f.eks. 
fjernsynet, er længere end et sekund om at modtage f.eks. en 

PWR-

ordre, kan du programmere en pause på mellem 2 og 9 

sek. mellem udsendelsen af to tastfunktioner. Der hvor pausen 
ønskes, trykker du på 

Pause

II

 tasten og derefter på en taltast 

mellem 

2

 og 

9. 

 

 
3.7.6 

Du kan slette tastrækkefølgen under 

M1 

eller

 M2 

som følger:

 

3.7.6.1 

Tryk på 

SETUP, 

indtil en af apparattasterne lyser 

permanent.

 

3.7.6.2 

Tryk på den tast, hvis funktion du ønsker at slette, 

altså 

M1

 eller 

M2. 

3.7.6.3 

Tryk kort på 

SETUP. 

Tasten går ud og 

tastrækkefølgen slettes. 

 

 
4 Betjening 

Betjeningen foregår på stort samme måde som med en 
almindelig fjernbetjening.  

 

 
4.1 

Vælge apparat: Med apparattasterne 

TV, VCR 

osv., 

række 

(B), 

s. fig., vælger du appatatet. Når du trykker på tasten 

lyser den og angiver dermed, hvilket apparat det er, der 
betjenes. Bortset fra fjernsynstasten 

TV 

kan alle øvrige taster 

indstilles efter behov. Dvs. den påskrevne tekst er kun ment 
som anbefaling. F.eks. kan det tænkes, at du under  

VCR 

har 

programmeret en audiokassettebåndoptager eller en 
minidiskafspiller.  

 

4.2 

Indstillinger og ON/OFF:  I øverste tastrække 

(A) 

finder du tasten 

SETUP

=indstilling og 

PWR

=power= On/Off.

 

4.3 

Lydstyrke og programstyring: I tastområdet

 (C) 

finder 

du normalt tasterne til regulering af lydstyrken (

(VOL-

=lydstyrke 

ned, 

 Mute On/Off, 

VOL+

=lydstyrke op) og til programskift 

(

CHAN+

= næste kanal og 

CHAN-

= forrige kanal). 

Lydstyrke-

Punch-Through-funktion:

 Til forenkling af betjeningen styres 

fjernsynet altid af lydstyrketasterne (

VOL+

 eller 

VOL-

) og Mute-

tasten 

, når det er videoapparater, der styres. Hvis du har 

programmeret audio- eller andre apparater under en apparattast, 
styres det indstillede apparat af lydstyrketasterne. F.eks. kan 
man under 

HOME 

fjernbetjene en dimmer.

 

4.4 

2. betjeningsniveau: Med 

 

Shift-

tasten i område 

(D) 

vælges 2. tastfunktion for fjernbetjeningstasterne. Efter at du 

har trykket på 

Shift 

og apparattasten lyser, står alle 

tastfunktioner på 2. betjeningsniveau til din rådighed. På den 
måde vil du i mange tilfælde kunne styre fjernsynets farve- og 
lysstyrke via lydstyrke- og programtasterne. Men du finder også 
mange andre taster på 2. niveau, som sjældent er i brug. Prøv 
selv! Eller ring til vor Hotline, hvis du ikke kan finde en bestemt 
tast. Du vender tilbage til 1. niveau, hvis du trykker på 

Shift 

igen 

eller helt lader være med at trykke på en tast i længere tid.

 

4.5 

 

Scan 

og 

ShowView® (SV/V+) 

i område 

(D)

:

 

Hvis du trykker på denne tast, viser 

CHAN+ 

automatisk en ny 

kanal hvert 3. sekund samt alle følgende programmer, uden at 
du skal trykke på tasten hele tiden. Hvis du trykker på en 
vilkårlig tast, stopper Scan-funktionen. Efter 2 minutter kobles 
den automatisk fra.     
Scanfunktionen er ikke mulig i forbindelse med 
videobåndoptagere. Tasten anvendes i stedet til ShowView® 
eller Timerprogrammering: se betjeningsvejledning for video- 
eller DVD-optagere.

 

4.6 

10ere og AV: I området 

(E) 

finder du standard-10er-

tastaturet. 2-cifrede tal (kanalnumre) indlæses som regel med 

-pil- eller 

SHIFT 

og piltasten. Med 

-tasten vælges som 

regel AV-indgangen, f.eks. sat-modtager eller 
videobåndoptager. 

 

4.7 

LEARN, M1, M2, d

isplay: I område 

(F) 

finder du 

 

indlæringstasterne (funktion: se foroven), 

tasterne til aktivering af sekvenser

 

(gælder kun for VivControl 8 

+ 8 EcoSet, se foroven) og displaytasten. Med den kan du 
tænde og slukke for statusvisningen for fjernbetjente apparater. 
På VivControl 6 vil der desuden være indlæringstasterne 

L1

 og 

L2

.

 

4.8 

Videotekst og toptekst: I område 

(G) 

og 

(I) 

finder du 

videoteksttasterne 

 og i afsnit 

(J) 

topteksttasterne 

 rød, 

 grøn, 

 gul og   blå. Tasterne i 

område 

(J)

 benyttes til styring af drevfunktionerne i forbindelse 

med videobåndoptagere, CD-afspillere osv. 

 

4.9 

Tastaturbelysning (gælder kun for VivControl 8 + 8 

EcoSet):

 

Med 

 i område 

(K) 

tænder du for 

tastaturbelysningen. Hvis du ikke trykker på flere taster, går lyset 
ud igen efter ca. 5 sek. for at spare på batteristrømmen. 

VivControl 6 er udstyret med selvlysende taster, der optager 
lysenergien i dagtimerne og afgiver den igen, når det bliver 
mørkt.  

 
Hotline 

Hvis du har spørgsmål vedrørende fjernbetjeningen, er du 
velkommen til at ringe til vor Hotline på 

tlf. +49 (0)4102-231235

– Produkter af mærket Vivanco forbedres løbende. Det samme 
gælder for kodebiblioteket. Hvis du alligevel har forslag til 
forbedringer, hører vi gerne fra dig. Ring til os eller send en mail 
på 

[email protected]

. Det kan meget vel tænkes, at vi 

allerede har løsningen på dit problem. Angiv venligst mærket og 
typen på apparatet samt hvilken Vivanco styrekode du benytter 
(se også pkt. 

3.4

.). 

 
Tekniske data

  

Batteritype: 4/2x mikrobatterier VivControl 8 + 8 
EcoSet/VivControl 6, R03, UM4 
Rækkevidde:  maks. 7 m 
Uegnet til 400 kHz apparater 
VivControl 8 EcoSet:  
RF: 433 MHz 
Netmodul: 230 V 16 A 
 

2 års fabriksgaranti 

Hvis VivControl går i stykker senest 2 år efter købet, sørger 
Vivanco for gratis erstatning, dog ikke hvis der er tale om 
forsætlig forvoldt skade eller normal slitage (kabinet, 
betjeningstaster).  

 

 
® Indregistreret varemærke for Gemstar International Inc. 

(P) Instruções de utilização 

Telecomando VivControl 6 + 8 e VivControl 8 EcoSet para 

quase todos os modelos de televisores, aparelhos de vídeo 

e áudio e outros aparelhos telecomandados por 

infravermelhos 

 

Colocar as pilhas 

 

Abra a tampa do compartimento das pilhas no lado de trás do 
telecomando (fig. 1), pressionando ligeiramente a palheta para 
cima. Coloque 2 (VivControl) ou 4 pilhas alcalinas. Observe a 
polaridade correcta nas pilhas e no fundo do compartimento 
(+=+). Volte a fechar cuidadosamente o compartimento. Utilize 
sempre pilhas com carga e sem defeito. 

 

 

Autocolante com as instruções de regulação

  

 

Coloque o autocolante fornecido que contém as indicações na 
língua do seu país no lado de trás do VivControl, de modo que 
também possa efectuar as regulações no seu telecomando, 
quando o manual de instruções não está à mão. 

 

 

Sincronização do telecomando 

 

Para que possa comandar os seus aparelhos, é necessário 
sincronizar o telecomando aos aparelhos a comandar. Para tal, 
existem três modos possíveis: introdução directa do código de 
comando do aparelho, busca do código. ou aprendizagem das 
funções das teclas de telecomandos originais. 

 

 

Sempre que o VivControl não entende qualquer comando 
introduzido, a lâmpada pisca várias vezes em curtos intervalos 
de tempo. As inroduções aceites são confirmadas com um breve 
piscar de uma das teclas do telecomando. 

 

 
3.1 

Introdução directa do código com a ajuda da lista 

fornecida 

Exemplo: regulação para o controlo de um televisor Panasonic:

 

3.1.1 

Procure na lista fornecida, o código de comando 

desejado, por exemplo, o código Panasonic

 152

.  

Assegure-se que escolheu a lista correcta (códigos para 
aparelhos TV).

 

3.1.2 

Para preparar o aparelho para a introdução do 

código, pressione a tecla 

 SETUP 

(Ajustes) e mantenha-a 

pressionada até a lâmpada (LED) acender e permanecer acesa.

 

3.1.3 

Pressione em seguida a tecla para o aparelho 

desejado, p.ex., 

 

TV

, e depois as teclas numéricas 

correspondentes ao código(p.ex., 1 5 2).

 

3.1.4 

A lâmpada da tecla apaga-se após a introdução do 

número do código e o telecomando está preparado para 
comandar o aparelho. 

 

3.1.5 

Para terminar a regulação, teste o código 

introduzido, tentando comandar o televisor. Se o aparelho não 
reage aos comandos vindos do telecomando, tente introduzir 
um outro código da lista, ou efectue a busca de códigos (ver 
pontos seguintes). 

 

3.1.6 

Consulte o ponto 3.1 e seguintes para regular o 

telecomando para o controlo de outros aparelhos. Neste caso, 

Содержание VivControl 6

Страница 1: ...lkaline AAA batteries Check that the polarity markings on the batteries and in the battery compartment are correctly lined up then close the flap carefully Always use undamaged batteries 2 Setting lab...

Страница 2: ...1 for Philips 2 for Sony 3 for Thomson 4 for Grundig or 6 for Nokia appliances Then continue as described in 3 2 1 4 3 3 Quick code search Your remote control finds the correct settings almost automat...

Страница 3: ...an only be controlled via FM i e only with the Vivanco VivControl 8 RF or equivalent FM remote controls 3 7 Macro or all on one button VivControl 8 8 EcoSet only Your VivControl 8 is fitted with 2 spe...

Страница 4: ...odesuche oder das Lernen von Tastenfunktionen von Originalfernbedienungen Wenn die VivControl Sie nicht versteht dann blinkt sie mehrfach heftig hintereinander Jede verstandene Eingabe quittiert sie m...

Страница 5: ...ie sich diese bevor Sie die Hotline anrufen Tabelle s R ckseite dieser Bedienungsanleitung Anhand eines Codes kann Ihnen die Hotline erkl ren welche Tasten Sie bei einem Code benutzen k nnen 3 5 Taste...

Страница 6: ...Z B k nnten Sie unter VCR einen Audiokassettenrecorder oder einen Minidiskplayer einprogrammiert haben 4 2 Einstellungen und Ein Aus In der obersten Tastenreihe A finden Sie die Taste SETUP Einstellen...

Страница 7: ...si aucun code indiqu ne fonctionne il est recommand de proc der la recherche de code 3 2 1 Recherche de code lente 3 2 1 1 Mettre l appareil commander sous tension Le programme se d roule 3 2 1 2 App...

Страница 8: ...dot es un emplacement similaire d l ments de m me type parfois dissimul s derri re des caches en verre synth tique Pour apprendre les fonctions des touches la boule de verre de la VivControl doit avo...

Страница 9: ...faible Sourdine Marche Arr t VOL volume plus fort et pour la s lection des programmes CHAN cha ne suivante et CHAN cha ne pr c dente Fonction Punch Through pour le Volume pour simplifier la commande...

Страница 10: ...dos recomendamos emplear la b squeda de c digo 3 2 1 B squeda de c digo lenta 3 2 1 1 Activar el aparato a mandar El programa est activo 3 2 1 2 Presionar la tecla SETUP tecla de ajuste hasta que la l...

Страница 11: ...tecla la bola de vidrio del VivControl debe tener buen contacto visual distancia de aprox 2 3 cm con la bola de vidrio del respectivo telemando original A esto posicione ambos telemandos de tal maner...

Страница 12: ...las teclas de regulaci n de volumen mandan el aparato programado P ej con HOME es posible mandar un regulador de intensidad dimmer 4 4 2 nivel de manejo Con la tecla Shift secci n de teclas D es selec...

Страница 13: ...o nell esempio dato il ricevitore da satelliti reagisce Ogni qualvolta un tasto viene premuto la spia si spegne e si riaccende subito dopo per validare Se nessun tasto viene premuto VivControl prosegu...

Страница 14: ...Premere SETUP finch un tasto di apparecchio si accende poi il tasto dell apparecchio da cui le funzioni di tasto devono essere apprese per es TV 3 5 2 4 Premere brevemente il tasto che deve apprender...

Страница 15: ...azione del timer del videoregistratore Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l uso del registratore di videocassette o di DVD 4 6 Tasti numerici e audio video l area E comprende la c...

Страница 16: ...ampje in een apparaattoets continu brandt 3 2 4 3 De gewenste apparaattoets bv ASAT indrukken 3 2 4 4 Cijfertoets van het merk indrukken toets 1 voor Philips 2 voor Sony 3 voor Thomson 4 voor Grundig...

Страница 17: ...s worden ingedrukt Wanneer een toets onder SHIFT werd geprogrammeerd moet aansluitend opnieuw SHIFT worden ingedrukt wanneer een toets weer op het eerste niveau moet worden geprogrammeerd 3 6 Installa...

Страница 18: ...Reikwijdte max 7 m Niet voor 400 kHz apparaten VivControl 8 EcoSet RF 433 MHz Netmodule 230 V 16 A 2 Jaar fabrieksgarantie Wanneer uw VivControl binnen 2 jaar na aankoop uitvalt dan krijgt u van Viva...

Страница 19: ...Zaprogramowane kody mog Pa stwo w ka dej chwili odczyta w nast puj cy spos b 3 4 1 1 Wciska przycisk SETUP ustawianie a lampka na przycisku zacznie si bez przerwy wieci 3 4 2 Wcisn odpowiedni przycis...

Страница 20: ...za najpierw urz dzenia do sieci po czym zostaj w czone po kolei telewizor i dekoder satelitarny Je eli nie posiadaj Pa stwo zestawu EcoSet to nale y opu ci przyciski HOME i wypr bowa podany wy ej spos...

Страница 21: ...de tast f eks TV og derefter p taltasterne f eks 1 5 2 3 1 4 Efter indl sning af tal g r lampen ud Det betyder at fjernbetjeningen nu er driftsklar 3 1 5 Til sidst afpr ver du den indstillede styrekod...

Страница 22: ...r ny tastindl ring g res VivControl klar ved at du trykker p SETUP indtil en af tasterne lyser Derefter trykker du p apparattasten for det p g ldende apparat f eks TV 2x LEARN og derefter SETUP Tasten...

Страница 23: ...I finder du videoteksttasterne og i afsnit J topteksttasterne r d gr n gul og bl Tasterne i omr de J benyttes til styring af drevfunktionerne i forbindelse med videob ndoptagere CD afspillere osv 4 9...

Страница 24: ...3 3 2 Pressione a tecla SETUP Ajustes e mantenha a pressionada at a l mpada LED de uma das teclas de aparelhos acender e permanecer acesa 3 3 3 Pressione agora a tecla para o aparelho desejado p ex A...

Страница 25: ...mpada permanentemente acesa O segundo n vel das teclas pode ser igualmente programado Para isso deve ser pressionada a tecla SHIFT antes de pressionar a tecla a ser programada Se uma tecla foi progra...

Страница 26: ...ol 6 possui teclas auto fluorescentes que armazenam a luz durante o dia e se iluminam no escuro Hotline Se tem alguma pergunta sobre o telecomando telefone para o nosso servi o de Hotline Tel 49 4102...

Страница 27: ...ma a volit r zn funkce Pokud ovl d n nefunguje zkuste vyhled n spr vn ho k du znovu Vyhled v n za ne od n sleduj c ho k du 3 4 Identifikace k du Vlo en k dy m ete kdykoli zobrazit 3 4 1 Podr te stiskn...

Страница 28: ...stroj kter chcete ovl dat Stiskn te tla tko Za chv li se rozsv t a uk e v m kter p stroj pr v ovl d te Krom tla tka pro ovl d n televizoru TV m ete k ostatn m tla tk m p i adit libovolnou funkci Popis...

Страница 29: ...s t javasoljuk 3 2 1 Lass keres s 3 2 1 1 Kapcsolja be az ir ny tani k v nt berendez st A kijelz n megjelenik pl a kiv lasztott csatorna sz ma 3 2 1 2 Tartsa lenyomva a SETUP be ll t s gombot m g a ny...

Страница 30: ...lenyomva a SETUP gombot am g nem gyullad ki az egyik nyom gomb Ezut n nyomja meg annak a berendez snek a gombj t amelyikhez az eredeti t vir ny t tartozik teh t pl TV Tov bb nyomja meg k tszer a LEARN...

Страница 31: ...melyeket nem fog tudni megtal lni seg t nnek megkeresni Hotline telefonos szolg latunk A Shift gomb ism telt lenyom sa ut n vagy ha hosszabb ideig nem nyom le semmilyen gombot a t vir ny t visszat r a...

Страница 32: ...1 TV VCR SAT CD CBL HOME Vivanco VivControl TV SAT ASAT DSAT VCR VCR CD 3 2 3 2 1 3 2 1 1 3 2 1 2 SETUP 3 2 1 3 ASAT 3 2 1 4 3 2 1 5 CHAN VivControl 3 CHAN 3 2 2 3 2 3 VivControl VivControl 3 2 1 VivC...

Страница 33: ...SETUP 3 5 2 VivControl 3 5 2 1 VivControl VivControl 2 3 2 3 3 5 2 2 VivControl SETUP TV LEARN SETUP TV 3 5 2 3 SETUP TV 3 5 2 4 VivControl 3 5 2 2 VivControl 3 5 2 5 VivControl 3 5 2 4 3 5 2 6 VivCo...

Страница 34: ...9 Pausen II 2 9 3 7 6 M1 M2 3 7 6 1 SETUP 3 7 6 2 M1 M2 3 7 6 3 SETUP 4 4 1 TV VCR B TV VCR 4 2 A SETUP PWR power 4 3 C VOL VOL CHAN CHAN Punch Through VOL VOL HOME 4 4 2 Shift D 2 Shift 2 Shift 4 5...

Страница 35: ...o GmbH Ewige Weide 15 D 22926 Ahrensburg Tel 49 0 4102 231235 Fax 49 0 4102 231444 e Mail hotline vivanco de 35 VivControl 8 EcoSet RF 433 230 16 2 2 VivControl Vivanco Gemstar International Inc XXX 1...

Отзывы: