background image

Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235,  

Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: [email protected] 

 

10

 

Portée maxi : 7 m 
Non utilisable pour les appareils de 400 kHz 
VivControl 8 EcoSet:  
RF: 433 MHz 
Module réseau : 230 V 16 A 
 

2 ans de garantie usine 

Si votre VivControl tombe en panne dans les deux ans suivant 
l’achat, Vivanco vous la remplace gratuitement. Exceptions : 
destruction intentionnelle et usure normale du boîtier et des 
touches. 
 
® Marque enregistrée de la société Gemstar International Inc. 

(E) Instrucciones para el uso 

Telemando VivControl 6 + 8 y VivControl 8 EcoSet para casi 

todos los televisores, aparatos de audio y vídeo y otros 

aparatos de telemando infrarrojo 

 

Colocación de pilas 

 

Abra el compartimiento de pilas situado en la parte trasera del 
telemando, (ilustr. 1). – Apriete suavemente hacia arriba la 
lengüeta y coloque 2 (VivControl 6) resp. 4 micropilas alcalinas. 
Preste atención a las polaridades indicadas en las pilas y el 
compartimiento de las mismas (+=+) y cierre cuidadosamente el 
compartimiento. – Rogamos preste atención a que siempre son 
empleadas pilas impecables. 

 

 

Adhesivo con las informaciones de ajuste 

  

Pegue el adhesivo suministrado en su idioma en la parte trasera 
de su VivControl, para que pueda ajustar el telemando también 
en el caso de no tener al alcance las presentes instrucciones.  

 

Adaptación del telemando  

Para poder mandar sus aparatos, debe adaptar el telemando a 
los aparatos a mandar. A este efecto, hay tres posibilidades: la 
introducción directa del código de mando, la búsqueda de 
código o el aprendizaje de las funciones de teclas de 
telemandos originales.

 

Si su VivControl no le entiende, da varias veces seguidas luz 
intermitente. Cada introducción entendida es confirmada 
mediante un brillo breve de una tecla de aparato. 

 

 
3.1 

Introducción directa del código de mando 

mediante la lista anejada 

Ejemplo: Ajuste del telemando para un televisor Panasonic 

 

3.1.1 

En la lista anejada puede localizar p.ej. el código

 152 

para Panasonic. 

 

Asegúrese de que haya elegido la lista correcta para televisores 
(TV).

 

3.1.2 

Para preparar la introducción del código, presione la 

tecla 

 SETUP 

(tecla de ajuste) hasta que la lámpara (LED) de 

una tecla de aparato esté permanentemente iluminada.

 

3.1.3 

Entonces, debe presionar la tecla de aparato 

requerida, p.ej. 

 

TV

 y después, una tras otra, las teclas de 

número (p.ej. 1 5 2).

 

3.1.4 

Después de haber sido introducidos los números, se 

apaga la lámpara de tecla y el telemando está listo para mandar 
su aparato. 

 

3.1.5 

Finalmente, debe ensayar el código de mando 

ajustado intentando a mandar p.ej. su televisor. Caso que no 
funcione o no funcione correctamente, debe elegir otro código 
de la lista o servirse de la búsqueda de código, v. pasos 
siguientes.

 

3.1.6 

El ajuste del telemando para el mando de otros 

aparatos debe efectuarlo según descrito bajo 3.1. ss.. Entonces, 
en vez de la tecla de aparato 

TV

 debe presionar otras teclas, 

p.ej. VCR, SAT, CD, CBL, HOME.

 

 
Los telemandos 

Vivanco VivControl son telemandos TV+, es 

decir que bajo 

TV

 sólo puede ajustar televisores o proyectores 

de vídeo, 

bajo las demás teclas de aparato cualquier otro 

aparato

. Debido a esto, las denominaciones de tecla 

SAT, 

ASAT (

receptor analógico SAT), 

DSAT 

(receptor digital SAT), 

VCR 

etc. sólo facilitan la orientación. 

 

Ejemplo: Bajo la tecla de aparato VCR también puede introducir 
un código para CD o mandar su reproductor respectivo. 

 

 
3.2 

La búsqueda de código 

 

Si la marca de un aparato no está indicada en la lista o si no es 
correcto ninguno de los códigos indicados, recomendamos 
emplear la búsqueda de código.

 

3.2.1 

Búsqueda de código lenta 

3.2.1.1 

Activar el aparato a mandar. El  programa está 

activo.

 

3.2.1.2 

Presionar la tecla 

 SETUP 

(tecla de ajuste) hasta 

que la lámpara de una de las teclas de aparato de luz 
permanente.

 

3.2.1.3 

Presionar la tecla de aparato requerida, p.ej.   

ASAT

 

3.2.1.4 

Presionar una vez brevemente la tecla 

ACTIVAR/DESACTIVAR 

 

(activar/desactivar aparato).

 

3.2.1.5 

Presionar repetidas veces la tecla 

ACTIVAR/ 

DESACTIVAR 

 

(activar/desactivar aparato) o la tecla

 

 

CHAN+ 

(próximo programa) hasta que reaccione el aparato, 

p.ej. su receptor SAT.   
 

Después de cada accionamiento de tecla, la lámpara confirma  
apagándose brevemente e iluminándose de nuevo. 

 

Si no es presionada ninguna tecla, el VivControl 
automáticamente sigue buscando enviando cada 3 segundos 
una señal hacia su aparato. 

 

No importa, si no haya notado a tiempo la reacción de su 
aparato y si ya haya sido enviado el próximo código: Puede 
regresar mediante el accionamiento de la tecla 

CHAN

. Caso 

que su aparato entretanto se haya desactivado, debe activarlo 
de nuevo o en el aparato o mediante el telemando original, para 
seguir con la búsqueda. 

 

 
3.2.2 

Si su aparato reacciona, presione la tecla de flecha 

 (tecla de ajuste) y la búsqueda termina.

 

3.2.3 

Para ensayar, si el ajuste localizado es el correcto, 

presione algunas teclas del VivControl y compruebe así el 
funcionamiento correcto. Si todo funciona correctamente, puede 
proceder a realizar el ajuste del VivControl para el próximo 
aparato.  
Caso que no funcione nada o si algunas teclas no funcionen de 
la manera correcta, debe dejar seguir buscando – según 
descrito bajo 3.2.1. - su VivControl, hasta que encuentre el 
ajuste correcto. 

 

 
El VivControl  sigue la búsqueda allí, donde la había 
interrumpido mediante el accionamiento de 

. En cuanto el 

sistema haya alcanzado el fin de la lista de códigos, la 
búsqueda es terminada de manera automática. En esto, el 
telemando da luz intermitente rápida. El código últimamente 
confirmado mediante 

 es guardado. 

 

La búsqueda retrógrada siempre termina automáticamente en el 
código últimamente confirmado.

    

 
3.2.4 

Búsqueda por marcas de aparato 

 

Puede acelerar considerablemente la búsqueda, si efectúa una 
búsqueda por marcas. A este efecto, proceda de la manera 
siguiente:

 

3.2.4.1 

Activar el aparato a mandar. El programa está 

activo.

 

3.2.4.2 

Presionar la tecla 

 SETUP 

(tecla de ajuste) hasta 

que la lámpara de una de las teclas del telemando esté 
permanentemente iluminada.

 

3.2.4.3 

Presionar la tecla de aparato requerida, p.ej.   

ASAT

 

3.2.4.4 

Presionar la tecla del número de marca, tecla 1 para 

Philips, 2 para Sony, 3 para Thomson, 4 para Grundig o 6 para 
aparatos de Nokia. Para los pasos siguientes véase el capítulo 
3.2.1.4.

 

 
3.3 

Búsqueda de código rápida 

 

Dentro de pocos segundos, su telemando localiza casi de 
manera automática los ajustes de mando correctos.:

 

3.3.1 

Debe activar el aparato a mandar. P.ej. aparece un 

número de programa en el indicador de su receptor de satélite.

 

3.3.2 

Presionar la tecla 

 SETUP 

(tecla de ajuste) hasta 

que la lámpara de una de las teclas esté permanentemente 
iluminada.

 

3.3.3 

Presionar la tecla de aparato requerida, p.ej.   

ASAT

.

 

3.3.4 

Presionar una vez brevemente la tecla 

ACTIVAR/ 

DESACTIVAR

 

 (activar/desactivar aparato).

 

3.3.5 

Búsqueda rápida automática:

 Si Usted después no 

hace nada, cada 0,7 segundos el VivControl emite una señal 
diferente a la anterior. En cuanto su aparato reaccione, debe 
presionar rápidamente la tecla  

 

(tecla de ajuste) para 

confirmar así el código de mando correcto. - Es recomendable 
posicionar ya antes un dedo en la tecla 

 (tecla de ajuste), 

para poder reaccionar con la rapidez necesaria. Caso contrario, 
el VivControl ya emite la próxima señal antes de que Usted haya 
reaccionado.  

 

 

Содержание VivControl 6

Страница 1: ...lkaline AAA batteries Check that the polarity markings on the batteries and in the battery compartment are correctly lined up then close the flap carefully Always use undamaged batteries 2 Setting lab...

Страница 2: ...1 for Philips 2 for Sony 3 for Thomson 4 for Grundig or 6 for Nokia appliances Then continue as described in 3 2 1 4 3 3 Quick code search Your remote control finds the correct settings almost automat...

Страница 3: ...an only be controlled via FM i e only with the Vivanco VivControl 8 RF or equivalent FM remote controls 3 7 Macro or all on one button VivControl 8 8 EcoSet only Your VivControl 8 is fitted with 2 spe...

Страница 4: ...odesuche oder das Lernen von Tastenfunktionen von Originalfernbedienungen Wenn die VivControl Sie nicht versteht dann blinkt sie mehrfach heftig hintereinander Jede verstandene Eingabe quittiert sie m...

Страница 5: ...ie sich diese bevor Sie die Hotline anrufen Tabelle s R ckseite dieser Bedienungsanleitung Anhand eines Codes kann Ihnen die Hotline erkl ren welche Tasten Sie bei einem Code benutzen k nnen 3 5 Taste...

Страница 6: ...Z B k nnten Sie unter VCR einen Audiokassettenrecorder oder einen Minidiskplayer einprogrammiert haben 4 2 Einstellungen und Ein Aus In der obersten Tastenreihe A finden Sie die Taste SETUP Einstellen...

Страница 7: ...si aucun code indiqu ne fonctionne il est recommand de proc der la recherche de code 3 2 1 Recherche de code lente 3 2 1 1 Mettre l appareil commander sous tension Le programme se d roule 3 2 1 2 App...

Страница 8: ...dot es un emplacement similaire d l ments de m me type parfois dissimul s derri re des caches en verre synth tique Pour apprendre les fonctions des touches la boule de verre de la VivControl doit avo...

Страница 9: ...faible Sourdine Marche Arr t VOL volume plus fort et pour la s lection des programmes CHAN cha ne suivante et CHAN cha ne pr c dente Fonction Punch Through pour le Volume pour simplifier la commande...

Страница 10: ...dos recomendamos emplear la b squeda de c digo 3 2 1 B squeda de c digo lenta 3 2 1 1 Activar el aparato a mandar El programa est activo 3 2 1 2 Presionar la tecla SETUP tecla de ajuste hasta que la l...

Страница 11: ...tecla la bola de vidrio del VivControl debe tener buen contacto visual distancia de aprox 2 3 cm con la bola de vidrio del respectivo telemando original A esto posicione ambos telemandos de tal maner...

Страница 12: ...las teclas de regulaci n de volumen mandan el aparato programado P ej con HOME es posible mandar un regulador de intensidad dimmer 4 4 2 nivel de manejo Con la tecla Shift secci n de teclas D es selec...

Страница 13: ...o nell esempio dato il ricevitore da satelliti reagisce Ogni qualvolta un tasto viene premuto la spia si spegne e si riaccende subito dopo per validare Se nessun tasto viene premuto VivControl prosegu...

Страница 14: ...Premere SETUP finch un tasto di apparecchio si accende poi il tasto dell apparecchio da cui le funzioni di tasto devono essere apprese per es TV 3 5 2 4 Premere brevemente il tasto che deve apprender...

Страница 15: ...azione del timer del videoregistratore Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l uso del registratore di videocassette o di DVD 4 6 Tasti numerici e audio video l area E comprende la c...

Страница 16: ...ampje in een apparaattoets continu brandt 3 2 4 3 De gewenste apparaattoets bv ASAT indrukken 3 2 4 4 Cijfertoets van het merk indrukken toets 1 voor Philips 2 voor Sony 3 voor Thomson 4 voor Grundig...

Страница 17: ...s worden ingedrukt Wanneer een toets onder SHIFT werd geprogrammeerd moet aansluitend opnieuw SHIFT worden ingedrukt wanneer een toets weer op het eerste niveau moet worden geprogrammeerd 3 6 Installa...

Страница 18: ...Reikwijdte max 7 m Niet voor 400 kHz apparaten VivControl 8 EcoSet RF 433 MHz Netmodule 230 V 16 A 2 Jaar fabrieksgarantie Wanneer uw VivControl binnen 2 jaar na aankoop uitvalt dan krijgt u van Viva...

Страница 19: ...Zaprogramowane kody mog Pa stwo w ka dej chwili odczyta w nast puj cy spos b 3 4 1 1 Wciska przycisk SETUP ustawianie a lampka na przycisku zacznie si bez przerwy wieci 3 4 2 Wcisn odpowiedni przycis...

Страница 20: ...za najpierw urz dzenia do sieci po czym zostaj w czone po kolei telewizor i dekoder satelitarny Je eli nie posiadaj Pa stwo zestawu EcoSet to nale y opu ci przyciski HOME i wypr bowa podany wy ej spos...

Страница 21: ...de tast f eks TV og derefter p taltasterne f eks 1 5 2 3 1 4 Efter indl sning af tal g r lampen ud Det betyder at fjernbetjeningen nu er driftsklar 3 1 5 Til sidst afpr ver du den indstillede styrekod...

Страница 22: ...r ny tastindl ring g res VivControl klar ved at du trykker p SETUP indtil en af tasterne lyser Derefter trykker du p apparattasten for det p g ldende apparat f eks TV 2x LEARN og derefter SETUP Tasten...

Страница 23: ...I finder du videoteksttasterne og i afsnit J topteksttasterne r d gr n gul og bl Tasterne i omr de J benyttes til styring af drevfunktionerne i forbindelse med videob ndoptagere CD afspillere osv 4 9...

Страница 24: ...3 3 2 Pressione a tecla SETUP Ajustes e mantenha a pressionada at a l mpada LED de uma das teclas de aparelhos acender e permanecer acesa 3 3 3 Pressione agora a tecla para o aparelho desejado p ex A...

Страница 25: ...mpada permanentemente acesa O segundo n vel das teclas pode ser igualmente programado Para isso deve ser pressionada a tecla SHIFT antes de pressionar a tecla a ser programada Se uma tecla foi progra...

Страница 26: ...ol 6 possui teclas auto fluorescentes que armazenam a luz durante o dia e se iluminam no escuro Hotline Se tem alguma pergunta sobre o telecomando telefone para o nosso servi o de Hotline Tel 49 4102...

Страница 27: ...ma a volit r zn funkce Pokud ovl d n nefunguje zkuste vyhled n spr vn ho k du znovu Vyhled v n za ne od n sleduj c ho k du 3 4 Identifikace k du Vlo en k dy m ete kdykoli zobrazit 3 4 1 Podr te stiskn...

Страница 28: ...stroj kter chcete ovl dat Stiskn te tla tko Za chv li se rozsv t a uk e v m kter p stroj pr v ovl d te Krom tla tka pro ovl d n televizoru TV m ete k ostatn m tla tk m p i adit libovolnou funkci Popis...

Страница 29: ...s t javasoljuk 3 2 1 Lass keres s 3 2 1 1 Kapcsolja be az ir ny tani k v nt berendez st A kijelz n megjelenik pl a kiv lasztott csatorna sz ma 3 2 1 2 Tartsa lenyomva a SETUP be ll t s gombot m g a ny...

Страница 30: ...lenyomva a SETUP gombot am g nem gyullad ki az egyik nyom gomb Ezut n nyomja meg annak a berendez snek a gombj t amelyikhez az eredeti t vir ny t tartozik teh t pl TV Tov bb nyomja meg k tszer a LEARN...

Страница 31: ...melyeket nem fog tudni megtal lni seg t nnek megkeresni Hotline telefonos szolg latunk A Shift gomb ism telt lenyom sa ut n vagy ha hosszabb ideig nem nyom le semmilyen gombot a t vir ny t visszat r a...

Страница 32: ...1 TV VCR SAT CD CBL HOME Vivanco VivControl TV SAT ASAT DSAT VCR VCR CD 3 2 3 2 1 3 2 1 1 3 2 1 2 SETUP 3 2 1 3 ASAT 3 2 1 4 3 2 1 5 CHAN VivControl 3 CHAN 3 2 2 3 2 3 VivControl VivControl 3 2 1 VivC...

Страница 33: ...SETUP 3 5 2 VivControl 3 5 2 1 VivControl VivControl 2 3 2 3 3 5 2 2 VivControl SETUP TV LEARN SETUP TV 3 5 2 3 SETUP TV 3 5 2 4 VivControl 3 5 2 2 VivControl 3 5 2 5 VivControl 3 5 2 4 3 5 2 6 VivCo...

Страница 34: ...9 Pausen II 2 9 3 7 6 M1 M2 3 7 6 1 SETUP 3 7 6 2 M1 M2 3 7 6 3 SETUP 4 4 1 TV VCR B TV VCR 4 2 A SETUP PWR power 4 3 C VOL VOL CHAN CHAN Punch Through VOL VOL HOME 4 4 2 Shift D 2 Shift 2 Shift 4 5...

Страница 35: ...o GmbH Ewige Weide 15 D 22926 Ahrensburg Tel 49 0 4102 231235 Fax 49 0 4102 231444 e Mail hotline vivanco de 35 VivControl 8 EcoSet RF 433 230 16 2 2 VivControl Vivanco Gemstar International Inc XXX 1...

Отзывы: