background image

Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235,  

Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: [email protected] 

 

11

 

Nota

: Hay unos pocos aparatos que no reaccionan a la 

búsqueda rápida. En tales casos, la búsqueda es 
automáticamente interrumpida sin que reaccione el aparato a 
mandar. Si fuese así, debe emplear otro procedimiento de 
búsqueda, p.ej. introducción de código o la búsqueda de código 
lenta .

 

 
En vez de presionar la tecla 

 (tecla de ajuste) y perder 

eventualmente el ajuste correcto, también puede ajustar el 
modo de 

búsqueda de código lenta

 en su VivControl: A este 

efecto, en vez de la tecla 

 (tecla de ajuste) debe presionar las 

teclas 

CHAN-

,

 CHAN+ 

o la tecla

 ACTIVAR/DESACTIVAR

. Por 

lo demás, debe seguir según descrito bajo 3.2.1.

  

 
No olvide activar nuevamente su aparato en el aparato mismo, 
p.ej. 

SAT

, si desea seguir con la búsqueda.   

 
3.3.6 

Finalmente, debe ensayar el código de mando 

ajustado intentando a mandar p.ej. su aparato SAT. Caso que 
no funcione de la manera correcta, debería reiniciar la búsqueda 
de código. Entonces, la búsqueda de código empieza con el 
código siguiente. 

 

 
3.4 

Identificación de códigos 

 

Puede recontar en cualquier momento los códigos ajustados:

 

3.4.1 

Presione la tecla 

 SETUP 

(tecla de ajuste) hasta 

que la lámpara de una de las teclas del telemando esté 
permanentemente iluminada.

 

3.4.2 

Presione la tecla de aparato, p.ej.   

ASAT

.

 

3.4.3 

Presione una vez brevemente la tecla

 

 SETUP 

(tecla de ajuste.

 

3.4.4 

Ahora puede recontar el código de 3 dígitos: 

Presione, una tras otra, las teclas de números 1-9 y 0. El dígito 
de centenas es indicado, cuando la luz de la tecla de aparato se 
apaga brevemente en el momento de presionar una tecla. El 
dígito corresponde al número de tecla respectivo. El dígito de 
decenas es indicado, cuando la luz de la tecla de aparato se 
apaga brevemente en el momento de presionar por segunda 
vez una tecla. El dígito corresponde al número de tecla 
respectivo. El dígito de unidades es indicado, cuando la luz de la 
tecla de aparato se apaga en el momento de presionar una 
tecla. El dígito corresponde al número de tecla respectivo.
 

 

Ejemplo: Desea recontar el código memorizado bajo la tecla TV. 
A esto, debe presionar 

SETUP

 hasta que la lámpara de una 

tecla de aparato esté permanentemente iluminada. Entonces, 
debe presionar, una tras otra, 

TV, SETUP, 1. 

Presionando la 

tecla 1, la luz se apaga brevemente y Usted apunta el 1. Des-
pués, presione 

1,2,3,4,5. 

Presionando la tecla 5, la luz se apaga 

brevemente y Usted apunta el 5. Siga presionando 

1,2. 

Presionando la tecla 2, la luz de la tecla de aparato se apaga 
definitivamente y Usted apunta el 2. El código es el 152.

 

3.4.5 

Puede apuntar los valores averiguados, p.ej. en la 

parte trasera del compartimiento de pilas, para poder efectuar 
una introducción de código rápida p.ej. después de haber 
cambiado las pilas. 

 

 

Los códigos también son necesarios en caso de llamar al 
servicio hot line de Vivanco. Rogamos recuente todos los 
códigos empleados y apúntelos antes de llamar el hot-line. 
Tabla: v. dorso de las instrucciones de uso.    
A través de un código, el servicio hot line le puede explicar, 
cuales de las teclas puede emplear respecto a que código. 

 
3.5 

Aprender funciones de teclas   

Caso que no haya encontrado un código adecuado para 
manejar uno de sus aparatos o si le faltaran teclas importantes, 
su VivControl puede aprender hasta 50 funciones de tecla de su 
telemandos originales. Proceda de la manera siguiente:

 

3.5.1 

Antes de aprender su telemando las funciones de 

teclas, debe preparar su VivControl presionando la tecla 

SETUP

 

hasta que una tecla de aparato esté iluminada. Entonces, 
primero debe presionar 2x 

LEARN 

y después 

SETUP.

 La luz de 

la tecla se apaga.

 

Todas las funciones de tecla anteriormente 

aprendidas son anuladas. 

 

 
3.5.2 

De la manera siguiente, VivControl aprende una 

función de tecla:

 

3.5.2.1 

A través del elemento semiconductor 

fotosensible/emisor de luz (bola de vidrio) instalado en la 
superior parte delgada, su VivControl recibe señales infrarrojas 
de un telemando original. Telemandos originales disponen de 
elementos similares también instalados en lugares semejantes, 
que a veces están escondidos por detrás de cubiertas de vidrio 
artificial. Para poder aprender funciones de tecla, la bola de 
vidrio del VivControl debe tener buen contacto visual, distancia 

de aprox. 2 – 3 cm, con la "bola de vidrio" del respectivo 
telemando original. A esto, posicione ambos telemandos de tal 
manera en la mesa que sus respectivas partes superiores 
('cabezas') se encuentren frente a frente. Las dos "bolas de 
vidrio" deben hallarse a un nivel, a una distancia visual de 
aprox. 2-3 cm el uno del otro. Dado el caso, debería posicionar 
algo por debajo de uno u otro de los telemandos, de manera 
que los telemandos no se desplazcan durante el accionamiento 
de las teclas.

 

3.5.2.2 

Antes de cada aprendizaje de tecla de un aparato 

debe acondicionar su VivControl presionando la tecla 

SETUP 

hasta que una tecla de aparato se ilumine. Entonces, debe 
presionar, una tras otra, la tecla de aparato del aparato cuyas 
funciones el telemando debe aprender, p.ej. 

TV

, 2x 

LEARN 

después la tecla 

SETUP.

 Entonces, la tecla ya no está 

iluminada. Todas las funciones de tecla anteriormente 
aprendidas del aparato elegido, p:ej. 

TV

, son anuladas.

 

3.5.2.3 

Presione 

SETUP

,

 

hasta que se ilumine una tecla de 

aparato. Después, presiona la tecla del aparato cuyas funciones 
de teclas quiere que las aprenda el telemando, p.ej.  

TV

.

 

3.5.2.4 

Presione brevemente la tecla que debe aprender la 

función nueva, p.ej.  , y después la tecla del telemando original 
bajo la cual está  guardada la función a aprender, hasta que la 
luz de la tecla de aparato del VivControl se apague brevemente 
y se pone otra vez.  

 

 

Caso que la tecla de aparato de varias veces luz intermitente, el 
aprendizaje no ha funcionado y Usted debe empezar de nuevo 
según descrito en cap. 3.5.2.2. Debido a esto, inicialmente sólo 
deje aprender el VivControl unas pocas funciones de tecla y 
compruebe, si el procedimiento ha sido exitoso. 

 

 
3.5.2.5 

Otras teclas para el mismo aparato las aprende el 

VivControl según descrito en cap.

 

3.5.2.4.

 

3.5.2.6 

En cuanto su VivControl haya aprendido todas las 

funciones necesarias, debe presionar 

SETUP

 para terminar el 

proceso de aprendizaje. La tecla de aparato se apaga.

 

 
Advertencias respecto al aprendizaje 

Se recomienda emplear pilas nuevas. 

Evite que el aprendizaje esté realizado bajo lámparas 

fluorescentes, lámparas economizadoras de corriente o 
irradiación solar. 

La memoria del VivControl es administrada de manera 

dinámica. El número de funciones de tecla aprendizables 
depende de los telemandos originales y puede, según el caso, 
elevarse a entre 25 y 50. 

En cuanto la memoria esté llena, el VivControl da luz 

intermitente durante 3 segundos. Antes de poder aprender otras 
funciones de tecla hay que borrar una sección de aparato según 
descrito en cap. 3.5.2.2. 

Para aprender, no están a disposición las teclas 

TV, VCR

etc.., las teclas 

SHIFT- 

SETUP

 y las teclas de macro 

M1

 y 

M2

.

 

Las teclas 

L1 

y

 L2

 del

 

 VivControl 6 no están ocupadas y 

especialmente previstas para la función de aprender. 

Para todos los aparatos, es posible ocupar las teclas con 

dos funciones. La 2ª ocupación de una tecla es conseguida a 
través del accionamiento de la tecla 

SHIFT

. La respectiva tecla 

de aparato indica la disponibilidad de la 2ª función mediante luz 
permanentemente iluminada. 

También la 2ª ocupación de una tecla es aprendizable. A 

esto, antes de presionar la tecla a programar debe presionar la 
tecla 

SHIFT

. Caso que la función de una tecla haya sido 

aprendizada mediante 

SHIFT

, después debe accionar 

nuevamente la tecla 

SHIFT

, si desea programar dicha tecla en 

el 1

er

 nivel de ocupación.  

 

3.6 

Técnica doméstica (sólo para VivControl 8 + 8 

EcoSet) 
3.6.1 

Monte el tomacorriente radioeléctrico del VivControl 

8 EcoSet en, p.ej. la línea de alimentación por la red de su 
equipo AV. A esto, enchufe el módulo radioeléctrico (

módulo 

receptor

) en un tomacorriente usual y el enchufe de la barra de 

enchufes, en la que están enchufados sus aparatos AV, en el 
módulo radioeléctrico.   

Eventualmente, debería conectar su videograbador 
directamente a la red, para que funcione bien su temporizador 
también en casos en que el módulo radioeléctrico corté su 
sistema de la red.

 

3.6.2 

Saque la antena del tomacorriente.

 

3.6.3 

Su VivControl controla tomacorrientes 

radioeléctricos y aparatos similares a través del código 640; 
para el ajuste respectivo: v. cap. 3 ss.. Mediante un 
destornillador, el tomacorriente radioeléctrico que forma parte 
del VivControl 8 Eco Set es ajustado en A y mandado a través 
de la tecla 1. 

 

Estos 

tomacorrientes son únicamente mandables de manera 

Содержание VivControl 6

Страница 1: ...lkaline AAA batteries Check that the polarity markings on the batteries and in the battery compartment are correctly lined up then close the flap carefully Always use undamaged batteries 2 Setting lab...

Страница 2: ...1 for Philips 2 for Sony 3 for Thomson 4 for Grundig or 6 for Nokia appliances Then continue as described in 3 2 1 4 3 3 Quick code search Your remote control finds the correct settings almost automat...

Страница 3: ...an only be controlled via FM i e only with the Vivanco VivControl 8 RF or equivalent FM remote controls 3 7 Macro or all on one button VivControl 8 8 EcoSet only Your VivControl 8 is fitted with 2 spe...

Страница 4: ...odesuche oder das Lernen von Tastenfunktionen von Originalfernbedienungen Wenn die VivControl Sie nicht versteht dann blinkt sie mehrfach heftig hintereinander Jede verstandene Eingabe quittiert sie m...

Страница 5: ...ie sich diese bevor Sie die Hotline anrufen Tabelle s R ckseite dieser Bedienungsanleitung Anhand eines Codes kann Ihnen die Hotline erkl ren welche Tasten Sie bei einem Code benutzen k nnen 3 5 Taste...

Страница 6: ...Z B k nnten Sie unter VCR einen Audiokassettenrecorder oder einen Minidiskplayer einprogrammiert haben 4 2 Einstellungen und Ein Aus In der obersten Tastenreihe A finden Sie die Taste SETUP Einstellen...

Страница 7: ...si aucun code indiqu ne fonctionne il est recommand de proc der la recherche de code 3 2 1 Recherche de code lente 3 2 1 1 Mettre l appareil commander sous tension Le programme se d roule 3 2 1 2 App...

Страница 8: ...dot es un emplacement similaire d l ments de m me type parfois dissimul s derri re des caches en verre synth tique Pour apprendre les fonctions des touches la boule de verre de la VivControl doit avo...

Страница 9: ...faible Sourdine Marche Arr t VOL volume plus fort et pour la s lection des programmes CHAN cha ne suivante et CHAN cha ne pr c dente Fonction Punch Through pour le Volume pour simplifier la commande...

Страница 10: ...dos recomendamos emplear la b squeda de c digo 3 2 1 B squeda de c digo lenta 3 2 1 1 Activar el aparato a mandar El programa est activo 3 2 1 2 Presionar la tecla SETUP tecla de ajuste hasta que la l...

Страница 11: ...tecla la bola de vidrio del VivControl debe tener buen contacto visual distancia de aprox 2 3 cm con la bola de vidrio del respectivo telemando original A esto posicione ambos telemandos de tal maner...

Страница 12: ...las teclas de regulaci n de volumen mandan el aparato programado P ej con HOME es posible mandar un regulador de intensidad dimmer 4 4 2 nivel de manejo Con la tecla Shift secci n de teclas D es selec...

Страница 13: ...o nell esempio dato il ricevitore da satelliti reagisce Ogni qualvolta un tasto viene premuto la spia si spegne e si riaccende subito dopo per validare Se nessun tasto viene premuto VivControl prosegu...

Страница 14: ...Premere SETUP finch un tasto di apparecchio si accende poi il tasto dell apparecchio da cui le funzioni di tasto devono essere apprese per es TV 3 5 2 4 Premere brevemente il tasto che deve apprender...

Страница 15: ...azione del timer del videoregistratore Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l uso del registratore di videocassette o di DVD 4 6 Tasti numerici e audio video l area E comprende la c...

Страница 16: ...ampje in een apparaattoets continu brandt 3 2 4 3 De gewenste apparaattoets bv ASAT indrukken 3 2 4 4 Cijfertoets van het merk indrukken toets 1 voor Philips 2 voor Sony 3 voor Thomson 4 voor Grundig...

Страница 17: ...s worden ingedrukt Wanneer een toets onder SHIFT werd geprogrammeerd moet aansluitend opnieuw SHIFT worden ingedrukt wanneer een toets weer op het eerste niveau moet worden geprogrammeerd 3 6 Installa...

Страница 18: ...Reikwijdte max 7 m Niet voor 400 kHz apparaten VivControl 8 EcoSet RF 433 MHz Netmodule 230 V 16 A 2 Jaar fabrieksgarantie Wanneer uw VivControl binnen 2 jaar na aankoop uitvalt dan krijgt u van Viva...

Страница 19: ...Zaprogramowane kody mog Pa stwo w ka dej chwili odczyta w nast puj cy spos b 3 4 1 1 Wciska przycisk SETUP ustawianie a lampka na przycisku zacznie si bez przerwy wieci 3 4 2 Wcisn odpowiedni przycis...

Страница 20: ...za najpierw urz dzenia do sieci po czym zostaj w czone po kolei telewizor i dekoder satelitarny Je eli nie posiadaj Pa stwo zestawu EcoSet to nale y opu ci przyciski HOME i wypr bowa podany wy ej spos...

Страница 21: ...de tast f eks TV og derefter p taltasterne f eks 1 5 2 3 1 4 Efter indl sning af tal g r lampen ud Det betyder at fjernbetjeningen nu er driftsklar 3 1 5 Til sidst afpr ver du den indstillede styrekod...

Страница 22: ...r ny tastindl ring g res VivControl klar ved at du trykker p SETUP indtil en af tasterne lyser Derefter trykker du p apparattasten for det p g ldende apparat f eks TV 2x LEARN og derefter SETUP Tasten...

Страница 23: ...I finder du videoteksttasterne og i afsnit J topteksttasterne r d gr n gul og bl Tasterne i omr de J benyttes til styring af drevfunktionerne i forbindelse med videob ndoptagere CD afspillere osv 4 9...

Страница 24: ...3 3 2 Pressione a tecla SETUP Ajustes e mantenha a pressionada at a l mpada LED de uma das teclas de aparelhos acender e permanecer acesa 3 3 3 Pressione agora a tecla para o aparelho desejado p ex A...

Страница 25: ...mpada permanentemente acesa O segundo n vel das teclas pode ser igualmente programado Para isso deve ser pressionada a tecla SHIFT antes de pressionar a tecla a ser programada Se uma tecla foi progra...

Страница 26: ...ol 6 possui teclas auto fluorescentes que armazenam a luz durante o dia e se iluminam no escuro Hotline Se tem alguma pergunta sobre o telecomando telefone para o nosso servi o de Hotline Tel 49 4102...

Страница 27: ...ma a volit r zn funkce Pokud ovl d n nefunguje zkuste vyhled n spr vn ho k du znovu Vyhled v n za ne od n sleduj c ho k du 3 4 Identifikace k du Vlo en k dy m ete kdykoli zobrazit 3 4 1 Podr te stiskn...

Страница 28: ...stroj kter chcete ovl dat Stiskn te tla tko Za chv li se rozsv t a uk e v m kter p stroj pr v ovl d te Krom tla tka pro ovl d n televizoru TV m ete k ostatn m tla tk m p i adit libovolnou funkci Popis...

Страница 29: ...s t javasoljuk 3 2 1 Lass keres s 3 2 1 1 Kapcsolja be az ir ny tani k v nt berendez st A kijelz n megjelenik pl a kiv lasztott csatorna sz ma 3 2 1 2 Tartsa lenyomva a SETUP be ll t s gombot m g a ny...

Страница 30: ...lenyomva a SETUP gombot am g nem gyullad ki az egyik nyom gomb Ezut n nyomja meg annak a berendez snek a gombj t amelyikhez az eredeti t vir ny t tartozik teh t pl TV Tov bb nyomja meg k tszer a LEARN...

Страница 31: ...melyeket nem fog tudni megtal lni seg t nnek megkeresni Hotline telefonos szolg latunk A Shift gomb ism telt lenyom sa ut n vagy ha hosszabb ideig nem nyom le semmilyen gombot a t vir ny t visszat r a...

Страница 32: ...1 TV VCR SAT CD CBL HOME Vivanco VivControl TV SAT ASAT DSAT VCR VCR CD 3 2 3 2 1 3 2 1 1 3 2 1 2 SETUP 3 2 1 3 ASAT 3 2 1 4 3 2 1 5 CHAN VivControl 3 CHAN 3 2 2 3 2 3 VivControl VivControl 3 2 1 VivC...

Страница 33: ...SETUP 3 5 2 VivControl 3 5 2 1 VivControl VivControl 2 3 2 3 3 5 2 2 VivControl SETUP TV LEARN SETUP TV 3 5 2 3 SETUP TV 3 5 2 4 VivControl 3 5 2 2 VivControl 3 5 2 5 VivControl 3 5 2 4 3 5 2 6 VivCo...

Страница 34: ...9 Pausen II 2 9 3 7 6 M1 M2 3 7 6 1 SETUP 3 7 6 2 M1 M2 3 7 6 3 SETUP 4 4 1 TV VCR B TV VCR 4 2 A SETUP PWR power 4 3 C VOL VOL CHAN CHAN Punch Through VOL VOL HOME 4 4 2 Shift D 2 Shift 2 Shift 4 5...

Страница 35: ...o GmbH Ewige Weide 15 D 22926 Ahrensburg Tel 49 0 4102 231235 Fax 49 0 4102 231444 e Mail hotline vivanco de 35 VivControl 8 EcoSet RF 433 230 16 2 2 VivControl Vivanco Gemstar International Inc XXX 1...

Отзывы: