background image

Installazione della targa in versione da 

esterno parete

-  Aprire la targa svitando la vite 

G

, togliendo il diffusore di luce 

H

.

-  Installare a muro il telaio 

C

 unito alla la scatola da esterno 

P

 ad 

una altezza di circa 1,65m dal bordo superiore dalla scatola al 

pavimento (fig. 11).

-  Posizionare l'unità elettronica 

B

 nel telaio e il microfono 

nell’apposito alloggiamento chiudendo il tappo (fig. 15).

•  Collegare il cablaggio a 3 conduttori fornito in dotazione, nel 

caso di targa a 2 pulsanti 40152 (fig. 16). 

-  Effettuare i collegamenti alla morsettiera 

L

.

-  Inserire il diffusore di luce 

H

.

-  Chiudere la placca 

A

 fissandola al telaio.

Installation of the external surface 

mounting panel

-  Open the panel by loosening screw 

G

, removing the light dif-

fuser H.

-  Install the frame 

C

 with the external mounting box 

P

 to the wall 

at a height of approximately 1.65m from the upper edge of the 

box on the ground (fig. 11).

-  Position the electronic unit 

B

 in the frame and the microphone 

in the special housing, and close the cap (fig. 15).

•  Connect the wiring to 3 conductors supplied, for panels with 

2 buttons 40152 (fig. 16). 

-  Make connections on the terminal block 

L

.

-  Fit light diffuser 

H

.

-  Close the cover plate 

A

 fixing it to the frame.

Installation de la platine en saillie

-  Ouvrir la plaque en desserrant la vis 

G

 et ôter le diffuseur de 

lumière 

H

.

-   Installer le châssis C

 (fig. 4) au mur avec la boîte pour pose à 

l’extérieur

 P (fig. 4)

 à environ 1,65 m du sol à partir de son bord 

supérieur (fig. 11).

-  Positionner l'unité électronique 

B

 dans le châssis et le micro I 

dans le logement spécial, refermer le bouchon(fig. 15).

• Pour une plaque à 2 boutons 40152 (fig. 16), relier le câble de 

série à 3 conducteurs. 

-  Exécuter les connexions au bornier 

L

.

-  Installer le diffuseur de lumière 

H

.

-  Fermer la plaque 

A

 et la fixer au châssis.

Installation des Klingeltableaus in AP-

Version

-  Das Klingeltableau durch Lösen der Schraube 

G

 öffnen und 

den Lichtdiffusor 

H

 entfernen.

-  Den Träger 

C

 und die Aufputzdose 

P

 mit der oberen Kante in 

einer Höhe von ca. 1,65m zum Boden an der Wand installieren 

(Abb. 11).

-  Die Elektronikeinheit 

B

 in den Träger und das Mikrofon 

in 

seine Aufnahme einsetzen und den Deckel schließen (Abb. 15).

•  Die 3-Leiter-Kabelverbindung im Lieferumfang bei einem 

Klingeltableau mit 2 Tasten 40152 (Abb. 16) anschließen. 

-  Die Anschlüsse an die Klemmenleiste 

L

 ausführen.

-  Den Lichtdiffusor 

H

 einsetzen.

-  Die Frontplatte 

A

 schließen und am Träger befestigen.

Montaje de la placa en versión de superficie

-  Abra la placa soltando el tornillo 

G

 y retire el difusor de luz 

H

.

-  Monte en la pared el bastidor 

C

 junto con la caja de superficie 

P

 a una altura de aproximadamente 1,65 m desde el borde 

superior de la caja hasta el suelo (fig. 11).

Coloque la unidad electrónica 

B

 en el bastidor y el micrófono 

I

 

en su alojamiento correspondiente y cierre el tapón (fig. 15).

•  Conecte el cable de 3 conductores suministrado, en el caso 

de la placa de 2 pulsadores 40152 (fig. 16). 

-  Realice las conexiones en la caja de bornes 

L

.

-  Vuelva a colocar el difusor de luz 

H.

-  Cierre la placa A fijándola al bastidor.

Instalação da botoneira na versão de 

montagem saliente

-  Abra a botoneira desapertando o parafuso 

G

, retirando o difu-

sor de luz 

H

.

Instale na parede o caixilho 

C

 juntamente com a caixa de mon-

tagem saliente 

P

 a uma altura de cerca de 1,65m do rebordo 

superior da caixa ao pavimento (fig. 11).

-  Posicione a unidade eletrónica 

B

 no caixilho e o microfone I no 

respetivo encaixe fechando a tampa (fig. 15).

•  Ligue a cablagem de 3 condutores fornecida, em caso de 

botoneira de 2 botões 40152 (fig. 16). 

-  Faça as ligações à placa de terminais 

L

.

-  Insira o difusor de luz 

H.

-  Feche a placa A fixando-a ao chassis.

Εγκατάσταση εξωτερικής, επιτοίχιας 

μπουτονιέρας

-  Ανοίξτε την πλάκα ξεβιδώνοντας τη βίδα 

G

, αφαιρώντας τον 

διαχύτη φωτός 

H

.

-  Εγκαταστήστε στον τοίχο το πλαίσιο 

C

 μαζί με το εξωτερικό 

κουτί 

P

 σε ύψος περίπου 1,65 m από το πάνω άκρο του κουτιού 

έως το δάπεδο (εικ. 11).

-  Τοποθετήστε την ηλεκτρονική μονάδα 

B

 στο πλαίσιο και το 

μικρόφωνο 

στην ειδική υποδοχή κλείνοντας το κάλυμμα (εικ. 

15).

•  Συνδέστε την καλωδίωση 3 αγωγών που παρέχεται, στην 

περίπτωση της μπουτονιέρας 2 μπουτόν 40152 (εικ. 16). 

-  Πραγματοποιήστε τις συνδέσεις στην κλέμα 

L

.

-  Τοποθετήστε τον διαχύτη φωτός 

H

.

-  Κλείστε την πλάκα 

A

 στερεώνοντάς την στο πλαίσιο.

   24

7539/E - 7539/E2

Содержание ELVOX 7539/E

Страница 1: ...e family two family video entryphone kit Kit visiophonique Due Fili Plus pour un ou deux logements Set Videohaustelefon Due Fili Plus f r Ein Zweifamilienh user Kit de videoportero Due Fili Plus uni b...

Страница 2: ...e manuel d instructions peut tre t l charg sur le site www vimar com Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www vimar com zum Download verf gbar El manual de instrucciones se puede descargar desd...

Страница 3: ...logements avec un poste ext rieur 36 37 Inhaltsverzeichnis Beschreibung 4 5 Verpackungsinhalt 6 7 Videohaustelefon 7539 8 16 Installation des Videohaustelefons 17 19 Installation des Klingeltableaus 4...

Страница 4: ...ite www vimar com Description 7539 E Kit visiophonique un logement mains libres couleur Due Fili Plus contenant 1 platine s rie 1300 E pour pose encastr e ou en sail lie en aluminium anodis 40151 1 un...

Страница 5: ...en la p gina www vimar com Descri o 7539 E Kit de videoporteiro monofamiliar alta voz a cores Due Fili Plus com 1 botoneira s rie 1300 E de embeber ou de montagem sa liente em alum nio anodizado 4015...

Страница 6: ...Manuel d installation et d utilisation Installa tions Verpackungsinhalt Videohaustelefon e der Serie TAB 7539 Videohaustelefon Befestigungsplatte des Videohaustele fons Beutel mit zwei Befestigungssch...

Страница 7: ...e only for flush mounting the panel Bo te d encastrement r serv e l installation encastr e de la platine Unterputzdose nur zur Unterputzinstallation des Klingeltableaus zu verwenden Caja de empotrar s...

Страница 8: ...ermination impedance Portier vid o 7539 Le manuel d instructions peut tre t l charg sur le site www vimar com Portier vid o mains libres avec cran LCD 3 5 pouces couleur pour syst me Due Fili Plus Cla...

Страница 9: ...Videoporteiro 7539 poss vel descarregar o manual de instru es a partir do site www vimar com Videoporteiro alta voz com ecr LCD 3 5 a cores para sistemas Due Fili Plus Disp e de teclado capacitivo pa...

Страница 10: ...entsprechende Bedienungsanleitung ver wiesen Funci n aud fono El art 7539 es adecuado tambi n para personas con aud fono Para el correcto funcionamiento del aud fono consulte el correspondiente manua...

Страница 11: ...airage escalier F Parler couter G R glage volume contraste H R glage luminosit 1 2 3 4 Touches configurables A Selbsteinschaltung B Ruftonabschaltung Benutzer abwesend C T r ffner und Anzeige T r offe...

Страница 12: ...nctions auxiliaires Tastenfunktionen A Funktion Selbsteinschaltung Ansicht der Kameras des Klingeltableaus auch im Zyklusmodus B Funktion Ruftonabschaltung Anzeige Ruftonabschaltung Anzeige unbeantwor...

Страница 13: ...rque toutes les touches r tro clair es s allument quand on les effleure Anzeigen Blinkt bei jedem von der Innenstelle empfangenen Anruf die Blinkfrequenz ist bei internem oder externem Ruf verschieden...

Страница 14: ...ur la touche Si une communication est d j en cours le poste int rieur qui appelle mettra une tonalit occup Funktionsweise Entgegennahme eines Anrufs Dr cken Sie die Taste Zum Beenden der Verbindung dr...

Страница 15: ...termin e la touche qui clignotait s teint Konfigurationen Wahl der Rufmelodie VORGANG BEI INNENSTELLE AUF STAN DBY DURCHF HREN F r die Ruft ne stehen 10 verschiedene Melodien zur Wahl Mit der Taste 1...

Страница 16: ...arpadear Regula es Regula o do volume da campainha O volume da campainha regul vel para 10 n veis Prima a tecla para diminuir o volume da melodia a tecla para aumentar o volume da melodia a fig 1B 1 P...

Страница 17: ...ollte in einer H he von ca 160 cm zum Boden installiert und keiner direkten Beleuchtung ausgesetzt werden um st rende Spiegelungen auf dem LCD Bild schirm zu vermeiden Hinweis Abb 4 enth lt die empfoh...

Страница 18: ...ere Befestigung der Innensprechstelle mit Wand Montageplatte Enganche superior aparato interno con placa de fijaci n a pared Encaixe superior do posto interno com placa de fixa o parede Alloggiamento...

Страница 19: ...rkzeug anhebeln wie auf Abbildung 9 gezeigt Para desenganchar el aparato interno de la placa de fijaci n haga suavemente palanca con una herramienta como se indica en la figura 9 Para desencaixar o po...

Страница 20: ...protection contre les impacts IK07 Installation des Klingeltableaus 40151 40152 Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www vimar com zum Download verf gbar Die externe Aufnahmeeinheit so installi...

Страница 21: ...ara placa 40152 Liga o da unidade eletr nica 40135 com placa do bot o P2 para botoneira 40152 40135 P2 40152 1m 1 65m 1 20 m 1m Altezza di installazione e campo di ripresa Height of installation and f...

Страница 22: ...eur de lumi re H Fermer la plaque A et la fixer au ch ssis Installation der Frontplatte in UP Version Die UP Dose D mit der oberen Kante in einer H he von ca 1 65m ber dem Boden installieren Abb 11 Di...

Страница 23: ...ESECUZIONE DA INCASSO PARETE ESECUZIONE DA ESTERNO PARETE B C D I N A H G L Fig 13 Abb 13 13 23 7539 E 7539 E2...

Страница 24: ...la plaque A et la fixer au ch ssis Installation des Klingeltableaus in AP Version Das Klingeltableau durch L sen der Schraube G ffnen und den Lichtdiffusor H entfernen Den Tr ger C und die Aufputzdose...

Страница 25: ...ESECUZIONE DA INCASSO PARETE ESECUZIONE DA ESTERNO PARETE B C P N L I H G A Fig 14 Abb 14 14 25 7539 E 7539 E2...

Страница 26: ...0 Ohm Operating temperature 25 C 55 C Unit audio vid o Due Fili Plus 40135 Le manuel d instructions peut tre t l charg sur le site www vimar com Description Les unit s lectroniques audio vid o sont ut...

Страница 27: ...ura de funcionamiento 25 C 55 C Unidade udio v deo Due Fili Plus 40135 poss vel descarregar o manual de instru es a partir do site www vimar com Descri o As unidades eletr nicas udio v deo podem ser u...

Страница 28: ...button P2 connector Connecteur bouton P2 Steckverbinder Taste P2 Conector bot n P2 Conector do bot o P2 P2 Pulsante P1 Push button P1 Bouton P1 Taste P1 Bot n P1 Bot o P1 P1 Dip switch Dip switch Dip...

Страница 29: ...serratura 12Vcc 12Vdc lock output Sortie lectroserrure 12 Vcc T r ffnerausgang 12Vdc Salida cerradura 12 Vcc Sa da do trinco 12Vcc 12Vcc S Uscita serratura 12Vcc 12Vdc lock output Sortie lectroserrure...

Страница 30: ...halter 4 Configuraci n modo audio v deo o solo audio conmutador DIP 4 Configura o do modo udio v deo ou apenas udio Dip switch 4 Dip switch 4 Audio Video Audio ID1 ID2 ID3 ID4 Audio Video Audio Video...

Страница 31: ...installation in switchboards with DIN rail 60715 TH35 or surface mounting with masonry plugs and screws provid ed Symbol for CLASS II Installation rules Installation should be carried out by qual ifi...

Страница 32: ...je en centralitas provistas de riel DIN 60715 TH35 o de superficie con tornillo y tacos suministrados S mbolo para la CLASE II Normas de instalaci n La instalacion debe ser realizada por personal cual...

Страница 33: ...nte posti esterni To external units riser la colonne montante postes externes Zur Steigleitung der Au enstellen Al montante de aparatos internos A montante dos postos externos Alimentazione di rete Ma...

Страница 34: ...un logement avec une platine kit 7539 E Einfamilienanlage mit einem Klingeltableau Set 7539 E Instalaci n unifamiliar con una placa externa Kit 7539 E Sistema monofamiliar com uma botoneira externa Ki...

Страница 35: ...bo entran ado 732H E 732I E B 7539 C 40151 D 40135 F K L P CA PA X 732H E 732I E La distanza massima del collegamento Bus tra la targa esterna e l ultimo posto interno di 700 m La distanza massima deg...

Страница 36: ...2 Instalaci n bifamiliar con una placa externa y un videoportero por cada vivienda Kit 7539 E2 Sistema bifamiliar com uma botoneira externa e um videoporteiro para cada interno Kit 7539 E2 7539 E2 F D...

Страница 37: ...bo entran ado 732H E 732I E B 7539 C 40152 D 40135 F K L P CA PA X 732H E 732I E La distanza massima del collegamento Bus tra la targa esterna e l ultimo posto interno di 700 m La distanza massima deg...

Страница 38: ...propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti L utente dovr pertanto conferire l apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata de...

Страница 39: ...0 6 1 EN 61000 6 3 REACh 1907 2006 33 400 m2 25 cm RAEE Informaci n para los usuarios El s mbolo del contenedor tachado cuando se indica en el aparato o en el envase indi ca que el producto al final d...

Страница 40: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com 49401440A0 00 1806...

Отзывы: