background image

Segnalazioni

  - Lampeggia ad ogni chiamata ricevuta dal posto interno (con 

frequenza diversa tra chiamata interna o esterna).

 

- Lampeggiante anche nel caso di memorizzazione chiamate 

perse con configurazione “utente assente”.

 

- Lampeggiante durante la configurazione.

 - Luce fissa, fonica attiva

 

- Lampeggiante durante durante il tempo di timeout di invio 

chiamata al centralino portineria.

  - Luce  fissa  se  un  varco  è  rimasto  aperto  (in  presenza  di 

apposito collegamento eseguito in installazione). 

 

- Lampeggiante in fase di configurazione.

Nota: tutti i tasti retroilluminati, al tocco si illuminano.

Indicators

  - Flashes with each call received by the indoor unit (with a 

different frequency between internal and external calls).

 

- Flashes also in the case of saving missed calls with the 

"user away" configuration.

 

- Flashes during configuration.

 - Steady light, voice unit on

 

-  Flashes during the timeout for sending a call to the reception 

switchboard.

  - Steady light if an opening has been left open (when the 

specific connection has been made during installation). 

 

- Flashes in the configuration phase.

Note: All the buttons are backlit, they light up when touched.

Signalisations

  - Clignotante quand un appel est reçu par le poste intérieur 

(avec une fréquence différente pour les appels internes et 

externes)

 

-  Clignotante pendant la mémorisation des appels manqués 

avec configuration usager absent

 

- Clignotante pendant la configuration

 - Allumée fixe, phonie active

 

-  Clignotante pendant le délai d'attente pour l'envoi d'un appel 

au standard de conciergerie

  -   Allumée  fixe  si  un  passage  est  resté  ouvert  (avec  une 

connexion spéciale réalisée par l’installateur) 

 

- Clignotante pendant la configuration

Remarque : toutes les touches rétroéclairées s'allument quand on 

les effleure.

Anzeigen

  - Blinkt bei jedem von der Innenstelle empfangenen Anruf 

(die Blinkfrequenz ist bei internem oder externem Ruf 

verschieden).

 

- Blinkt auch beim Speichern verpasster Anrufe mit 

Konfiguration "Teilnehmer abwesend".

 

- Blinkt während der Konfiguration.

 - Erleuchtet, Sprechverbindung aktiv

 

- Blinkt während der Verzögerung beim Ausführen eines 

Anrufs an die Pförtnerzentrale.

  - Erleuchtet im Fall einer geöffneten Tür (bei entsprechender 

Schaltung durch den Installateur). 

 

- Blinkt während der Konfiguration.

Hinweis: Alle hinterbeleuchteten Tasten leuchten bei Berührung auf.

Señalizaciones

  - Parpadea cada vez que se recibe una llamada del aparato 

interno (con distinta frecuencia según se trate de llamada 

interna o externa).

 

- Parpadea también cuando se guardan en memoria las lla-

madas sin contestar con la configuración “Usuario ausente”.

 

- Parpadea durante la configuración.

 - Luz fija, audio activado.

 

- Parpadea durante durante el tiempo disponible para enviar 

una llamada a la centralita de conserjería.

  - Luz fija si se ha quedado abierta una puerta o ventana (si se 

ha realizado la conexión correspondiente durante la instala-

ción). 

 

- Parpadea durante la configuración.

Nota: Todos los botones retroiluminados se iluminan al tocarlos.

Sinais

  - Pisca a cada chamada recebida pelo posto interno (com 

uma frequência distinta entre chamada interna ou externa).

 

- Intermitente mesmo no caso de uma memorização de 

chamadas  perdidas  com  a  configuração  de  “utilizador 

ausente”.

 

- Intermitente durante a configuração.

 - Luz fixa, áudio ativo

 

- Intermitente durante o tempo de timeout de envio da 

chamada para a central de portaria.

  - Luz fixa se uma passagem tiver ficado aberta (na presença 

da devida ligação, feita na instalação). 

 

- Intermitente na fase de configuração.

Nota: todas as teclas retroiluminadas, ao toque iluminam-se.

Επισημάνσεις

  - Αναβοσβήνει  σε  κάθε  κλήση  που  λαμβάνεται  από  τον 

εσωτερικό σταθμό (με διαφορετική συχνότητα για εσωτερική 

ή εξωτερική κλήση).

 

- Αναβοσβήνει  επίσης  στην  περίπτωση  αποθήκευσης 

αναπάντητων κλήσεων με διαμόρφωση «απουσία χρήστη».

 

- Αναβοσβήνει κατά τη διαμόρφωση.

 - Ανάβει σταθερά, η φωνητική λειτουργία είναι ενεργοποιημένη

 

- Αναβοσβήνει  κατά  το  διάστημα  αναμονής  για  αποστολή 

κλήσης προς τον πίνακα θυρωρού.

  - Ανάβει σταθερά εάν έχει παραμείνει ανοικτή κάποια δίοδος 

(εφόσον  έχει  πραγματοποιηθεί  ειδική  σύνδεση  κατά  την 

εγκατάσταση). 

 

- Αναβοσβήνει στη φάση διαμόρφωσης.

Σημείωση:  όλα  τα  πλήκτρα  με  οπίσθιο  φωτισμό  ανάβουν  όταν  τα 

πατήσετε.

   13

7539/E - 7539/E2

Содержание ELVOX 7539/E

Страница 1: ...e family two family video entryphone kit Kit visiophonique Due Fili Plus pour un ou deux logements Set Videohaustelefon Due Fili Plus f r Ein Zweifamilienh user Kit de videoportero Due Fili Plus uni b...

Страница 2: ...e manuel d instructions peut tre t l charg sur le site www vimar com Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www vimar com zum Download verf gbar El manual de instrucciones se puede descargar desd...

Страница 3: ...logements avec un poste ext rieur 36 37 Inhaltsverzeichnis Beschreibung 4 5 Verpackungsinhalt 6 7 Videohaustelefon 7539 8 16 Installation des Videohaustelefons 17 19 Installation des Klingeltableaus 4...

Страница 4: ...ite www vimar com Description 7539 E Kit visiophonique un logement mains libres couleur Due Fili Plus contenant 1 platine s rie 1300 E pour pose encastr e ou en sail lie en aluminium anodis 40151 1 un...

Страница 5: ...en la p gina www vimar com Descri o 7539 E Kit de videoporteiro monofamiliar alta voz a cores Due Fili Plus com 1 botoneira s rie 1300 E de embeber ou de montagem sa liente em alum nio anodizado 4015...

Страница 6: ...Manuel d installation et d utilisation Installa tions Verpackungsinhalt Videohaustelefon e der Serie TAB 7539 Videohaustelefon Befestigungsplatte des Videohaustele fons Beutel mit zwei Befestigungssch...

Страница 7: ...e only for flush mounting the panel Bo te d encastrement r serv e l installation encastr e de la platine Unterputzdose nur zur Unterputzinstallation des Klingeltableaus zu verwenden Caja de empotrar s...

Страница 8: ...ermination impedance Portier vid o 7539 Le manuel d instructions peut tre t l charg sur le site www vimar com Portier vid o mains libres avec cran LCD 3 5 pouces couleur pour syst me Due Fili Plus Cla...

Страница 9: ...Videoporteiro 7539 poss vel descarregar o manual de instru es a partir do site www vimar com Videoporteiro alta voz com ecr LCD 3 5 a cores para sistemas Due Fili Plus Disp e de teclado capacitivo pa...

Страница 10: ...entsprechende Bedienungsanleitung ver wiesen Funci n aud fono El art 7539 es adecuado tambi n para personas con aud fono Para el correcto funcionamiento del aud fono consulte el correspondiente manua...

Страница 11: ...airage escalier F Parler couter G R glage volume contraste H R glage luminosit 1 2 3 4 Touches configurables A Selbsteinschaltung B Ruftonabschaltung Benutzer abwesend C T r ffner und Anzeige T r offe...

Страница 12: ...nctions auxiliaires Tastenfunktionen A Funktion Selbsteinschaltung Ansicht der Kameras des Klingeltableaus auch im Zyklusmodus B Funktion Ruftonabschaltung Anzeige Ruftonabschaltung Anzeige unbeantwor...

Страница 13: ...rque toutes les touches r tro clair es s allument quand on les effleure Anzeigen Blinkt bei jedem von der Innenstelle empfangenen Anruf die Blinkfrequenz ist bei internem oder externem Ruf verschieden...

Страница 14: ...ur la touche Si une communication est d j en cours le poste int rieur qui appelle mettra une tonalit occup Funktionsweise Entgegennahme eines Anrufs Dr cken Sie die Taste Zum Beenden der Verbindung dr...

Страница 15: ...termin e la touche qui clignotait s teint Konfigurationen Wahl der Rufmelodie VORGANG BEI INNENSTELLE AUF STAN DBY DURCHF HREN F r die Ruft ne stehen 10 verschiedene Melodien zur Wahl Mit der Taste 1...

Страница 16: ...arpadear Regula es Regula o do volume da campainha O volume da campainha regul vel para 10 n veis Prima a tecla para diminuir o volume da melodia a tecla para aumentar o volume da melodia a fig 1B 1 P...

Страница 17: ...ollte in einer H he von ca 160 cm zum Boden installiert und keiner direkten Beleuchtung ausgesetzt werden um st rende Spiegelungen auf dem LCD Bild schirm zu vermeiden Hinweis Abb 4 enth lt die empfoh...

Страница 18: ...ere Befestigung der Innensprechstelle mit Wand Montageplatte Enganche superior aparato interno con placa de fijaci n a pared Encaixe superior do posto interno com placa de fixa o parede Alloggiamento...

Страница 19: ...rkzeug anhebeln wie auf Abbildung 9 gezeigt Para desenganchar el aparato interno de la placa de fijaci n haga suavemente palanca con una herramienta como se indica en la figura 9 Para desencaixar o po...

Страница 20: ...protection contre les impacts IK07 Installation des Klingeltableaus 40151 40152 Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www vimar com zum Download verf gbar Die externe Aufnahmeeinheit so installi...

Страница 21: ...ara placa 40152 Liga o da unidade eletr nica 40135 com placa do bot o P2 para botoneira 40152 40135 P2 40152 1m 1 65m 1 20 m 1m Altezza di installazione e campo di ripresa Height of installation and f...

Страница 22: ...eur de lumi re H Fermer la plaque A et la fixer au ch ssis Installation der Frontplatte in UP Version Die UP Dose D mit der oberen Kante in einer H he von ca 1 65m ber dem Boden installieren Abb 11 Di...

Страница 23: ...ESECUZIONE DA INCASSO PARETE ESECUZIONE DA ESTERNO PARETE B C D I N A H G L Fig 13 Abb 13 13 23 7539 E 7539 E2...

Страница 24: ...la plaque A et la fixer au ch ssis Installation des Klingeltableaus in AP Version Das Klingeltableau durch L sen der Schraube G ffnen und den Lichtdiffusor H entfernen Den Tr ger C und die Aufputzdose...

Страница 25: ...ESECUZIONE DA INCASSO PARETE ESECUZIONE DA ESTERNO PARETE B C P N L I H G A Fig 14 Abb 14 14 25 7539 E 7539 E2...

Страница 26: ...0 Ohm Operating temperature 25 C 55 C Unit audio vid o Due Fili Plus 40135 Le manuel d instructions peut tre t l charg sur le site www vimar com Description Les unit s lectroniques audio vid o sont ut...

Страница 27: ...ura de funcionamiento 25 C 55 C Unidade udio v deo Due Fili Plus 40135 poss vel descarregar o manual de instru es a partir do site www vimar com Descri o As unidades eletr nicas udio v deo podem ser u...

Страница 28: ...button P2 connector Connecteur bouton P2 Steckverbinder Taste P2 Conector bot n P2 Conector do bot o P2 P2 Pulsante P1 Push button P1 Bouton P1 Taste P1 Bot n P1 Bot o P1 P1 Dip switch Dip switch Dip...

Страница 29: ...serratura 12Vcc 12Vdc lock output Sortie lectroserrure 12 Vcc T r ffnerausgang 12Vdc Salida cerradura 12 Vcc Sa da do trinco 12Vcc 12Vcc S Uscita serratura 12Vcc 12Vdc lock output Sortie lectroserrure...

Страница 30: ...halter 4 Configuraci n modo audio v deo o solo audio conmutador DIP 4 Configura o do modo udio v deo ou apenas udio Dip switch 4 Dip switch 4 Audio Video Audio ID1 ID2 ID3 ID4 Audio Video Audio Video...

Страница 31: ...installation in switchboards with DIN rail 60715 TH35 or surface mounting with masonry plugs and screws provid ed Symbol for CLASS II Installation rules Installation should be carried out by qual ifi...

Страница 32: ...je en centralitas provistas de riel DIN 60715 TH35 o de superficie con tornillo y tacos suministrados S mbolo para la CLASE II Normas de instalaci n La instalacion debe ser realizada por personal cual...

Страница 33: ...nte posti esterni To external units riser la colonne montante postes externes Zur Steigleitung der Au enstellen Al montante de aparatos internos A montante dos postos externos Alimentazione di rete Ma...

Страница 34: ...un logement avec une platine kit 7539 E Einfamilienanlage mit einem Klingeltableau Set 7539 E Instalaci n unifamiliar con una placa externa Kit 7539 E Sistema monofamiliar com uma botoneira externa Ki...

Страница 35: ...bo entran ado 732H E 732I E B 7539 C 40151 D 40135 F K L P CA PA X 732H E 732I E La distanza massima del collegamento Bus tra la targa esterna e l ultimo posto interno di 700 m La distanza massima deg...

Страница 36: ...2 Instalaci n bifamiliar con una placa externa y un videoportero por cada vivienda Kit 7539 E2 Sistema bifamiliar com uma botoneira externa e um videoporteiro para cada interno Kit 7539 E2 7539 E2 F D...

Страница 37: ...bo entran ado 732H E 732I E B 7539 C 40152 D 40135 F K L P CA PA X 732H E 732I E La distanza massima del collegamento Bus tra la targa esterna e l ultimo posto interno di 700 m La distanza massima deg...

Страница 38: ...propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti L utente dovr pertanto conferire l apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata de...

Страница 39: ...0 6 1 EN 61000 6 3 REACh 1907 2006 33 400 m2 25 cm RAEE Informaci n para los usuarios El s mbolo del contenedor tachado cuando se indica en el aparato o en el envase indi ca que el producto al final d...

Страница 40: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com 49401440A0 00 1806...

Отзывы: