background image

Contenuto della confezione

• Videocitofono/i serie TAB 7539

- Videocitofono

- Piastra di fissaggio del videocitofono

- Sacchetto con due viti di fissaggio

•  Targa esterna 40151 (1 pulsante) o 40152 

(2 Pulsanti), con unità elettronica 40135.

- Scatola da incasso. Da utilizzare solo per 

installazione della targa in modalità da in-

casso parete, in questo caso escludere la 

scatola da esterno parete (vedi fig. 13 e 14, 

riportate in seguito nel capitolo “Installazio-

ne della targa esterna 40151 - 40152").

- Sacchetto con due viti di fissaggio e tasselli 

per eventuale fissaggio a parete.

• Alimentatore di sistema Due Fili Plus 6922.1:

- Alimentatore 

- 2 Calotte coprimorsetti

- Sacchetto  con  4  viti  per  il  fissaggio  delle 

calotte e 2 viti con  tasselli per eventuale 

fissaggio a parete.

• Manuale di installazione e utilizzo

Package Contents

• TAB series video entryphone/s 7539

- Video entryphone

- Video entryphone fixing plate

- Bag with two fixing screws

• Entrance panel 40151 (1 button) or 40152 (2 

buttons), with electronic unit 40135.

- Flush mounting box. Use only for surface 

mounting the panel, in this case exclude the 

external surface mounting box (see fig. 13 

and 14, shown below in chapter “Entrance 

panel 40151 - 40152 installation").

- Bag with two fixing screws and wall plugs 

for surface mounting.

• Due Fili Plus system supply 6922.1:

- Power supply 

-  2 Terminal covers

- Bag with four screws for fixing the covers 

and 2 screws and 2 wall plugs for surface 

mounting.

• Installation and operation manual 

Contenu de l’emballage

• Portiers-vidéo/séries TAB 7539

- Portier-vidéo

- Plaque de fixation du portier-vidéo

- Sachet contenant deux vis de fixation

• Platine 40151 (1 bouton) ou 40152 (2 bou-

tons) avec unité électronique 40135

- Boîte d'encastrement À utiliser uniquement 

pour l’encastrement mural de la platine, 

dans ce cas, exclure la boîte pour la pose 

en saillie à l’extérieur (voir fig. 13 et 14 et la 

suite de ce chapitre Installation de la platine 

40151 - 40152).

- Sachet contenant deux vis et des chevilles 

pour la fixation en saillie.

• Alimentation système Due Fili Plus 6922.1

- Alimentation 

- 2 calottes cache-bornes

- Sachet contenant 4 vis pour la fixation des 

calottes plus 2 vis et 2 chevilles pour la fixa

-

tion en saillie.

• Manuel d’installation et d’utilisation - Installa-

tions

Verpackungsinhalt

• Videohaustelefon/e der Serie TAB 7539

- Videohaustelefon

- Befestigungsplatte des Videohaustele-

fons

-  Beutel mit zwei Befestigungsschrauben

• Klingeltableau 40151 (1 Taste) oder 40152 (2 

Tasten) mit Elektronikeinheit 40135.

- Unterputzdose. Nur zur Installation des 

Klingeltableaus in Unterputzversion zu 

verwenden; in diesem Fall die Aufputzdose 

aussondern (siehe Abb. 13 und 14 weiter 

unten im Kapitel “Installation des Klingel-

tableaus 40151 - 40152").

- Beutel mit zwei Befestigungsschrauben 

und Dübeln zur etwaigen Wandbefestigung.

• Netzteil für das System Due Fili Plus 6922.1:

- Netzteil 

- 2 Klemmenabdeckungen

- Beutel mit 4 Schrauben für die Befestigung 

der Abdeckungen und mit 2 Schrauben und 

2 Dübeln zur etwaigen Wandbefestigung.

•  Installations- und Bedienungsanleitung

Contenido del paquete

• Videoporteros serie TAB 7539

- Videoportero

-

  Pletina de fijación del videoportero

-

  Bolsa con dos tornillos de fijación

• Placa externa 40151 (1 pulsador) o 40152 (2 

pulsadores), con unidad electrónica 40135.

-  Caja de empotrar. Debe utilizarse solo 

para el montaje empotrado de la placa, 

quedando excluida la caja de superficie 

(fig. 13 y 14 del apartado “

Montaje de la 

placa externa 40151 - 40152").

-

  Bolsa con dos tornillos y tacos para fija

-

ción a la pared.

•  Alimentador del sistema Due Fili Plus 6922.1:

- Alimentador 

- 2 tapas cubrebornes

- Bolsa con 4 tornillos para las tapas, 2 torni-

llos y 2 tacos para fijación a la pared.

• Manual de instalación y uso

Conteúdo da embalagem

• Videoporteiro(s) série TAB 7539

- Videoporteiro

- Placa de fixação do videoporteiro

- Saco com dois parafusos de fixação

• Botoneira externa 40151 (1 botão) ou 40152 

(2 Botões), com unidade eletrónica 40135.

- Caixa de embeber. A utilizar apenas para a 

instalação da botoneira na modalidade de 

embeber na parede; neste caso, exclua a 

caixa de montagem saliente (ver as fig. 13 

e 14, apresentadas de seguida no capítulo 

“Instalação da botoneira externa 40151 - 

40152").

- Saco com dois parafusos de fixação e bu

-

chas para a eventual fixação à parede.

• Alimentador de sistema Due Fili Plus 6922.1:

- Alimentador 

-  2 Tampas tapa-terminais

- Saco com 4 parafusos para a fixação das 

tampas e 2 parafusos e 2 buchas para a 

eventual fixação à parede.

• Manual de instalação e utilização

Περιεχόμενο συσκευασίας

• Θυροτηλεόραση/θυροτηλεοράσεις σειράς TAB 7539

- Θυροτηλεόραση

- Πλάκα στήριξης θυροτηλεόρασης

- Σακούλα με δύο βίδες στερέωσης

• Εξωτερική μπουτονιέρα 40151 (1 μπουτόν) ή 40152 (2 μπουτόν), με ηλεκτρονική μονάδα 40135.

- Χωνευτό κουτί. Πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για χωνευτή εγκατάσταση της μπουτονιέρας 

στον τοίχο. Σε αυτήν την περίπτωση, αφαιρέστε το κουτί από τον εξωτερικό τοίχο (βλ. εικ. 13 

και 14, αναφέρονται παρακάτω στο κεφάλαιο «Εγκατάσταση εξωτερικής μπουτονιέρας 40151 

- 40152»).

- Σακούλα με δύο βίδες στερέωσης και ούπα για ενδεχόμενη επιτοίχια στερέωση.

• Τροφοδοτικό συστήματος Due Fili Plus 6922.1:

- Τροφοδοτικό 

- 2 καπάκια επαφών κλέμας

- Σακούλα με 4 βίδες για τη στερέωση των καπακιών και 2 βίδες και 2 ούπα για ενδεχόμενη 

επιτοίχια στερέωση.

• Manual de instalação e utilização

   6

7539/E - 7539/E2

Содержание ELVOX 7539/E

Страница 1: ...e family two family video entryphone kit Kit visiophonique Due Fili Plus pour un ou deux logements Set Videohaustelefon Due Fili Plus f r Ein Zweifamilienh user Kit de videoportero Due Fili Plus uni b...

Страница 2: ...e manuel d instructions peut tre t l charg sur le site www vimar com Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www vimar com zum Download verf gbar El manual de instrucciones se puede descargar desd...

Страница 3: ...logements avec un poste ext rieur 36 37 Inhaltsverzeichnis Beschreibung 4 5 Verpackungsinhalt 6 7 Videohaustelefon 7539 8 16 Installation des Videohaustelefons 17 19 Installation des Klingeltableaus 4...

Страница 4: ...ite www vimar com Description 7539 E Kit visiophonique un logement mains libres couleur Due Fili Plus contenant 1 platine s rie 1300 E pour pose encastr e ou en sail lie en aluminium anodis 40151 1 un...

Страница 5: ...en la p gina www vimar com Descri o 7539 E Kit de videoporteiro monofamiliar alta voz a cores Due Fili Plus com 1 botoneira s rie 1300 E de embeber ou de montagem sa liente em alum nio anodizado 4015...

Страница 6: ...Manuel d installation et d utilisation Installa tions Verpackungsinhalt Videohaustelefon e der Serie TAB 7539 Videohaustelefon Befestigungsplatte des Videohaustele fons Beutel mit zwei Befestigungssch...

Страница 7: ...e only for flush mounting the panel Bo te d encastrement r serv e l installation encastr e de la platine Unterputzdose nur zur Unterputzinstallation des Klingeltableaus zu verwenden Caja de empotrar s...

Страница 8: ...ermination impedance Portier vid o 7539 Le manuel d instructions peut tre t l charg sur le site www vimar com Portier vid o mains libres avec cran LCD 3 5 pouces couleur pour syst me Due Fili Plus Cla...

Страница 9: ...Videoporteiro 7539 poss vel descarregar o manual de instru es a partir do site www vimar com Videoporteiro alta voz com ecr LCD 3 5 a cores para sistemas Due Fili Plus Disp e de teclado capacitivo pa...

Страница 10: ...entsprechende Bedienungsanleitung ver wiesen Funci n aud fono El art 7539 es adecuado tambi n para personas con aud fono Para el correcto funcionamiento del aud fono consulte el correspondiente manua...

Страница 11: ...airage escalier F Parler couter G R glage volume contraste H R glage luminosit 1 2 3 4 Touches configurables A Selbsteinschaltung B Ruftonabschaltung Benutzer abwesend C T r ffner und Anzeige T r offe...

Страница 12: ...nctions auxiliaires Tastenfunktionen A Funktion Selbsteinschaltung Ansicht der Kameras des Klingeltableaus auch im Zyklusmodus B Funktion Ruftonabschaltung Anzeige Ruftonabschaltung Anzeige unbeantwor...

Страница 13: ...rque toutes les touches r tro clair es s allument quand on les effleure Anzeigen Blinkt bei jedem von der Innenstelle empfangenen Anruf die Blinkfrequenz ist bei internem oder externem Ruf verschieden...

Страница 14: ...ur la touche Si une communication est d j en cours le poste int rieur qui appelle mettra une tonalit occup Funktionsweise Entgegennahme eines Anrufs Dr cken Sie die Taste Zum Beenden der Verbindung dr...

Страница 15: ...termin e la touche qui clignotait s teint Konfigurationen Wahl der Rufmelodie VORGANG BEI INNENSTELLE AUF STAN DBY DURCHF HREN F r die Ruft ne stehen 10 verschiedene Melodien zur Wahl Mit der Taste 1...

Страница 16: ...arpadear Regula es Regula o do volume da campainha O volume da campainha regul vel para 10 n veis Prima a tecla para diminuir o volume da melodia a tecla para aumentar o volume da melodia a fig 1B 1 P...

Страница 17: ...ollte in einer H he von ca 160 cm zum Boden installiert und keiner direkten Beleuchtung ausgesetzt werden um st rende Spiegelungen auf dem LCD Bild schirm zu vermeiden Hinweis Abb 4 enth lt die empfoh...

Страница 18: ...ere Befestigung der Innensprechstelle mit Wand Montageplatte Enganche superior aparato interno con placa de fijaci n a pared Encaixe superior do posto interno com placa de fixa o parede Alloggiamento...

Страница 19: ...rkzeug anhebeln wie auf Abbildung 9 gezeigt Para desenganchar el aparato interno de la placa de fijaci n haga suavemente palanca con una herramienta como se indica en la figura 9 Para desencaixar o po...

Страница 20: ...protection contre les impacts IK07 Installation des Klingeltableaus 40151 40152 Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www vimar com zum Download verf gbar Die externe Aufnahmeeinheit so installi...

Страница 21: ...ara placa 40152 Liga o da unidade eletr nica 40135 com placa do bot o P2 para botoneira 40152 40135 P2 40152 1m 1 65m 1 20 m 1m Altezza di installazione e campo di ripresa Height of installation and f...

Страница 22: ...eur de lumi re H Fermer la plaque A et la fixer au ch ssis Installation der Frontplatte in UP Version Die UP Dose D mit der oberen Kante in einer H he von ca 1 65m ber dem Boden installieren Abb 11 Di...

Страница 23: ...ESECUZIONE DA INCASSO PARETE ESECUZIONE DA ESTERNO PARETE B C D I N A H G L Fig 13 Abb 13 13 23 7539 E 7539 E2...

Страница 24: ...la plaque A et la fixer au ch ssis Installation des Klingeltableaus in AP Version Das Klingeltableau durch L sen der Schraube G ffnen und den Lichtdiffusor H entfernen Den Tr ger C und die Aufputzdose...

Страница 25: ...ESECUZIONE DA INCASSO PARETE ESECUZIONE DA ESTERNO PARETE B C P N L I H G A Fig 14 Abb 14 14 25 7539 E 7539 E2...

Страница 26: ...0 Ohm Operating temperature 25 C 55 C Unit audio vid o Due Fili Plus 40135 Le manuel d instructions peut tre t l charg sur le site www vimar com Description Les unit s lectroniques audio vid o sont ut...

Страница 27: ...ura de funcionamiento 25 C 55 C Unidade udio v deo Due Fili Plus 40135 poss vel descarregar o manual de instru es a partir do site www vimar com Descri o As unidades eletr nicas udio v deo podem ser u...

Страница 28: ...button P2 connector Connecteur bouton P2 Steckverbinder Taste P2 Conector bot n P2 Conector do bot o P2 P2 Pulsante P1 Push button P1 Bouton P1 Taste P1 Bot n P1 Bot o P1 P1 Dip switch Dip switch Dip...

Страница 29: ...serratura 12Vcc 12Vdc lock output Sortie lectroserrure 12 Vcc T r ffnerausgang 12Vdc Salida cerradura 12 Vcc Sa da do trinco 12Vcc 12Vcc S Uscita serratura 12Vcc 12Vdc lock output Sortie lectroserrure...

Страница 30: ...halter 4 Configuraci n modo audio v deo o solo audio conmutador DIP 4 Configura o do modo udio v deo ou apenas udio Dip switch 4 Dip switch 4 Audio Video Audio ID1 ID2 ID3 ID4 Audio Video Audio Video...

Страница 31: ...installation in switchboards with DIN rail 60715 TH35 or surface mounting with masonry plugs and screws provid ed Symbol for CLASS II Installation rules Installation should be carried out by qual ifi...

Страница 32: ...je en centralitas provistas de riel DIN 60715 TH35 o de superficie con tornillo y tacos suministrados S mbolo para la CLASE II Normas de instalaci n La instalacion debe ser realizada por personal cual...

Страница 33: ...nte posti esterni To external units riser la colonne montante postes externes Zur Steigleitung der Au enstellen Al montante de aparatos internos A montante dos postos externos Alimentazione di rete Ma...

Страница 34: ...un logement avec une platine kit 7539 E Einfamilienanlage mit einem Klingeltableau Set 7539 E Instalaci n unifamiliar con una placa externa Kit 7539 E Sistema monofamiliar com uma botoneira externa Ki...

Страница 35: ...bo entran ado 732H E 732I E B 7539 C 40151 D 40135 F K L P CA PA X 732H E 732I E La distanza massima del collegamento Bus tra la targa esterna e l ultimo posto interno di 700 m La distanza massima deg...

Страница 36: ...2 Instalaci n bifamiliar con una placa externa y un videoportero por cada vivienda Kit 7539 E2 Sistema bifamiliar com uma botoneira externa e um videoporteiro para cada interno Kit 7539 E2 7539 E2 F D...

Страница 37: ...bo entran ado 732H E 732I E B 7539 C 40152 D 40135 F K L P CA PA X 732H E 732I E La distanza massima del collegamento Bus tra la targa esterna e l ultimo posto interno di 700 m La distanza massima deg...

Страница 38: ...propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti L utente dovr pertanto conferire l apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata de...

Страница 39: ...0 6 1 EN 61000 6 3 REACh 1907 2006 33 400 m2 25 cm RAEE Informaci n para los usuarios El s mbolo del contenedor tachado cuando se indica en el aparato o en el envase indi ca que el producto al final d...

Страница 40: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com 49401440A0 00 1806...

Отзывы: