background image

Normas de instalación

La instalacion debe ser realizada 

por personal cualificado cumpliendo 

con las disposiciones en vigor que 

regulan el montaje del material elec-

trico en el pais donde se instalen los 

productos.
Para garantizar una correcta venti-

lación del aparato, hay que dejar un 

espacio adecuado a su alrededor.
No dejar que gotas o chorros de 

agua mojen el aparato.

ATENCIÓN

: para evitar daños per-

sonales, el aparato se ha de fijar a 

la pared tal como se describe en las 

instrucciones de instalación.
Aguas arriba del alimentador se 

ha de instalar un interruptor bipo-

lar, fácilmente accesible y con una 

distancia entre los contactos de al 

menos 3 mm.

Conformidad normativa

Directiva BT
Directiva EMC
Normas EN 60065 y EN 61000-6-1, 

EN 61000-6-3.
Reglamento REACH (UE) n. 

1907/2006 – art.33.  El producto 

puede contener trazas de plomo.

Regras de instalação

A instalação deve ser efetuada por 

pessoal qualificado de acordo com 

as disposições que regulam a insta-

lação de material elétrico, vigentes 

no País em que os produtos são 

instalados.

Não obstruir as aberturas ou ranhu-

ras de ventilação ou de dissipação 

de calor e não expor o aparelho ao 

estilicidio du pulverização de agua.

ATENÇÃO

Para evitar ferir-se, 

este  aparelho  deve  ser  fixado  na 

parede de acordo com as instru-

ções de instalação.
É necessário instalar, perto da fon-

te de alimentação, um interruptor 

apropriado, do tipo omnipolar, com 

uma separação minima de 3 mm 

entre os contactos.

Cumprimento de regula

-

mentação

Directiva BT
Directiva EMC
Normas EN 60065, EN 61000-6-1, 

EN 61000-6-3.
Regulamento REACh (UE) n.º 

1907/2006 – art.33. O produto 

poderá conter vestígios de chumbo.

Κανονισμοι  εγκαταστα

-

σης

Η  εγκατάσταση  πρέπει  να  πραγ

-

ματοποιείται  από  εξειδικευμένο 

προσωπικό  σύμφωνα  με  τους  κα

-

νονισμούς που διέπουν την εγκατά

-

σταση  του  ηλεκτρολογικού  εξοπλι

-

σμού  και  ισχύουν  στη  χώρα  όπου 

εγκαθίστανται τα προϊόντα.
Αφήστε  τις  ελάχιστες  αποστάσεις 

γύρω από το μηχανισμό, έτσι ώστε 

να  εξασφαλίζεται  επαρκής  αερι

-

σμός.
Ο  μηχανισμός  δεν  πρέπει  να  βρέ

-

χεται από σταγόνες ή πιτσιλίσματα.

ΠΡΟΣΟΧΗ

: Για την αποφυγή τραυ

-

ματισμών, ο μηχανισμός πρέπει να 

στερεώνεται στον τοίχο σύμφωνα με 

τις οδηγίες εγκατάστασης.
Πριν το τροφοδοτικό και σε σημείο 

με εύκολη πρόσβαση θα πρέπει να 

εγκατασταθεί  διπολικός  διακόπτης 

με  ελάχιστο  άνοιγμα  μεταξύ  των 

επαφών 3 mm.

Συμμορφωση προδια

-

γραφων

Οδηγία BT
Οδηγία EMC
Πρότυπα EN 60065, EN 61000-6-1, 

EN 61000-6-3.

Κανονισμός REACh (ΕΕ) αρ. 

1907/2006 – Άρθρο 33. Το προϊόν 

μπορεί να περιέχει ίχνη μολύβδου.

ΑΗΗΕ - Ενημέρωση 

των χρηστών

Το  σύμβολο  διαγραμμένου 

κάδου 

απορριμμάτων, 

όπου υπάρχει επάνω στη συσκευή 

ή στη συσκευασία της, υποδεικνύει 

ότι το προϊόν στο τέλος της διάρκει

-

ας  ζωής  του  πρέπει  να  συλλέγεται 

χωριστά  από  τα  υπόλοιπα  απορ

-

ρίμματα.  Στο  τέλος  της  χρήσης,  ο 

χρήστης  πρέπει  να  αναλάβει  να 

παραδώσει  το  προϊόν  σε  ένα  κα

-

τάλληλο  κέντρο  διαφοροποιημένης 

συλλογής ή να το παραδώσει στον 

αντιπρόσωπο κατά την αγορά ενός 

νέου  προϊόντος.  Σε  καταστήματα 

πώλησης  με  επιφάνεια  πωλήσε

-

ων  τουλάχιστον  400  m

2

  μπορεί  να 

παραδοθεί  δωρεάν,  χωρίς  καμία 

υποχρέωση για αγορά άλλων προ

-

ϊόντων, τα προϊόντα για διάθεση, με 

διαστάσεις  μικρότερες  από  25  cm. 

Η  επαρκής  διαφοροποιημένη  συλ

-

λογή,  προκειμένου  να  ξεκινήσει  η 

επόμενη  διαδικασία  ανακύκλωσης, 

επεξεργασίας  και  περιβαλλοντικά 

συμβατής  διάθεσης  της  συσκευής, 

συμβάλλει  στην  αποφυγή  αρνητι

-

κών επιπτώσεων για το περιβάλλον 

και την υγεία και προωθεί την επα

-

ναχρησιμοποίηση  ή/και  ανακύκλω

-

ση των υλικών από τα οποία απο

-

τελείται η συσκευή.

RAEE - Información 

para los usuarios

El símbolo del contenedor 

tachado, cuando se indica 

en el aparato o en el envase, indi-

ca  que  el  producto,  al  final  de  su 

vida útil, se debe recoger separado 

de los demás residuos. Al final del 

uso, el usuario deberá encargarse 

de llevar el producto a un centro de 

recogida selectiva adecuado o de-

volvérselo al vendedor con ocasión 

de la compra de un nuevo producto. 

En  las  tiendas  con  una  superficie 

de venta de al menos 400 m

2

, es 

posible entregar gratuitamente, sin 

obligación de compra, los productos 

que se deben eliminar con unas 

dimensiones inferiores a 25 cm. La 

recogida selectiva adecuada para 

proceder posteriormente al recicla-

je, al tratamiento y a la eliminación 

del aparato de manera compatible 

con el medio ambiente contribuye a 

evitar posibles efectos negativos en 

el medio ambiente y en la salud y 

favorece la reutilización y/o el reci-

claje de los materiales de los que se 

compone el aparato.

REEE - Informação 

dos utilizadores

O símbolo do contentor de 

lixo barrado com uma cruz, 

afixado no equipamento ou na em

-

balagem, indica que o produto, no 

fim da sua vida útil, deve ser reco

-

lhido separadamente dos outros 

resíduos.  No  final  da  utilização,  o 

utilizador deverá encarregar-se de 

entregar o produto num centro de 

recolha seletiva adequado ou de 

devolvê-lo ao revendedor no ato 

da aquisição de um novo produto. 

Nas superfícies de venda com, pelo 

menos, 400 m

2

, é possível entregar 

gratuitamente, sem obrigação de 

compra, os produtos a eliminar com 

dimensão inferior a 25 cm. A ade-

quada recolha diferenciada para dar 

início à reciclagem, ao tratamento e 

à eliminação ambientalmente com-

patível, contribui para evitar possí-

veis efeitos negativos ao ambiente 

e à saúde e favorece a reutilização 

e/ou reciclagem dos materiais que 

constituem o aparelho.

   39

7539/E - 7539/E2

Содержание ELVOX 7539/E

Страница 1: ...e family two family video entryphone kit Kit visiophonique Due Fili Plus pour un ou deux logements Set Videohaustelefon Due Fili Plus f r Ein Zweifamilienh user Kit de videoportero Due Fili Plus uni b...

Страница 2: ...e manuel d instructions peut tre t l charg sur le site www vimar com Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www vimar com zum Download verf gbar El manual de instrucciones se puede descargar desd...

Страница 3: ...logements avec un poste ext rieur 36 37 Inhaltsverzeichnis Beschreibung 4 5 Verpackungsinhalt 6 7 Videohaustelefon 7539 8 16 Installation des Videohaustelefons 17 19 Installation des Klingeltableaus 4...

Страница 4: ...ite www vimar com Description 7539 E Kit visiophonique un logement mains libres couleur Due Fili Plus contenant 1 platine s rie 1300 E pour pose encastr e ou en sail lie en aluminium anodis 40151 1 un...

Страница 5: ...en la p gina www vimar com Descri o 7539 E Kit de videoporteiro monofamiliar alta voz a cores Due Fili Plus com 1 botoneira s rie 1300 E de embeber ou de montagem sa liente em alum nio anodizado 4015...

Страница 6: ...Manuel d installation et d utilisation Installa tions Verpackungsinhalt Videohaustelefon e der Serie TAB 7539 Videohaustelefon Befestigungsplatte des Videohaustele fons Beutel mit zwei Befestigungssch...

Страница 7: ...e only for flush mounting the panel Bo te d encastrement r serv e l installation encastr e de la platine Unterputzdose nur zur Unterputzinstallation des Klingeltableaus zu verwenden Caja de empotrar s...

Страница 8: ...ermination impedance Portier vid o 7539 Le manuel d instructions peut tre t l charg sur le site www vimar com Portier vid o mains libres avec cran LCD 3 5 pouces couleur pour syst me Due Fili Plus Cla...

Страница 9: ...Videoporteiro 7539 poss vel descarregar o manual de instru es a partir do site www vimar com Videoporteiro alta voz com ecr LCD 3 5 a cores para sistemas Due Fili Plus Disp e de teclado capacitivo pa...

Страница 10: ...entsprechende Bedienungsanleitung ver wiesen Funci n aud fono El art 7539 es adecuado tambi n para personas con aud fono Para el correcto funcionamiento del aud fono consulte el correspondiente manua...

Страница 11: ...airage escalier F Parler couter G R glage volume contraste H R glage luminosit 1 2 3 4 Touches configurables A Selbsteinschaltung B Ruftonabschaltung Benutzer abwesend C T r ffner und Anzeige T r offe...

Страница 12: ...nctions auxiliaires Tastenfunktionen A Funktion Selbsteinschaltung Ansicht der Kameras des Klingeltableaus auch im Zyklusmodus B Funktion Ruftonabschaltung Anzeige Ruftonabschaltung Anzeige unbeantwor...

Страница 13: ...rque toutes les touches r tro clair es s allument quand on les effleure Anzeigen Blinkt bei jedem von der Innenstelle empfangenen Anruf die Blinkfrequenz ist bei internem oder externem Ruf verschieden...

Страница 14: ...ur la touche Si une communication est d j en cours le poste int rieur qui appelle mettra une tonalit occup Funktionsweise Entgegennahme eines Anrufs Dr cken Sie die Taste Zum Beenden der Verbindung dr...

Страница 15: ...termin e la touche qui clignotait s teint Konfigurationen Wahl der Rufmelodie VORGANG BEI INNENSTELLE AUF STAN DBY DURCHF HREN F r die Ruft ne stehen 10 verschiedene Melodien zur Wahl Mit der Taste 1...

Страница 16: ...arpadear Regula es Regula o do volume da campainha O volume da campainha regul vel para 10 n veis Prima a tecla para diminuir o volume da melodia a tecla para aumentar o volume da melodia a fig 1B 1 P...

Страница 17: ...ollte in einer H he von ca 160 cm zum Boden installiert und keiner direkten Beleuchtung ausgesetzt werden um st rende Spiegelungen auf dem LCD Bild schirm zu vermeiden Hinweis Abb 4 enth lt die empfoh...

Страница 18: ...ere Befestigung der Innensprechstelle mit Wand Montageplatte Enganche superior aparato interno con placa de fijaci n a pared Encaixe superior do posto interno com placa de fixa o parede Alloggiamento...

Страница 19: ...rkzeug anhebeln wie auf Abbildung 9 gezeigt Para desenganchar el aparato interno de la placa de fijaci n haga suavemente palanca con una herramienta como se indica en la figura 9 Para desencaixar o po...

Страница 20: ...protection contre les impacts IK07 Installation des Klingeltableaus 40151 40152 Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www vimar com zum Download verf gbar Die externe Aufnahmeeinheit so installi...

Страница 21: ...ara placa 40152 Liga o da unidade eletr nica 40135 com placa do bot o P2 para botoneira 40152 40135 P2 40152 1m 1 65m 1 20 m 1m Altezza di installazione e campo di ripresa Height of installation and f...

Страница 22: ...eur de lumi re H Fermer la plaque A et la fixer au ch ssis Installation der Frontplatte in UP Version Die UP Dose D mit der oberen Kante in einer H he von ca 1 65m ber dem Boden installieren Abb 11 Di...

Страница 23: ...ESECUZIONE DA INCASSO PARETE ESECUZIONE DA ESTERNO PARETE B C D I N A H G L Fig 13 Abb 13 13 23 7539 E 7539 E2...

Страница 24: ...la plaque A et la fixer au ch ssis Installation des Klingeltableaus in AP Version Das Klingeltableau durch L sen der Schraube G ffnen und den Lichtdiffusor H entfernen Den Tr ger C und die Aufputzdose...

Страница 25: ...ESECUZIONE DA INCASSO PARETE ESECUZIONE DA ESTERNO PARETE B C P N L I H G A Fig 14 Abb 14 14 25 7539 E 7539 E2...

Страница 26: ...0 Ohm Operating temperature 25 C 55 C Unit audio vid o Due Fili Plus 40135 Le manuel d instructions peut tre t l charg sur le site www vimar com Description Les unit s lectroniques audio vid o sont ut...

Страница 27: ...ura de funcionamiento 25 C 55 C Unidade udio v deo Due Fili Plus 40135 poss vel descarregar o manual de instru es a partir do site www vimar com Descri o As unidades eletr nicas udio v deo podem ser u...

Страница 28: ...button P2 connector Connecteur bouton P2 Steckverbinder Taste P2 Conector bot n P2 Conector do bot o P2 P2 Pulsante P1 Push button P1 Bouton P1 Taste P1 Bot n P1 Bot o P1 P1 Dip switch Dip switch Dip...

Страница 29: ...serratura 12Vcc 12Vdc lock output Sortie lectroserrure 12 Vcc T r ffnerausgang 12Vdc Salida cerradura 12 Vcc Sa da do trinco 12Vcc 12Vcc S Uscita serratura 12Vcc 12Vdc lock output Sortie lectroserrure...

Страница 30: ...halter 4 Configuraci n modo audio v deo o solo audio conmutador DIP 4 Configura o do modo udio v deo ou apenas udio Dip switch 4 Dip switch 4 Audio Video Audio ID1 ID2 ID3 ID4 Audio Video Audio Video...

Страница 31: ...installation in switchboards with DIN rail 60715 TH35 or surface mounting with masonry plugs and screws provid ed Symbol for CLASS II Installation rules Installation should be carried out by qual ifi...

Страница 32: ...je en centralitas provistas de riel DIN 60715 TH35 o de superficie con tornillo y tacos suministrados S mbolo para la CLASE II Normas de instalaci n La instalacion debe ser realizada por personal cual...

Страница 33: ...nte posti esterni To external units riser la colonne montante postes externes Zur Steigleitung der Au enstellen Al montante de aparatos internos A montante dos postos externos Alimentazione di rete Ma...

Страница 34: ...un logement avec une platine kit 7539 E Einfamilienanlage mit einem Klingeltableau Set 7539 E Instalaci n unifamiliar con una placa externa Kit 7539 E Sistema monofamiliar com uma botoneira externa Ki...

Страница 35: ...bo entran ado 732H E 732I E B 7539 C 40151 D 40135 F K L P CA PA X 732H E 732I E La distanza massima del collegamento Bus tra la targa esterna e l ultimo posto interno di 700 m La distanza massima deg...

Страница 36: ...2 Instalaci n bifamiliar con una placa externa y un videoportero por cada vivienda Kit 7539 E2 Sistema bifamiliar com uma botoneira externa e um videoporteiro para cada interno Kit 7539 E2 7539 E2 F D...

Страница 37: ...bo entran ado 732H E 732I E B 7539 C 40152 D 40135 F K L P CA PA X 732H E 732I E La distanza massima del collegamento Bus tra la targa esterna e l ultimo posto interno di 700 m La distanza massima deg...

Страница 38: ...propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti L utente dovr pertanto conferire l apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata de...

Страница 39: ...0 6 1 EN 61000 6 3 REACh 1907 2006 33 400 m2 25 cm RAEE Informaci n para los usuarios El s mbolo del contenedor tachado cuando se indica en el aparato o en el envase indi ca que el producto al final d...

Страница 40: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com 49401440A0 00 1806...

Отзывы: