STAGEMAKER® LINE
GUIDE TECHNIQUE
TECHNICAL GUIDE
Page 7
VERLINDE
se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques de son matériel
VERLINDE
reserve the right to modify or improve equipment described in this document
11/2008 VESAFR/GBSM04A
Cette législation peut imposer pour :
Les applications statiques :
Des élingues de sécurité supplémentaires
entre le point haut de suspension et le crochet
inférieur (les élingues doivent être résistantes
au feu)
Ou, le facteur de sécurité doit être de 10 ou
de 8 (capacité déclassée de 50%), avec un
double frein, (BGV-D8
+
).
Il n’y a pas de spécifications particulières
Requises concernant les contrôleurs.
Les applications dynamiques :
Le respect du code VLPT-SR 2.0 ou
l’application de la BGV-C1, effectifs sur les
palans et les contrôleurs
These regulations could require :
Static applications
:
Additional safety slings between upper
suspension point and lower hook (Slings must
be fire proof !.
Or safety factor 10 or 8 achieved by down
rating the capacity with 50% and double brake
(BGV-D8
+
)
No specific requirements are valid with
respect the controllers.
Dynamic applications :
Compliance to specific codes of practice like
BGV-C1 or VLPT-SR 2.0. for hoist as well as
for controllers.
Nota :
Dans le cas de palans programmables, il est
évident que les palans et les commandes
doivent prévoir des aménagements spéciaux
(voir palans et commandes version C – D et
V).
Note:
If programmable hoists are at stake, it is
obvious that hoists as well controllers require
special provisions. (see hoists & controllers
version C – D and V)