STAGEMAKER® LINE
GUIDE TECHNIQUE
TECHNICAL GUIDE
Page 65
VERLINDE
se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques de son matériel
VERLINDE
reserve the right to modify or improve equipment described in this document
11/2008 VESAFR/GBSM04A
LIMITEUR DE CHARGE
OVERLOAD DEVICES
Les limiteurs de charge électroniques sont à
utiliser dans les cas suivants :
•
l'utilisation d'un embrayage comme
limiteur de charge n'est pas autorisée
(règlement BGV-C1)
•
la précision doit être inférieure à 20%
(BGV-C1)
•
l'affichage de la charge est requis
•
détection de charge insuffisante ou
d'absence de charge
•
limiteur de charge à deux positions
Electronic overload devices are to be used in
the following cases:
•
use of a clutch as overload device is not
accepted (BGV-C1 regulation)
•
accuracy of less than 20% is required
(BGV-C1)
•
if load display is required
•
under load or no load detection
•
two step overload device
Nous proposons deux systèmes différents :
•
Dispositif électronique de courant moteur,
réglé à 20% du courant nominal du
moteur. Les essais doivent être réalisés
avec moteur froid.
Respecter les réglages suivants :
We con offer two different systems :
•
Electronic motor current device, set at
20% of the nominal motor current. Testing
must be done with cold motor.
Following settings should be respected :
SM10 (0,9 et 1,75 kW , Int.= 2,3 Amp)
SM10 (0.9 and 1.75 kW , In= 2.3 Amp)
•
Réglages du commutateur DIP pour
alimentation 400 V c.a. = 4A
o
o
o
o
o
o
o
o
ON
o
o
o
OFF
•
Point de consigne PS réglé à 60%
•
Horloge T1 sur point de consigne : près du
minimum
•
Horloge T2 sur courant de démarrage :
près du minimum
Pour le réglage d’autres configurations, nous
contacter.
•
dip switch settings at 400Vac power
supply = 4A
o
o
o
o
o
o
o
o
ON
o
o
o
OFF
•
PS set point adjusted at 60%
•
T1 timer on set point : close to minimum
•
T2 timer on starting current : close to
minimum
For other hoist configurations please contact
us