STAGEMAKER® LINE
GUIDE TECHNIQUE
TECHNICAL GUIDE
Page 5
VERLINDE
se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques de son matériel
VERLINDE
reserve the right to modify or improve equipment described in this document
11/2008 VESAFR/GBSM04A
Cette législation peut imposer pour :
These regulations could require :
Les applications statiques
Des élingues de sécurité complémentaires
entre le point haut de suspension et le crochet
inférieur (Les élingues doivent être résistantes
au feu !)
Ou le facteur de sécurité doit être de 10
ou de 8 (capacité déclassées de 50%) avec un
double frein (BGV-D8
+
)
Il n’y a pas de spécifications particulières
requises concernant les contrôleurs.
Static applications
Additional safety slings between upper
suspension point and lower hook (Slings must
be fire proof !)
Or safety factor 10 or 8 achieved by down
rating the capacity with 50% and double brake
(BGV-D8
+
)
No specific requirements are valid with
respect the controllers.
Les applications dynamiques
Le respect du code VLPT-SR 2.0 ou
l’application de la BGV-C1 effectif sur les
palans et les contrôleurs.
Dynamic applications
Compliance to specific codes of practice like
BGV-C1 or VLPT-SR 2.0. for hoist as well as
for controllers.
Applications Fixes :
•
Théâtres
•
Studio de TV et cinéma
•
Salle de concert, variétés
•
Discothèque
•
Application Multiple – Salle de conférences
•
Stade (Intérieur - Extérieur)
Fixed applications:
•
Theatres
•
TV and film studio’s
•
Amusement- concert halls
•
Discotheque
•
Multi purpose - conference halls
•
Sports arenas (indoor - outdoor)
Dans ce type d’application le palan est en
dehors du champ de vision de l’utilisateur, il est
donc important que le palan intègre des
éléments de sécurité tels que des fins de
course électriques. La commande basse
tension est nécessaire dans ce cas.
Since the hoists in these applications usually
are out of sight, it is important to apply
additional safety elements such as end-
switches. Low-voltage control is compulsory in
these cases.
Les installations fixes doivent souvent
présenter des caractéristiques supplémentaires
du fait de l'application elle-même et des
conditions locales. Dans les installations fixes,
les palans peuvent être suspendus à des
structures portatives ou à des chariots à
commande manuelle ou électrique.
Utiliser les palans “STAGEMAKER” en position
normale avec la commande très basse tension
standard version B.
Fixed installations, requires often additional
features because of the typical application and
local conditions. In permanent installations
hoists could be suspended from portable
stools, manual- or electric trolleys.
Use “STAGEMAKER” hoists in normal
position, with standard low voltage control
version B.
L'utilisation de contacts de fin de course
électriques est recommandée lorsque :
-
la hauteur libre est limitée
-
le palan n'est pas dans le champ de vision
-
il y a des obstructions intermédiaires
Electrical end switches are to be advised in
case of :
-
Limited headroom
-
Hoist out of sight
-
Intermediary
obstructions