background image

3/16

Z207305-0A

Regulatory Information / Información reglamentaria / Informations réglementaires / 

法规信息

 / 

Gesetzlich vorgeschriebene Informationen

2

ठࢆเ኎໸ፑጁၾቪۨ୥ݢනົֻᎧ፜ܿ໚ࢗञከᄵყ࣋ܿ৉༦ञፃ໧ˈ
؃།ࣰ՗ภ഻ᅸˈ೙໧׳؃ןಁყ࣋၌ࣷܿเ኎ȃ

NEC

ݕ

100

๜࣮ၝՙ፟ዉຟࣙށߴ໮໪ቂׁٛ൰ˈ૰೙ঐཿࣷٛ൰ׁເྈન቏֦ܿ॓
࢙೙ȃޭ቙໪ቂׁངಖإலٛໍܿใटॄ࣮ˈ፟ዉຟ؜ڏܞใटውใȃ

၌ნ

⭥ࠫǃ⠶⛨ᡆᕗ䰚ডᇣ

 

ᵜӗ૱ᗵ享ᆹ㻵൘ਸ䘲Ⲵ䱢⚛⭥≄Ḍ޵DŽ

• 

䚥ᆸᆹޘ⭥≄֌ъ㿴〻DŽ৲㿱㖾ഭ

NFPA 70E

ḷ߶ᡆ䘲⭘Ⲵᖃൠ㿴㤳DŽ

• 

ᵜ䇮༷ਚ㜭⭡ਸṬⲴ⭥≄Ӫઈᶕᆹ㻵઼㔤؞DŽ

• 

⾱→ሶᵜӗ૱⭘Ҿ؍䳌⭏ભᡆᆹޘDŽ

• 

⾱→൘ড䲙൪ᡰᡆ࠶㊫൪ᡰᆹ㻵ᵜӗ૱DŽ

• 

ᆹ㻵ᵜӗ૱ࡽˈݸ䰵䈫ᒦ⨶䀓ᵜ䈤᰾ˈ❦ਾ䚥➗䈤᰾䘋㹼ᆹ㻵DŽ

• 

൘䇮༷кᡆ䇮༷޵䜘֌ъࡽˈݸޣ䰝ᡰᴹ׋⭥䇮༷DŽ

• 

ᵜӗ૱ਟ䟷⭘ཊ⭥঻⭥ⓀDŽ

 

㔤؞ࡽݸᯝᔰᡰᴹ⭥ⓀDŽ

• 

֯⭘仍ᇊ⭥঻ਸ䘲ⲴՐᝏ䇮༷ᶕ⺞䇔⭥Ⓚᱟ੖ޣ䰝DŽн㾱׍䶐ᵜӗ૱ᱮ⽪⭥঻DŽ

• 

仍ᇊ٬ӵ䘲ਸสᵜ㔍㕈Ⲵӗ૱ᗵ享ᆹ㻵൘㔍㕈ሬփкDŽ

• 

൘᧕䙊䇮༷Ⲵ⭥Ⓚࡽˈݸᴤᦒᡰᴹ䰘ǃⴆᶯ઼؍ᣔ㻵㖞DŽ

• 

ᆹ㻵Ӫઈᓄ䚥ᆸᡰᴹ䘲⭘㿴㤳DŽ

㤕н䚥ᆸᵜ䈤᰾ˈਟ㜭Պሬ㠤ѕ䟽Քᇣᡆ↫ӑDŽ

੡໻ቂ቙ႄำڋޡၓߗৃড࢑৞ܿ०੼ȃႄำڋޡၓߗৃܿ०੼כᅐ૿ܷ፟ݢႄำᇵ
ঽ૰೙ڵოܿ೺ੌডࡴ໛ޡȃૣఈتቂိ጑ˈጸฬ஀ቂົֻܿ࿳ࠞञߙ฽ᄹ೙ᇵঽቪ
०੼ፇৱܿ࣋Ⴜȃ

࢜ި૑Ꭷ፜ਖݢ೙װቪݢኑި૑ȃਖި૑Ꭷ፜՗Ꭷ኷૦੧ົֻ෩צ቙غᏮ኎غᏮܿ
ၤ፜ˈ࿷໢Ꮽ׭৔᎙ಖၓި૑Ꭷ፜ȃި૑Ꭷ፜ሥ఻Ꮪ

IEC 60947-1

IEC 60947-3

ܿყ࣋ᇋชˈ

؃໻ቂ቙ׁሥቂȃ኷౟࣭ञৠೀܐ૰໪ቂި૑๐ިධᏰȃၓ࢜ݢܷღ࿎ࣰ࢜௚֦॓ञ
ި૑Ꭷ፜ˈ࿷໢ിֻ੶ൕᎳܿქ௚Ꭷ፜ˈ֦॓ਾღȃ

੸ࡻ

໘૿

• 

ฬ֦Ⴜ࿾኷૿፟௸੿ߙໍࢽጊ໢ञߙໍࢽጊॄ೙܌ܸ՗ภᎫྙȃ

• 

፱ᇋ૿࢙፟೙כᅐിֻޙஅড๔቟૿፟௸੿ȃ

• 

ك༅࿳ᄪ஗௸ۈ༕ᆖ໢ডۈ༕ࢽጊٛໍܿሯჳȃ

1

• 

՗Ꭷ໪ቂ࿳ᄪ஗௸ܿົֻ໢ˈכᅐޭࢌࢋົֻ੣ᄵޙஅภಅܿك༅ˈฬ֦ඝ೙ࢮጸ

٢ከᄵˈፇॄئ೙ခ๠໪ቂȃ

๩؜Ꮸ༉ׁངಖˈ૰೙ঐܷ፛เ኎ພ၁ডົֻ།ཿȃ

૿፟Ⴜ࿾ܿົ৓כᅐૣఈ૿፟௸੿ܿ૰೙ࢽጊಠ໮ȃጦޭರᄎ፱ᇋ૿࢙፟೙ˈتถठ

୲܈໚ˈฬ֦Ⴜ࿾኷ߙໍ௸੿ࢽጊ໢ञߙໍ௸੿ࢽጊॄ೙܌ܸ՗ภᎫྙȃ፱ᇋ૿࢙፟
೙ܿஂᏊ቏੟া࿮ፒञ٫ᄵڋ࿮ፒȃ

1

࢑޹࣋቙஗௸ኁඓۈ༕ᆖ໢ডࢽጊܿᄪႩˈขدኡ

NEMA ICS 1.1

˄Ꮵᄧ֋˅˖Ȗࢿྙ૿፟

ົֻܿሥቂȂ՗Ꭷቪၕ॓՗ภፑೌȗড໪ቂࣦ࣭ቮᆗ኷ࣦ࣭ञİডፑށ٠ྈ໻ቂܿ݃ᄌ
׭Ꮃȃ

Eine qualifizierte Person ist mit dem Aufbau und Betrieb dieses elektrischen Geräts sowie dessen Installation vertraut 

und hat entsprechendes Sicherheitstraining absolviert, um die zugrundeliegenden Gefahren zu erkennen und zu 

vermeiden. NEC Artikel 100
Wenn das Produkt nicht wie vom Hersteller empfohlen bestimmungsgemäß eingesetzt wird, kann die Schutzfunktion 

des Produkts beeinträchtigt sein. Der Hersteller übernimmt keinerlei Verantwortung für Konsequenzen in Verbindung 

mit der Verwendung dieses Materials.

GEFAHR

GEFAHR VON ELEKTRISCHEM SCHOCK, EXPLOSION ODER LICHTBOGENÜBERSCHLAG

•  Dieses Produkt muss innerhalb eines geeigneten brandschutzsicheren Schaltschranks installiert werden.
•  Die Vorschriften für die sichere Ausführung von elektrischen Arbeiten müssen eingehalten werden. Für die USA siehe 

NFPA 70E oder entsprechende vor Ort geltende Vorschriften.

•  Dieses Gerät darf nur von qualifizierten Fachkräften (Technikern) installiert und gewartet werden.
•  Verwenden Sie dieses Gerät nicht für Schutz- und Sicherheitsvorrichtungen.
•  Installieren Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Gefahrengut oder in als gefährlich eingestuften Bereichen.
•  Diese Anweisungen müssen vor Installation des Produkts sorgsam durchgelesen, verstanden und befolgt werden.
•  Vor Arbeiten an oder innerhalb des Geräts bitte unbedingt alle Quellen der Stromzufuhr abstellen. 
•  Das Produkt kann von mehreren Spannungs-/Stromquellen versorgt werden.
  Trennen Sie das Gerät vor der Wartung von ALLEN Quellen. 
•  Verwenden Sie einen ordnungsgemäß zugelassenen Spannungsfühler, um sicherzugehen, dass kein Strom mehr 

fließt. Verlassen Sie sich für die Spannungsanzeige NICHT auf dieses Produkt.

•  Produkte, die nur für die Basisisolierung zugelassen sind, müssen auf isolierten Leitern installiert werden.
•  Bringen Sie vor dem Anschalten des Geräts wieder alle Türen, Abdeckungen und Schutzvorrichtungen an.
•  Der Installateur ist für die Einhaltung aller anwendbaren Vorschriften verantwortlich.

Das Nichtbefolgen dieser Anweisungen kann zu schweren Verletzungen oder 

sogar zum Tod führen.

Nur zum Einsatz in Bereichen mit Verschmutzungsgrad 2 oder besser vorgesehen. In einem Bereich mit Verschmutzungsgrad 

2 muss die leitfähige Verschmutzung und die Möglichkeit von Kondensation oder hoher Feuchtigkeit kontrolliert werden. 

Die richtige Verwendung von Gehäuse und Belüftung sind ebenso zu berücksichtigen wie die thermischen Eigenschaften des 

Geräts und sein Bezug zur Umgebung.

Benutzen Sie eine Trennvorrichtung, um das Messgerät von der Versorgungsquelle zu trennen. Platzieren Sie diese Vorrichtung für 

den Bediener leicht erreichbar und in nächster Nähe zum Gerät und markieren Sie sie als Abtrennvorrichtung. Die Abtrennvorrich-

tung muss die entsprechenden Anforderungen des IEC 60947-1 und IEC 60947-3 erfüllen und für die Anwendung geeignet sein. 

In den USA und Kanada können Sicherungshalter zum Abtrennen verwendet werden. Stellen Sie eine Überstromsicherung und eine 

Trennvorrichtung für die Zuleitungen bereit, die zum Schutz der Verkabelung mit zugelassenen Strombegrenzungsvorrichtungen 

ausgestattet ist. 

WARNUNG

KONTROLLVERLUST

• Stellen Sie sicher, dass sich das System während und nach einem Ausfall der Regelstrecke in einem sicheren Zustand befindet.
• Für die kritischen Kontrollfunktionen müssen eigenständige oder überschüssige Regelstrecken vorhanden sein.
• Überprüfen Sie die Auswirkung von Übertragungsverzögerungen oder von einem Ausfall der Nachrichtenverbindungen.

1

• Wenn ein Gerät mithilfe von Nachrichtenverbindungen implementiert wird, muss es vor Inbetriebnahme unabhängig und 

gründlich auf ordnungsgemäßen Betrieb geprüft werden. 

Das Nichtbefolgen dieser Anweisungen kann zu Schäden am Gerät, 

Verletzungen, oder sogar zum Tod führen.

Das Kontrollsystemdesign muss die verschiedenen Ausfallmöglichkeiten der Regelstrecken berücksichtigen und für gewisse kritische 

Kontrollfunktionen die Möglichkeit vorsehen, während oder nach einem Ausfall der Regelstrecke wieder einen sicheren Zustand zu 
erreichen. Die Notabschaltung und der Einsatz eines Endbegrenzungsschalters sind Beispiele für kritische Kontrollfunktionen. 

1Zusätzliche Informationen über voraussichtliche Übertragungsverzögerungen oder Linkausfälle erhalten Sie bei NEMA ICS 1.1. 

(neueste Ausgabe). 

Sicherheitsrichtlinien für die Anwendung, Installation und Wartung von Solid-State-Laufwerken 

oder die länder-, 

sprach- und/oder standortbezogenen Entsprechungen.

Содержание Enercept System Calibrated E20 Series

Страница 1: ...ugentlastung 120 Abschlusswiderstand 1 22 Z207085 0A Safety Precaution s 2 1 Enercept FLEX TM E20 Series E20 Series compact power and engergy meters uni directional bi directional Modbus and BACnet To...

Страница 2: ...utilisation de cet quipement et de ces installations lectriques et a suivi une formation de s curit lui permettant d identifier et d viter les risques impliqu s NEC article 100 En cas d utilisation d...

Страница 3: ...werenVerletzungen oder sogar zumTod f hren Nur zum Einsatz in Bereichen mit Verschmutzungsgrad 2 oder besser vorgesehen In einem Bereich mit Verschmutzungsgrad 2 muss die leitf hige Verschmutzung und...

Страница 4: ...je para riel DIN Montage sur rail DIN DIN DIN Schienenbefestigung Screw mount Montaje de tornillo Montage par vis Schraubbefestigung 1 8 47mm 1 7 44mm 1 4 36mm 6 0 152mm L1 L2 L3 Status Settings Overr...

Страница 5: ...ationsleitungen k nnen zur weiteren Zugentlastung mit Kabelbindern an das Multifunktionswerkzeug gebunden werden VFD RS 485 CT Ne pas installer sur le c t charge d un entra nement fr quence variable V...

Страница 6: ...teur de courant Transformateur de potentiel Enroulement Protection contenant un sectionneur de tension avec un fusible ou un disjoncteur Le dispositif de protection doit tre adapt au courant de court...

Страница 7: ...zwischen den Phasen L1 und L2 Das Messger t funktioniert nicht bei ausschlie licher Verwendung der Phasen L1 und N Sicherungss tze AH02 AH03 AH04 Nur ANSI Anwendungen N L1 L2 L1 AH02 AH03 AH04 ANSI Re...

Страница 8: ...RS 485 12 Modbus RTU Modbus BACnet MS TP Rx El medidor examina el bus RS 485 para determinar la velocidad en baudios la paridad y el protocolo y luego se configura para acoplarse ajuste autom tico de...

Страница 9: ...rotatif pour r gler le compteur sur une adresse dans la plage de 1 99 pour Modbus ou 0 99 pour BACnet MAC L adresse sur le bus doit tre unique Le bouton rotatif de gauche r gle le chiffre le plus sign...

Страница 10: ...eine Baud Rate Parit t und ein Baud Protokoll eingerastet Meter has received a communication error typically bad CRC or framing error El medidor ha recibido un error de comunicaci n generalmente un ma...

Страница 11: ...000 Vac basic insulation rating 600 Vac reinforced insulation rating ENVIRONMENTAL CONDITIONS Operating Temperature1 30 to 70 C 22 to 158 F Storage Temperature 40 to 85 C 40 to 185 F Humidity Range 95...

Страница 12: ...1010 1 missions conduites et rayonn es FCC Partie 15 Classe A EN 61000 6 4 EN 61326 1 Classe A industriel Immunit conduite et rayonn e EN 61000 6 2 EN 61326 1 industriel MESSKATEGORIE UL CAT III f r V...

Страница 13: ...CT association Note that the order of the phases does not affect the total energy calculated for the circuit so it is not necessary to fix phase order just voltage to CT association to obtain a correc...

Страница 14: ...en orange Le protocole n est pas pris en charge V rifiez que le protocole utilis sur le bus est pris en charge par le compteur voir Interface utilisateur en page 9 Le compteur supporte les protocoles...

Страница 15: ...rst nde an beiden Enden einer Reihe von Ger ten richtig installiert sind Ger te die sich mitten in der Kette befinden d rfen keine Abschlusswiderst nde haben berpr fen Sie ob die Vorspannungswiderst n...

Страница 16: ...e Veris Industries L L C aux tats Unis et ou dans les autres pays Les marques commerciales d autres soci t s sont ici reconnues comme appartenant leurs propri taires respectifs 2018 Veris Industries A...

Отзывы: