10/16
Z207305-0A
User Interface / Interfaz del usuario / Interface utilisateur /
用户界面
/ Benutzeroberfläche
7
Meter Status / Estado del medidor / État de compteur /
电能表状态
/
Normal operation.
Operación normal.
Fonctionnement normal.
正常操作
Normaler Betrieb.
Error condition.
Condición de error.
Condition d’erreur.
错误状态。
Fehlerzustand.
Firmware download mode.
Modo de descarga de firmware.
Mode téléchargement du Firmware.
固件下载模式
Firmware-Download-Modus.
Settings Override / Anulación de parámetros / Neutralisation des réglages /
超驰设置
/
Überschreiben der Einstellungen
Meter operating normally; parameters set on front panel.
El medidor funciona normalmente; parámetros
establecidos en el panel frontal.
Le compteur fonctionne normalement, les réglages sont
définis sur le panneau avant.
电能表正常工作;在前面板设置参数。
Messgerät arbeitet normal; Parameter werden auf
Fronttafel eingestellt.
One or more of the user interface controls (rotary dials)
on the meter has been overridden though Communications.
Rotary dials on the front of the meter are no longer accurate.
Uno o más de los controles de la interfaz del usuario
(mandos giratorios) en el medidor han sido anulados a través
de Comunicaciones. Los mandos giratorios del frente del
medidor ya no son precisos.
Une des commandes ou plus de l’interface utilisateur
(boutons rotatifs) du compteur ont été neutralisées via le port
Communications. Les boutons rotatifs de la façade de l’appareil
ne sont plus précis.
电能表的一个或多个用户界面控制器(旋转盘)通过
通信端口被超驰控制。电能表前面板上的旋转盘不再精确。
Eine oder mehrere Kontrollen der Benutzeroberfläche
(Drehregler) auf dem Messgerät wurden über den
Kommunikationsanschluss überschrieben. Die Drehregler auf
der Vorderseite des Messgeräts sind nicht mehr korrekt.
Communications Status / Estado de comunicaciones / État des communications /
通信状态
/ Kommunikations-Status
Meter is in autobaud mode and has not yet locked onto
a baud rate, parity and protocol.
El medidor está en el modo automático para baudios
y no se ha fijado aún a una velocidad en baudios, paridad y
protocolo determinados.
L’appareil est en mode détection automatique de
débit et ne s’est pas encore verrouillé sur une vitesse de
transmission, une parité et un protocole.
电能表处于自动波特模式,尚未锁定到某一波特率、奇偶校验
和协议。
Das Messgerät ist im Auto-Baud-Modus und ist noch
nicht auf eine Baud-Rate, -Parität und ein Baud-Protokoll
eingerastet.
Meter has received a communication error (typically bad
CRC or framing error).
El medidor ha recibido un error de comunicación
(generalmente, un mal CRC o un error de encuadre).
Le compteur a reçu une erreur de communication
(généralement un CRC erroné ou un défaut de verrouillage).
电能表接收到通信错误(通常为错误循环冗余校验(
CRC
)或
帧错误)。
Das Messgerät hat eine Kommunikationsfehlermeldung
erhalten (typischerweise ein CRC- oder Rastereinstellungsfehler).
Meter has received a valid frame.
El medidor ha recibido un encuadre válido.
Le compteur a reçu un signal de verrouillage valide.
电能表接收到有效帧。
Das Messgerät hat eine gültige Rastereinstellung erhalten.
Meter is transmitting.
El medidor está transmitiendo.
Le compteur est en cours d’émission.
电能表正在传输。
Das Messgerät überträgt.
Phase Status / Estado de fase / État de la phase /
相状态
/ Phasen-Status
Phase Blink Count / Cuenta de parpadeos de fase / Compte des clignotements de phase /
相闪烁计数
/
Anzahl des Aufblinkens der Phase
The number of blinks between pauses indicates the Power Factor in tenths. A blink
count of 7 would be a Power Factor of approximately 0.70 (in the range of 0.65 and 0.75).
El número de parpadeos entre las pausas indica el factor de potencia en décimas.
Una cuenta de parpadeos de 7 indicaría un factor de potencia de 0.70 aproximadamente
(en el rango de 0.65 y 0.75).
Le nombre de clignotements entre les pauses indique le facteur de puissance en
dixièmes. Un nombre de clignotements de 7 indique un facteur de puissance d’environ
0,70 (compris entre 0,65 et 0,75).
停顿之间的闪烁次数代表以十分位表示的功率因数。闪烁计数为
7
,则表示功
率因数大约为
0.70
(介于
0.65~0.75
之间)。
Die Anzahl des Aufblinkens zwischen den Pausen ergibt den Leistungsfaktor in
Zehntel. Ein siebenmaliges Aufleuchten entspricht ungefähr einem Leistungsfaktor von
0,70 (im Bereich zwischen 0,65 und 0,75).
Phase Color / Color de fase / Couleur de phase /
相颜色
/ Phasen-Farbe
L1 L2 L3
Power factor greater than 0.70.
Factor de potencia mayor que 0.70.
Facteur de puissance supérieur à 0,70.
功率因数大于
0.70
。
Leistungsfaktor größer als 0,70.
L1 L2 L3
Power factor less than 0.70 but greater than 0.50.
Factor de potencia menor que 0.70, pero mayor que 0.50.
Facteur de puissance inférieur à 0,70 mais supérieur à 0,50.
功率因数大于
0.50
,小于
0.70
。
Leistungsfaktor kleiner als 0,70, aber größer als 0,50.
L1 L2 L3
Power factor less than 0.50.
Factor de potencia menor que 0.50.
Facteur de puissance inférieur à 0,50.
功率因数小于
0.50
。
Leistungsfaktor kleiner als 0,50.