background image

15/16

Z207305-0A

Troubleshooting / Resolución de problemas / Dépannage / 

故障排查

 / Fehlerdiagnose

9

Problem

Ursache

Lösung

LEDs leuchten nicht.

Das Messgerät erhält nicht ausreichend Strom. 

Überprüfen Sie, ob das Messgerät über die notwendige Spannung zwischen den Spannungseingängen 

der Phasen A und B verfügt.
Überprüfen Sie, ob die Status-LEDs grün aufblinken. 
Überprüfen Sie die Sicherungen.

Die vom Messgerät 

gelieferten Daten sind 

falsch.

Falsche Spannungseingänge

Überprüfen Sie die Spannungseingangsterminals des Leistungsmessers, um die erforderliche Spannung 

und die richtigen Phasenverbindungen zu prüfen.

Das Leistungsmessgerät ist nicht richtig 

verkabelt.

Überprüfen Sie, ob die Strom- und Spannungswandler richtig mit demselben Service, derselben 

Spannungsumwandlerparität und einer angemessen Stromversorgung verbunden sind.
Siehe Abschnitt Verkabelung für weitere Informationen.

Die Kommunikation 

mit dem 

Leistungsmesser 

von einem Remote-

Rechner aus ist nicht 

möglich.

Die Leistungsmesseradresse ist nicht korrekt.

Überprüfen Sie, ob die Adresse des Messgeräts auf den Adress-Drehreglern korrekt eingestellt ist (siehe 

Abschnitt Verkabelung für weitere Informationen).

Baud-Rate wird nicht unterstützt.

Überprüfen Sie, ob die auf dem Bus verwendete Baud-Rate vom Messgerät unterstützt wird (siehe „RS-

485” auf Seite 8). Falls das Messgerät die verwendete Baudrate nicht bestimmen kann, verbleibt es im 

Auto-Baud-Modus und die Rx-LED blinkt gelb.

Protokoll wird nicht unterstützt.

Überprüfen Sie, ob das auf dem Bus verwendete Protokoll vom Messgerät unterstützt wird (siehe 

„Benutzeroberfläche” auf Seite 9). Das Messgerät unterstützt ModBus- und BACnet MS/TP-Protokolle. 

Kommunikationsverbindungen wurden nur 

unzureichend hergestellt. 

Überprüfen Sie die Kommunikationsverbindungen des Strommessgerätes (siehe  „RS-485” auf Seite 8). 
Überprüfen Sie, ob die Abschlusswiderstände an beiden Enden einer Reihe von Geräten richtig installiert 

sind. Geräte, die sich mitten in der Kette befinden, dürfen keine Abschlusswiderstände haben.
Überprüfen Sie, ob die Vorspannungswiderstände auf einem Einzelplatz auf dem Bus installiert sind. 
Überprüfen Sie, ob die Schirmmasse zwischen allen Geräten verbunden ist. 
Überprüfen Sie, ob die Schirmmasse an einem einzelnen Platz auf dem Bus geerdet ist.

Falsche Polarität des 

Stromwandlers (nur 

bei bidirektionalen 

Anwendungen)

Orientierung des Stromwandlers zur Last hin 

nicht korrekt installiert. 

Der Benutzer setzt Bits, um die Polarität der einzelnen Stromwandlereingänge umzukehren (siehe 

Modbusregister 4174). Das Umkehren der Stromwandlerpolarität ändert das Vorzeichen (die Richtung 

des Energieflusses) der (aktiven) Wirkleistung (in Watt), die in dieser Phase im bidirektionalen Datenset 

angezeigt wird. Das Vorzeichen der reaktiven Blindleistung (VAR) im bidirektionalen Datenset für die 

Anzeige der vor- und nacheilenden Phasen ändert sich ebenso.

Falsche Spannung der 

Stromwandlerorien-

tierung

Die Stromwandlerphase ist nicht auf derselben 

Leitung wie der Spannungseingang für diese 

Phase. Die angezeigte (aktive) Wirkleistung 

wird fälschlicherweise niedrig und die reaktive 

Blindleistung hoch angezeigt, was zu einer 

Meldung oder einem Alarm über niedrige 

Spannung führt (siehe LED-Abschnitt und 

Modbusregister 4196). 

Die Eingänge des Stromwandlers können auf andere Phasen umgelegt werden (siehe Modbusregister 

4175 und 4177). Sowohl die Leistungs- als auch die Energieberechnungen in den uni- und bidirektionalen 

Datensets werden durch falsche Verbindungen von Spannung zu Stromwandler falsch dargestellt. 

Zu beachten ist, dass die Anordnung der Phasen die gesamte Energieberechnung für den Schaltkreis 

nicht beeinträchtigt, daher ist es für eine korrekte Leistungs- und Energieberechnung nicht notwendig, 

die Anordnung der Phasen zu ändern, sondern nur die Spannung richtig mit dem Stromwandler zu 

verbinden. 

CT

极性不正确 

 

(仅适用于双向 

应用场合)

CT

方向未安装正确,朝向负荷侧。

用户设置比特值来将各

CT

输入端的极性反转(参见

Modbus

寄存器

4174

)。反转CT极性将改变双向数

据集中为该相报告的实际(有功)功率(单位:瓦特)的符号位(能量流方向)。它也将改变双向
数据集中无功功率(

VAR

)符号位报告的超前/滞后指示。

CT

-电压之间的方向

不正确

CT

相未处于连至该相电压输入端的电线上。

报告的实际(有功)功率有误,比真实情
况更低,无功功率更高,造成低功率因数
告警或警报发出(参见

LED

部分和错误位图

Modbus

寄存器

4196

)。

可将

CT

输入端重新分配到不同的相(参见

Modbus

寄存器

4175

4177

)。由于电压-

CT

之间关系不

对,因此,单向数据集和双向数据集中的功率计算和能量计算将出错。需注意,相序不影响电路 
的总计算能量,因此,无需确定相序,仅需确定电压-

CT

之间的关系,便能取得正确的功率和能量 

计算。

Содержание Enercept System Calibrated E20 Series

Страница 1: ...ugentlastung 120 Abschlusswiderstand 1 22 Z207085 0A Safety Precaution s 2 1 Enercept FLEX TM E20 Series E20 Series compact power and engergy meters uni directional bi directional Modbus and BACnet To...

Страница 2: ...utilisation de cet quipement et de ces installations lectriques et a suivi une formation de s curit lui permettant d identifier et d viter les risques impliqu s NEC article 100 En cas d utilisation d...

Страница 3: ...werenVerletzungen oder sogar zumTod f hren Nur zum Einsatz in Bereichen mit Verschmutzungsgrad 2 oder besser vorgesehen In einem Bereich mit Verschmutzungsgrad 2 muss die leitf hige Verschmutzung und...

Страница 4: ...je para riel DIN Montage sur rail DIN DIN DIN Schienenbefestigung Screw mount Montaje de tornillo Montage par vis Schraubbefestigung 1 8 47mm 1 7 44mm 1 4 36mm 6 0 152mm L1 L2 L3 Status Settings Overr...

Страница 5: ...ationsleitungen k nnen zur weiteren Zugentlastung mit Kabelbindern an das Multifunktionswerkzeug gebunden werden VFD RS 485 CT Ne pas installer sur le c t charge d un entra nement fr quence variable V...

Страница 6: ...teur de courant Transformateur de potentiel Enroulement Protection contenant un sectionneur de tension avec un fusible ou un disjoncteur Le dispositif de protection doit tre adapt au courant de court...

Страница 7: ...zwischen den Phasen L1 und L2 Das Messger t funktioniert nicht bei ausschlie licher Verwendung der Phasen L1 und N Sicherungss tze AH02 AH03 AH04 Nur ANSI Anwendungen N L1 L2 L1 AH02 AH03 AH04 ANSI Re...

Страница 8: ...RS 485 12 Modbus RTU Modbus BACnet MS TP Rx El medidor examina el bus RS 485 para determinar la velocidad en baudios la paridad y el protocolo y luego se configura para acoplarse ajuste autom tico de...

Страница 9: ...rotatif pour r gler le compteur sur une adresse dans la plage de 1 99 pour Modbus ou 0 99 pour BACnet MAC L adresse sur le bus doit tre unique Le bouton rotatif de gauche r gle le chiffre le plus sign...

Страница 10: ...eine Baud Rate Parit t und ein Baud Protokoll eingerastet Meter has received a communication error typically bad CRC or framing error El medidor ha recibido un error de comunicaci n generalmente un ma...

Страница 11: ...000 Vac basic insulation rating 600 Vac reinforced insulation rating ENVIRONMENTAL CONDITIONS Operating Temperature1 30 to 70 C 22 to 158 F Storage Temperature 40 to 85 C 40 to 185 F Humidity Range 95...

Страница 12: ...1010 1 missions conduites et rayonn es FCC Partie 15 Classe A EN 61000 6 4 EN 61326 1 Classe A industriel Immunit conduite et rayonn e EN 61000 6 2 EN 61326 1 industriel MESSKATEGORIE UL CAT III f r V...

Страница 13: ...CT association Note that the order of the phases does not affect the total energy calculated for the circuit so it is not necessary to fix phase order just voltage to CT association to obtain a correc...

Страница 14: ...en orange Le protocole n est pas pris en charge V rifiez que le protocole utilis sur le bus est pris en charge par le compteur voir Interface utilisateur en page 9 Le compteur supporte les protocoles...

Страница 15: ...rst nde an beiden Enden einer Reihe von Ger ten richtig installiert sind Ger te die sich mitten in der Kette befinden d rfen keine Abschlusswiderst nde haben berpr fen Sie ob die Vorspannungswiderst n...

Страница 16: ...e Veris Industries L L C aux tats Unis et ou dans les autres pays Les marques commerciales d autres soci t s sont ici reconnues comme appartenant leurs propri taires respectifs 2018 Veris Industries A...

Отзывы: