background image

 

Interieurfinisher VEIT 8660 

VEIT 8660 Interior Finisher

 

 

20.01.2010 

 

18 

 

 
 
Transportband - Eingabestation (Zuführeinheit) 

Transport belt – input station (feeding station) 

Transportband Maschine (Gewebeband) 

Transport belt of the machine (Fabric belt) 

 

 

 

Dämpfeinheit (Hochdruck-Dampfsprüheinheit) 

Steaming unit (high-pressure steam spraying unit) 

Finisheinheit  (doppeltes  Umluftgebläse  mit  Heiz-
register) 

Finishing unit (double circulating air fan with heater 
coiler) 

Bedienpult  (Potentiometer,  Folientastatur  und  be-
leuchtetes Display) 

Control  panel  (potentiometer,  plastic  foil  keyboard 
and illuminated display) 

Schaltschrank mit Steuereinheit 

Switchboard with control unit 

Schutzverkleidung (Maschinenverkleidung) 

Protective enclosure (machine casing) 

Pneumatisch  gesteuerte  Klappen  am  Ein-  und 
Ausgang 

Pneumatically controlled flaps at entry and exit 

NOT-AUS-Schalter 

10 

Emergency switch off button 

Hauptschalter 

11 

Main switch 

Hebel zur Regulierung der Sprühdampfmenge 

12 

Lever for regulation of steam quantity 

Dampfdruckanzeige 

13 

Indication of steam pressure 

Fußschalter (optional) 

14 

Foot switch (optional) 

Motor Dampfabsaugung 

15 

Motor for steam suction 

Luftmengenregulierung 

16 

Adjustment of steam 

Anschluss Heizdampf 

17 

Connection heating steam 

Kondensatanschluss 

18 

Condensate connection 

Druckluftanschluss mit Druckwächter 

19 

Compressed air connection with pressure controller 

Lichtgitter zur Teilerkennung 

20 

Light grid for component identification 

Transportband – Ausgabestation 

21 

Transport belt – output station 

Damfabsaugung 

22 

Steam suction 

Anschluss Sprühdampf 

23 

Connection steam spraying 

Abschlämmhahn 

24 

Stop cock for blow down 

2.2 

Funktion / Function 

 
Der Interieurfinisher VEIT 8660 ermöglicht es, durch die 
Kombination von Dampfbesprühung mit 
temperaturgeregeltem, heißem Luftstrom Abflachungen, 
Markierungen und Druckstellen nachhaltig zu entfernen. 
Bei Interieurteilen aller Art wird so eine gleichmäßige 
und hochwertige Qualität von Stoff- und Lederbezügen 
erzielt. 

Der Interieurfinisher ist bauartbedingt sowohl als autarke 
Arbeitsstation wie auch als integrierte 
Bearbeitungsstation in Produktionslinien einzusetzen. 

Die zu bearbeitenden Teile werden horizontal auf die 
Eingabestation aufgelegt und über das Transportband 
der Dämpfeinheit und anschließend der Finisheinheit 
zugeführt. Danach erfolgt der weitere Transport zur 
Entladestation. Die Bestückung kann manuell oder 
automatisch auf das Transportband der Eingabestation 
erfolgen. 

Die Bandsteuerung erfolgt über elektrisch geregelte 
Steuerwellen. Die Bewegung des Transportbandes kann 
wahlweise auf kontinuierlichen oder getakteten Betrieb 
eingestellt werden. Pneumatisch gesteuerte Klappen am 
Ein- und Ausgang des Finishers dienen zur 
Verminderung des Energieaustritts. 

Um Wärmeverluste zu vermeiden, kann die 
Öffnungshöhe der Klappen über einen mechanischen 
Anschlag reduziert werden. 

In der Dämpfeinheit werden die Teile gleichmäßig mit 
temperatur- und mengenregulierbarem Dampf besprüht, 
damit sich die Gewebefasern entspannen. Die 
Dampfmengenregulierung erfolgt über den Kugelhahn. 
Während des Dämpfvorganges kann am Manometer der 

The interior finisher VEIT 8660 is designed for removing 
all kinds of marks including pressure marks by the 
combination of steam spraying and temperature 
controlled hot air flow. This finisher obtains a consistent 
and excellent quality finishing result for all types of fabric 
and leather covered surfaces.  
 
The VEIT 8660 Interior Finisher can be set up as an 
independent operation or incorporated into an existing 
production line due to its construction. 
 
The parts to finish must be put horizontally on the input 
unit. The parts are fed to the transport belt of the steam 
unit and afterwards to the finishing unit. Thereafter the 
transport to the unloading station is carried out. The 
loading of the parts can take place manually or 
automatically to the transport belt of the input station.  
 
 
The belt control is carried out by electrically controlled 
shafts. The movement of the transport belt can be set to 
continuous or cycled operation. Pneumatically operated 
flaps at the entry and exit of the finisher reduce the 
energy discharge.  
 
To prevent heat loss, the opening height of the flaps can 
be reduced by a mechanical stopper. 
 
 
In the steaming unit, all parts are evenly sprayed with 
temperature and quantity adjustable steam to release 
the tension of the fibre. The regulation of the steam 
quantity is done by the ball valve. During the steaming 
you can read off the current pressure of spraying at the 

Содержание 8660

Страница 1: ...TD8660_1000_i20100120 doc Originalbetriebsanleitung Original Operating Instructions Interieur Finisher B1000 Interior Finisher B1000 VEIT 8660 Pressing for Excellence...

Страница 2: ...49 81 91 479 0 Fax 49 81 91 479 149 www veit group com Service Hotline Germany 49 81 91 479 133 Europe 49 81 91 479 252 America 1 770 868 8060 Asia 852 2111 9795 Ersatzteile Spare parts Vertrieb Sale...

Страница 3: ...efulness It contains information about our product as well as about the intended use and operation All information has been made to the best of our knowledge and best available technology However we c...

Страница 4: ...ktion Function 18 3 Aufstellen des Finishers Installation of Finisher 19 4 Technische Daten Technical Datas 20 5 Installation Installation 22 5 1 Dampf und Kondensatanschluss steam and condensate conn...

Страница 5: ...ming technology 54 9 4 3 Ersatzteile Grundmaschine Transporttechnik Spare parts basic machine transport technology 54 9 4 4 Ersatzteile Grundmaschine Absaugung Spare parts basic machine suction 55 9 4...

Страница 6: ...st be operated maintained and repaired by instructed trained and authorized personnel The machine is built according to the best available technology and proved safety related regulations At inappropr...

Страница 7: ...ody and life Wichtiger Hinweis Verweist auf Regeln zum sachgerechten Umgang mit der Anlage bzw deren Komponenten Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr der Besch digung oder Zerst rung der Anlage Impor...

Страница 8: ...ie allgemein g ltigen gesetzlichen und sonstigen verbindlichen Bestimmungen zur Unfallverh tung und zum Umweltschutz des jeweiligen Landes in dem die Anlage betrieben wird Arbeiten an der Anlage die n...

Страница 9: ...bschalten der Anlage d rfen die Schutzverkleidungen ge ffnet bzw entfernt werden Protective enclosures casings All protective enclosures casings and control boxes must be closed and remain closed duri...

Страница 10: ...g durch den Bearbeitungsprozess kann kleine Stromschl ge verursachen o Unvorsichtiger Umgang mit Druck leitungen und Druckteilen kann zu Verletzungen f hren Residual dangers Residual dangers are sourc...

Страница 11: ...kings the energy supply of the machine is secured against unauthorized switching on If the control box is open there is a danger of electric shock Defective electronic components and parts must be sto...

Страница 12: ...Verhalten bei Reinigungsarbeiten Bei Reinigungsarbeiten insbesondere mit L sungsmitteln oder Reinigungsbenzin sind Schutzhandschuhe und Schutzbrille zu tragen W hrend der Reinigung sind der Umgang mit...

Страница 13: ...e error indication is furthermore active Funktion der Not Aus Schalter t glich berpr fen Check function of emergency switch off daily Hauptschalter Der Hauptschalter 0 AUS schaltet die elektrische Ene...

Страница 14: ...itstellung der Maschine ohne Zu und Abf hrung besteht Quetschgefahr an der Transportwalze Die Anbringung des Aufklebers Achtung Quetschgefahr Welle nicht ber hren ist dringend erforderlich The machine...

Страница 15: ...l cabinet Der Warnhinweis L ftermotoren d rfen nur gereinigt werden wenn Hauptschalter aus ist auf den L ftermotoren angebracht The warning label It is only allowed to clean the fan motor when the mai...

Страница 16: ...Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher 20 01 2010 16 21 1 2 4 5 6 7 8 9 10 11 10 15 16 20 19 2 Aufbau und Funktion Installation and function 2 1 Aufbau Installation 14 19...

Страница 17: ...Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher 20 01 2010 17 12 13 17 18 22 24 23 24...

Страница 18: ...Teile werden horizontal auf die Eingabestation aufgelegt und ber das Transportband der D mpfeinheit und anschlie end der Finisheinheit zugef hrt Danach erfolgt der weitere Transport zur Entladestatio...

Страница 19: ...eater coil The circulating air flow acts evenly on the parts Volume flow and temperature of the circulating air can be adjusted according to material by the control panel Due to the special heating sy...

Страница 20: ...station 1684 1414 4300 Grundmaschine mit Ausgabestation Basic machine with output station 885 30 30 1930 30 30 1650 1380 940 1005 2104 Anschluss Kondensat Connection Condensate Anschluss Heizdampf Co...

Страница 21: ...s with a max width of 1000 mm 39 37 inch max height of 200 mm 7 87 inch and max length of 800 mm 31 5 inch Werte in Klammern gelten f r Ausf hrung mit drei L ftermotore Hauptabmessungen Dimensions Gru...

Страница 22: ...ed out by qualified personnel 6 Betrieb Operation 6 1 Bedieneinheit Operation Panel Mit der Bedieneinheit k nnen folgende Parameter eingestellt werden With the operation panel the following parameters...

Страница 23: ...display above the knob Potentiometer f r Temperatur Luft IV Drehknopf zum Einstellen der Temperatur f r das Trocknen der Finishingteile Die eingestellte Temperatur wird im Display dar ber angezeigt P...

Страница 24: ...this key You can also choose the language and change the passwords But these functions are locked by passwords To select programmes you have to reach level B to store programmes and further functions...

Страница 25: ...n frei sein o Kalibrierung starten o Spannung an Steuerspannung EIN einschalten o Kalibrierung erfolgt calibration of light barrier turn off machine at control voltage off choose which light barrier s...

Страница 26: ...ng the enter button the entered password is accepted If the password was correct you are lead on to the activated menu if not a text output appears with the information that the password was wrong Cha...

Страница 27: ...ablesen und lt Bedienungsanleitung FU handeln Error 2 Frequency Converter Frequency converter indicates fault switch off machine and switch it on again after 30 seconds If the problem appears again r...

Страница 28: ...behoben und der Betrieb geht normal weiter Dies funktioniert nur wenn auch die Anlage eingeschalten ist Error 10 belt out of cycle The operation process of the cycle has been disturbed and the belt is...

Страница 29: ...dass die Lichttaste belegt ist Wenn dasFinishteil in Durchlaufrichtung mittig zur Lichtschranke positioniert ist dann ist der Taktweg i O wichtig bei Teilen mit max L nge Wichtig Maximale Breite und...

Страница 30: ...l mehr im Finisher befindet Important Before switching off the machine please ensure that no part to be finished is inside the machine Notabschaltung Der Finisher besitzt drei bis f nf Notschalter zum...

Страница 31: ...achten Unter Kapitel 11 finden Sie eine Wartungsplan auf diesem kann die Wartung dokumentiert werden The machine should be checked visually for dirt and if necessary the machine should be cleaned Plea...

Страница 32: ...or dirt and if necessary clean it o Check light barriers and sensors for dirt Attention Do not use cleaning agents for the cleaning of light barriers Regular function check o Check transport belt for...

Страница 33: ...defekt Sicherung erneuern Keine Netzspannung vorhanden Stromzuleitung berpr fen Druckluftmangel Druckluftversorgung berpr fen Antriebsmotor defekt Motor tauschen Kabelbruch Kabelverbindung erneuern T...

Страница 34: ...inside finishing area clean heater coils Clean fan Temperature temperature of air for drying falls Control steam generator and conduit pipe of steam generator Clean dirt trap and condensate trap afte...

Страница 35: ...hette Zylinder tauschen Alle weitergehenden Wartungs und Reparaturarbeiten sind ausschlie lich durch das inbetriebnehmende Unternehmen auszuf hren Step seal piston sleeve at the compressed air cylinde...

Страница 36: ...If these pools of condensate are not removed they will cause water hammers Thus the basic rule both for hot and saturated steam lines is The deepest point or points of any steam line have to be draine...

Страница 37: ...ine so as to have it slope down in the direction of flow Die Entw sserung einer Dampfleitung sollte schematisch also so aussehen wie folgendes Bild 5 dargestellt Schematically any steam line should be...

Страница 38: ...ropriate this means a slope downwards of between 0 5 and 1 cm for every line metre run or between 0 5 and 1 m of slope for every 100 metre of line A slope of less than 1 500 will be practically withou...

Страница 39: ...eil des Kondensats ber eine zu kleine Entw sserungs ffnung hinwegflie en Wird dagegen ein Kondensatstutzen gleicher Nennweite wie die Dampfleitung verwendet dann kann das Kondensat die Falle nicht umg...

Страница 40: ...s to be run upwards as shown for instance in fig 4 appropriate arrangements have to be made figs 11 and 12 show the two possibilities available Bild 8 Fig 8 Bild 9 Fig 9 Bild 10 Fig 10 Correct Condens...

Страница 41: ...hrung der Leitungsentw sserung As the steam line is being heated the volume of condensate created will be far higher than during continuous operation If a condensate drainage connection was designed...

Страница 42: ...gen Inquiry of parameterizing Schritt 1 4 und 6 durchf hren Do the steps 1 4 and 6 Parameterschutz aufheben aktivieren Deactivate activate the parameter protection Wert des Parameters F000 auf 0 aufhe...

Страница 43: ...5 kW for TWO fans Para meter Code VEIT Einstellung Adjustment of VEIT Bedeutung des Parameters Meaning of the parameters Besonderheit Remarks F00 1 Sperren der Eingabe Blocking of input Ver nderung nu...

Страница 44: ...ncy F04 50 Eckfrequenz Corner frequency F07 3 00 Beschleunigungszeit Acceleration time F08 3 00 Verz gerungszeit Deceleration time F09 2 0 Drehmomentanhebung konstante Drehmomentcharakteristik Torque...

Страница 45: ...Pneumatic Plan Interieufinisher Veit 8660 Veit 8660 Interior Finisher Dampfschutzklappe steam protection flap Heizung LK heating element air module Heizung DK heating element steam module 6 bar max Y...

Страница 46: ...Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher 20 01 2010 46 9 4 Ersatzteile Spare parts 9 4 1 Bilder Pictures 01 02 04...

Страница 47: ...Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher 20 01 2010 47 02 02 61 62 02 72 03 07...

Страница 48: ...Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher 20 01 2010 48 04 05...

Страница 49: ...EIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher 20 01 2010 49 Eingabe Input Grundmaschine basic machine Ausgabe Output Eingabe ohne Verkleidung dargestellt Input without sheeting 80 80 81 81 13 14 15 39 35 60 84...

Страница 50: ...Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher 20 01 2010 50 Eingabe Input 50 51 70 87 100 41 34 37 32...

Страница 51: ...Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher 20 01 2010 51 Ausgabe Output 70 30 31 06 36 87 100 38 33...

Страница 52: ...erieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher 20 01 2010 52 73 63 110 12 F cherd se und Dichtring m ssen immer gemeinsam ausgetauscht werden Nozzle and seal ring always have to be changed toget...

Страница 53: ...Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher 20 01 2010 53 89 40 42...

Страница 54: ...nd Spr heinheit oben heating and spraying unit top 14 5866020320 Heiz und Spr heinheit unten heating and spraying unit bottom 15 112298 Bandheizung 8660 B1000 belt heating 8660 B1000 9 4 3 Ersatzteile...

Страница 55: ...19960 Gebl serad 180x74 RE N14H8 KTL impeller 180x74 right N14H8 cpl 9 4 5 Ersatzteile Grundmaschine Luftkammer Spare parts basic machine air chamber Pos Artikel Nummer Article Number Benennung Design...

Страница 56: ...1 1 Motor DR SN GM BS03 37V D05LA TOF motor DR SN GM BS03 37V D05LA TOF 90 4447410200 Gummifuss verstellb 6KT M10X40 rubber foot adjustable M10X40 91 416 712 8 Antriebskette 5 8x3 8 1635 mm drive chai...

Страница 57: ...SR GM BG20 37 DO7LA4 TOF DR SR GM BG20 37 DO7LA4 TOF M8 M9 112779 Motor0 55kW 180 254V310 440V 50 MOT 0 55kW 180 254V310 440V 50 R2 R3 5862022490 Temp F hler PT1000 TF 300MM Temperature sensor PT1000...

Страница 58: ...1 frequency converter Fuji FRN 1 5 C1 Z4 111281 FilterFrequenzumr FRN 1 5 C1 filter for frequency converter FRN 1 5 C1 K3 K4 9290752080 Sch tz 3RT1016 2BB41 contactor 3RT1016 2BB41 K4 9290752110 HSB 3...

Страница 59: ...660 Interior Finisher 20 01 2010 59 10 Konformit tserkl rung EC Declaration of Conformity Entscheiden ob eine Konformit tserkl rung oder eine Einbauerkl rung ausgestellt wird Diese dann mit entspreche...

Страница 60: ...21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Pr fung auf Verunreinigung Check for dirt Transportband mehrmals t glich auf Verschmutzung pr fen und ggf reinigen Several times a day Check transport belt for dirt a...

Страница 61: ...Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher 20 01 2010 61...

Страница 62: ...einigen L fterr der der Gebl se mit Staubsauger reinigen Stark verschmutzte Heizregister mit Druckluft durchblasen Check heater coils for dirt and if necessary clean it Clean impeller of fan with vacu...

Страница 63: ...Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher 20 01 2010 63...

Страница 64: ...istance between the micro switches of the belt control is correct Jahr Year Halbj hrlich Twice a year 1 Halbjahr First half year 2 Halbjahr Second half year Pr fung auf Verunreinigung Check for dirt A...

Отзывы:

Похожие инструкции для 8660