background image

ISTRUZIONI PER L’USO

1 87-900-121-01 (

B

)

INFORMAZIONI GENERALI

Questa apparecchiatura è destinata ad uso

professionale. L'utilizzatore deve leggere attentamente

il presente manuale di istruzioni ed ogni altra

informazione addizionale fornita dalla Varian prima

dell'utilizzo dell'apparecchiatura. La Varian si ritiene

sollevata da eventuali responsabilità dovute

all'inosservanza totale o parziale delle istruzioni, ad uso

improprio da parte di personale non addestrato, ad

interventi non autorizzati o ad uso contrario alle

normative nazionali specifiche. Il controller Turbo-V 81

PCB è un convertitore di frequenza, controllato da un

micropro-cessore, realizzato con componenti a stato

solido e con capacità di autodiagnostica e

autoprotezione. Esso incorpora tutta la circuiteria

necessaria per il funzionamento automatico delle

pompe della serie Turbo-V 81.

Il controller pilota le pompe della serie Turbo-V 81 (con

un processo suddiviso in dieci passi) durante la fase di

avvio controllando la tensione e la corrente in rapporto

alla velocità raggiunta dalla pompa. Tramite connettori

ausiliari sono disponibili i comandi per l'avvio e l'arresto

della pompa da remoto, i segnali che indicano lo stato

operativo della pompa, segnali di bloccaggio (per

interruttori a pressione, interruttori di controllo del

flusso dell'acqua, ecc.). Il controller deve essere

alimentato con una tensione continua di 24 Vdc.

Nei paragrafi seguenti sono riportate tutte le

informazioni necessarie a garantire la sicurezza

dell'operatore durante l'utilizzo dell'apparecchia-tura.

Informazioni dettagliate sono fornite nell'appendice

"Technical Information".

Questo manuale utilizza le seguenti convenzioni:

!

I messaggi di pericolo attirano l'attenzione

dell'operatore su una procedura o una pratica specifica

che, se non eseguita in modo corretto, potrebbe

provocare gravi lesioni personali.

ATTENZIONE!

I messaggi di attenzione sono visualizzati prima di

procedure che, se non osservate, potrebbero causare

danni all'apparecchiatura.

NOTA

Le note contengono informazioni importanti estrapolate
dal testo.

IMMAGAZZINAMENTO

Durante il trasporto e l'immagazzinamento del

controller devono essere soddisfatte le seguenti

condizioni ambientali:

  temperatura: da -20 °C a +81 °C

  umidità relativa 0 - 95% (non condensante)

PREPARAZIONE PER L’INSTALLAZIONE

Il controller viene fornito in un imballo protettivo

speciale; se si presentano segni di danni, che

potrebbero essersi verificati durante il trasporto,

contattare l'ufficio vendite locale.

Imballo dei controller

Durante l'operazione di disimballaggio, prestare

particolare attenzione a non lasciar cadere il controller

e a non sottoporlo ad urti. Non disperdere l'imballo

nell'ambiente. Il materiale è completamente riciclabile e

risponde alla direttiva CEE 85/399 per la tutela

dell'ambiente. Prima di installare il controller occorre

preparare alcuni cavi di interconnessione, quali ad

esempio i cavi per le interconnessioni con

l'alimentazione, quelli per le interconnessioni logiche e

quello per il collegamento con la pompa. Nelle figure

seguenti sono schematizzati i collegamenti da

effettuare tra il controller e la pompa e tra il controller e

lalimentatore. Per ulteriori dettagli sulle suddette

interconnessioni e le caratteristiche tecniche del

trasformatore (disponibile come opzione) vedere

l'appendice "Technical Information".

INSTALLAZIONE

!

All'interno del controller si sviluppano tensioni che possono

recare gravi danni. Prima di eseguire qualsiasi operazione

di installazione o manutenzione del controller scollegarlo

dalla alimentazione. All'interno del controller si sviluppano

elevate temperature che possono recare gravi danni.

Proteggere adeguatamente il controller nella sua

installazione definitiva da contatti accidentali.

PERICOLO!

PERICOLO!

Содержание Turbo-V 81 969-9538

Страница 1: ...E ISTRUCCIONES MANUAL DE ISTRU ES BEDRIJFSHANDLEIDING ISTRUKSTIONSBOG BRUKSANVISNING INSTRUKSJON MANUAL OHJEK SIKIRJA FELHASZN L I K ZIK NYV PODRECZNIK INSTRUKCJI N VOD K POU IT N VOD NA OBSLUHU PRIRO...

Страница 2: ...Turbo V 81 PCB 24 Vdc Controller...

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ...JEET 28 ODHGIES CRHSEWS 31 HASZN LATI UTAS T S 34 INSTRUKCJA UZYTKOWANIA 37 P RU KA K POU IT 40 N VOD K POU ITIU 43 NAVODILA ZA UPORABO 46 INSTRUCTIONS FOR USE 49 TECHNICAL INFORMATION 52 GENERAL DESC...

Страница 6: ...munication Protocol 56 Error Code Table 58 RS 232 Protocol 2 Communication Descriptions 58 Transmission Channel Characteristics 58 Message Structure 58 Examples 59 Serial Communication Windows 60 OPER...

Страница 7: ...e se non eseguita in modo corretto potrebbe provocare gravi lesioni personali ATTENZIONE I messaggi di attenzione sono visualizzati prima di procedure che se non osservate potrebbero causare danni all...

Страница 8: ...Avvio della Pompa Per avviare la pompa lasciare aperto il pin 12 del connettore J4 in modo tale che quando viene fornita la tensione di 24 Vdc al controller si ha l avviamento della pompa Arresto dell...

Страница 9: ...ISTRUZIONI PER L USO 3 87 900 121 01 B Cavo interconnessione tra Controller e pompa...

Страница 10: ...fmerksamkeit des Bedieners auf eine bestimmte Prozedur oder Praktik die bei unkorrekter Ausf hrung schwere Verletzungen hervorrufen k nnen ACHTUNG Die Warnhinweise werden vor Prozeduren visualisiert d...

Страница 11: ...schalten des Controllers gen gt es das Netzkabel an die Steckdose anzuschlie en Pumpenstart Zum Starten der Pumpe ist PIN 12 des Verbinders J4 offen zu lassen so dass bei Zuschaltung der 24V Gleichspa...

Страница 12: ...GEBRAUCHSANLEITUNG 6 87 900 121 01 B Verbindungskabel zwischen Controller und Pumpe...

Страница 13: ...de provoquer de graves l sions ATTENTION Les message d attention apparaissent avant certaines proc dures qui si elles ne sont pas observ es pourraient endommager s rieusement l appareillage NOTE Les...

Страница 14: ...alimentation dans la prise du r seau Mise en marche de la Pompe Pour mettre la pompe en marche il faut laisser ouvert le contact sur le pin 12 du connecteur J4 de fa on que lorsque le contr leur re oi...

Страница 15: ...MODE D EMPLOI 9 87 900 121 01 B C ble d interconnexion entre le contr leur et la pompe...

Страница 16: ...spec fica que al no realizarse correctamente podr a provocar graves lesiones personales ATENCI N Los mensajes de atenci n se visualizan antes de procedimientos que al no respetarse podr an provocar da...

Страница 17: ...bierto el pin 12 del conector J4 de manera que al conectarse al controlador la tensi n de 24 VCC se verifique el arranque de la bomba Parada de la Bomba Para detener la bomba es necesario cortocircuit...

Страница 18: ...INSTRUCCIONES DE USO 12 87 900 121 01 B Cable de interconexi n entre controlador y bomba...

Страница 19: ...ou uma pr tica espec fica que se n o efectuada correctamente pode provocar graves les es pessoais ATEN O As mensagens de aten o s o visualizadas antes de procedimentos que se n o observados podem caus...

Страница 20: ...ller Activa o da bomba Para activar a bomba necess rio deixar o pin 12 do conector J4 aberto Deste modo quando o controller for alimentado com uma tens o de 24 V CC a bomba activa se Paragem da bomba...

Страница 21: ...INSTRU ES PARA O USO 15 87 900 121 01 B Cabo de Interconex o entre o Controller e a Bomba...

Страница 22: ...eciale procedure of methode die indien niet correct uitgevoerd ernstig lichamelijk letsel kan veroorzaken ATTENTIE Bij dit symbool staat tekst met procedures die indien niet opgevolgd schade aan appar...

Страница 23: ...ontactdoos inbrengen Starten van de pomp Voor het starten van de pomp moet pin 12 van connector J4 open gelaten worden zodat de pomp start wanneer 24 Vdc spanning aan de controller wordt geleverd Stop...

Страница 24: ...GEBRUIKSAANWIJZINGEN 18 87 900 121 01 B Verbindingskabel tussen controller en pomp...

Страница 25: ...rbejde skal udf res pr cist efter anvisningerne I modsat fald er der risiko for sv re personskader VIGTIGT Denne advarselsmeddelelse vises f r procedurer der skal f lges n je for ikke at risikere mask...

Страница 26: ...d at lade stiften 12 p konnektoren J4 v re ben s ledes at pumpen startes n r kontrolenheden forsynes med sp nding p 24 V dc Stop af pumpen Pumpen stopper ved at kortslutte stift 12 og stift 15 p konne...

Страница 27: ...BRUGSANVISNING 21 87 900 121 01 B Forbindelseskabel mellem styreenheden og pumpen...

Страница 28: ...av arbete m ste utf ras exakt enligt anvisningarna I annat fall finns risk f r sv ra personskador VIKTIGT Detta varningsmeddelande visas framf r procedurer som m ste f ljas exakt f r att undvika skad...

Страница 29: ...t Start av pumpen Pumpen startas genom att stift 12 ppnas p kontakt J4 s att pumpen startar n r sp nningen 24 Vdc n r styrenheten Stopp av pumpen Pumpen stoppas genom att stift 12 och 15 kortsluts p k...

Страница 30: ...BRUKSANVISNING 24 87 900 121 01 B Anslutningskabel mellan styrenhet och pump...

Страница 31: ...praksis som hvis den ikke f lges kan medf re alvorlige skader FORSIKTIG Denne advarselen vises foran fremgangsm ter som dersom de ikke f lges kan fore til at utstyret skades MERK Merknadene inneholder...

Страница 32: ...len i veggkontakten Starte pumpen Pumpen startes ved la stift 12 p konnektoren J4 v re pen slik at pumpen starter n r styreenheten f r spenningen p 24 VDC Stoppe pumpen Pumpen stopper n r stiftene 12...

Страница 33: ...BRUKERVEILEDNING 27 87 900 121 01 B Forbindelseskabel mellom styreenheten og pumpen...

Страница 34: ...at k ytt j n huomion kiinnittym n erityisiin toimintotatapoihin joiden seuraamatta j tt minen voi aiheuttaa vakavia henkil vaurioita HUOMIO Huomio merkinn t varoittavat toiminnoista joiden laiminly nt...

Страница 35: ...asiaan Pumpun k ynnistys J tt k pumpun k ynnist miseksi liittimen J4 pistike 12 auki siten ett pumppu k ynnistyy valvojan 24 Vdc j nnitteen p lle panon yhteydess Pumpun pys ytt minen Pumppu pys htyy k...

Страница 36: ...K YTT OHJEET 30 87 900 121 01 B Valvojan ja pumpun v linen liitoskaapeli...

Страница 37: ...hn prosoxh tou xeiristh se mia diadikasi a h se mia eidikh ergasi a h opoi a ea n den ektelestei swsta qa mporou se na prokale sei sobare j proswpike j bla bej PROSOXH Oi endei ceij prosoxh j emfani z...

Страница 38: ...ei te o ti ei nai kala staqeropoihme nh Mhn qe tete se leitourgi a thn antli a an h fla ntza eiso dou den ei nai sundedeme nh sto su sthma h an den ei nai kleisth me thn fla ntza kleisi matoj DIADIKAS...

Страница 39: ...ODHGIES CRHSEWS 33 87 900 121 01 B Empro sqioj pi nakaj tou Hand Held Terminal...

Страница 40: ...zel figyelm t melyek ha nem megfelel m don ker lnek v grehajt sra s lyos szem lyi s r l seket okozhatnak FIGYELEM A figyelmeztet zenetek azon elj r sok el tt ker lnek megjelen t sre melyek figyelmen k...

Страница 41: ...ty beind t sa A szivatty beind t s hoz a J4 csatlakoz 12 es pin j t nyitva kell hagyni ily m don amikor a 24Vdc fesz lts g a vez rl re r kapcsol sra ker l a szivatty beindul A szivatty le ll t sa A sz...

Страница 42: ...HASZN LATI UTAS T S 36 87 900 121 01 B Vez rl s szivatty k z tti sszek t k bel...

Страница 43: ...owiednia specyficzna procedure ktora jezeli nie jest przestrzegana w sposob prawidlowy moze przyczynic sie do powaznych obrazen osoby obslugujacej UWAGA Sygnaly wzrokowe ukazujace sie przed procedura...

Страница 44: ...kontrolera Aby zaswiecic kontroler wystarczy dostarczyc do niego napiecie zasilania Uruchomienie pompy Zeby uruchomic pompe nalezy zostawic otwarty pin 12 lacznika J4 w ten sposob dostarczone kontrol...

Страница 45: ...INSTRUKCJA UZYTKOWANIA 39 87 900 121 01 B Kabel laczacy kontroler z pompa...

Страница 46: ...dil dle procedury nebo specifick praktiky kter nebude li dn vykon na m e ohrozit v n m zp sobem jeho zdrav POZOR Tyto zpr vy b vaj vizualizov ny p ed jakoukoliv procedurou je t eba se jimi dit aby ned...

Страница 47: ...se d je tak e se p ivede elektrick nap t do kontrol ru Spu t n erpadla Pro spu t n erpadla je t eba nechat otev en pin 12 konektoru J4 tak aby se a kontrol r dostane nap t 24 Vdc erpadlo spustilo Zast...

Страница 48: ...P RU KA K POU IT 42 87 900 121 01 B Propojovac kabel mezi Kontrol rem a erpadlem...

Страница 49: ...zor uje pracovn ka na ur it pracovn postup ktor ke nie je preveden spr vne m e zapr ini v ne osobn poranenia POZOR Sign ly pozor s pred t mi postupmi ktor v pr pade ich nedodr ania m u po kodi pr stro...

Страница 50: ...bo nie je zavret s uz verovou pr rubou POSTUP PRI POU IT Zapnutie Controller Na zapnutie controller sta privies elektrick nap tie do controller Spustenie erpadla Pre spustenie erpadla nechajte otvoren...

Страница 51: ...N VOD K POU ITIU 45 87 900 121 01 B K bel prepojenia medzi Controllerom a erpadlom...

Страница 52: ...a opozarja uporabnika da mora pri dolo enem postopku ali pri posebnem delovanju paziti Kr itev svarila lahko privede do la jih ali hudih telesnih po kodb POZOR Znak pozor se pojavi pred postopke ki e...

Страница 53: ...POSTOPKI ZA UPORABO Vklopitev Controllera Controllera vklopite tako da controlleru priklju ite napajalno napetost Zagon rpalke Za zagon rpalke mora biti pin 12 konektorja J4 odprt tako da ko Controlle...

Страница 54: ...NAVODILA ZA UOPRABO 48 87 900 121 01 B Interkonektorski kabel med Controllerjem in rpalko...

Страница 55: ...rious personal injury if not executed in the correct way WARNING Warning messages are provided before a procedure that could damage the equipment is not executed in the correct way NOTE Notes provide...

Страница 56: ...o it Starting the Pump To start the pump leave pin 12 of connector J4 open so that the pump starts up when 24 Vdc is provided to the controller Stopping the Pump To stop the pump short circuit pins 12...

Страница 57: ...INSTRUCTIONS FOR USE 51 87 900 121 01 B Controller Pump Interconnection Cable...

Страница 58: ...ntroller is a solid state frequency converter that is driven by a single chip microcomputer and is composed of a PCB that includes all the circuitry necessary for its operation The microcomputer gener...

Страница 59: ...etting and must not be moved Run up Time Adjustment TR1 can be used to change the run up time between 8 and 60 min The controller is factory set to 8 min If the gas load is large and the pump cannot r...

Страница 60: ...TECHNICAL INFORMATION 54 87 900 121 01 B CONTROLLER OUTLINE The outline dimension for the controller is shown in the following figure Dimensions mm Controller Outline...

Страница 61: ...5 4 Pump temperature sensor J4 Connector J4 Signal Connector The signals of J4 connector are the following Pin 3 24V 60mA open collector Output failure When a fault condition is detected the pump is s...

Страница 62: ...gnizes the type of protocol used by the peripheral to which it will interface and consequently adapts itself NOTE The identified protocol is kept active until the controller is powered off RS 232 Prot...

Страница 63: ...eter Number field set to 1 Example for a low speed status request Master to Controller 0010000202 097 0xD Controller to Master 0011000206111111016 0xD where 111111 is for low speed status ON in the ca...

Страница 64: ...n the expected time RS 232 Protocol 2 Communication Descriptions Transmission Channel Characteristics levels RS 232 baud rate 9600 4800 programmable by a jumper on the board character length 8 bits pa...

Страница 65: ...STX ADDR ACK ETX CRC Command SOFT START ON Source PC Destination Inverter 02 80 31 30 30 31 31 03 42 32 STX ADDR WINDOW WR ON ETX CRC Source Inverter Destination PC 02 80 06 03 38 35 STX ADDR ACK ETX...

Страница 66: ...ABS 127 N X RUN UP TIME 8 60 minute 200 N X CURRENT mA 201 N X VOLTAGE V 202 N X POWER W 203 N X DRIVING FREQUENCY Hz 204 N X PUMP TEMPERATURE C 205 N X STATUS 0 stop 1 interlock 2 ramp 3 regulation 4...

Страница 67: ...pump is switched off After the error cause has been removed the pump does not automatically run up It is necessary to reset the error status this is performed connecting pin 11 of J4 connector to pin...

Страница 68: ...TIFICATION Product Description Varian P N Varian S N Purchase Reference TYPE OF RETURN check appropriate box Paid Exchange Paid Repair Warranty Exchange Warranty Repair Loaner Return Credit Shipping E...

Страница 69: ...rate No zero high backround Gauge tube not working Display problem Vacuum system unstable Cannot reach test mode Communication failure Degas not working Failed to start Other Error code on display Oth...

Страница 70: ...Leini Torino Italy Tel 39 011 997 9 111 Fax 39 011 997 9 350 Japan Varian Vacuum Technologies Sumitomo Shibaura Building 8th Floor 4 16 36 Shibaura Minato ku Tokyo 108 Japan Tel 81 3 5232 1253 Fax 81...

Отзывы: