manualshive.com logo in svg
background image

- 39 -

óðáóéìÜôùí êáé ðáñáìïñöþóåùí. ÐåñéïäéêÜ íá åëÝã÷åôå ôï áêüíéóìá ôçò 

ëåðßäáò.

¼ôáí  ÷ñåéáóôåß  íá  ôçí  áíôéêáôáóôÞóåôå  áêïëïõèÞóôå  ôéò  õðïäåßîåéò  ôùí 

áêüëïõèùí êåöáëáßùí.

Ðñïóï÷Þ!  Ç  áðïôåëåóìáôéêüôçôá  êáé  ç  ôÝëåéá  áêåñáéüôçôá  ôçò  ëåðßäáò 

ðáñÜãïõí  êáëýôåñï  áðïôÝëåóìá  êáé  åëá÷éóôïðïéïýí  ôïí  êßíäõíï 

áôõ÷çìÜôùí.

ÁÐÏÑÑÏÖÇÓÇ ÖÕÑÁÓ ÊÁÉ ÓÊÏÍÇÓ

Ç ìç÷áíÞ ìðïñåß íá äéáèÝôåé Ýíáí óõëëÝêôç (èÝóç 24) ãéá ôçí áðïññüöçóç 

ôçò öýñáò/óêüíçò. ÐñÝðåé öõóéêÜ íá ëÜâåôå õðüøç üôé êáôÜ ôçí êïðÞ ìÝñïò 

ôïõ  áöáéñïýìåíïõ  õëéêïý  èá  åêôéíá÷ôåß  êáé  ðÝñéî  ôçò  ìç÷áíÞò  êáé  óôï 

êïììÜôé. ÓõíäÝóôå ôï óõëëÝêôç óå Ýíáí áðïññïöçôÞñá öýñáò îýëïõ, ìÝóù 

åíüò åýêáìðôïõ óùëÞíá áðü ðëáóôéêü õëéêü (áìöüôåñá äåí ðáñÝ÷ïíôáé ìå 

ôç ìç÷áíÞ). Ï ìåôáðùëçôÞò óáò ìðïñåß íá óáò óõìâïõëÝøåé ãéá ôçí ðëÝïí 

êáôÜëëçëç åðéëïãÞ.   

Ðñïóï÷Þ! Ìçí åêêéíåßôå ôç ìç÷áíÞ áí äåí åßíáé ìïíôáñéóìÝíïò ï óùëÞíáò 

áðïññüöçóçò.  Ìçí  âÜæåôå  óôï  åóùôåñéêü  ôïõ  óõëëÝêôç  ôá  äÜ÷ôõëá 

Þ  åñãáëåßá  ðñïóðáèþíôáò  íá  âãÜëåôå  ôï  õëéêü,  êßíäõíïò  óïâáñþí 

ôñáõìáôéóìþí!

ΣπρώξτΕ κΟΛΛΗΣΕι

πριν την περικοπή για να κρατήσει το πάτημα στο χέρι. Εάν δεν χρησιμοποιείται, 

να το κρατήσει μακριά από τα κινούμενα μέρη.

ΔιαΧώριΣτικ ΜαΧαιρι

Ένα σχέδιο onente σημαντική για την ασφάλεια και θα πρέπει να προσαρμοστούν 

με λεπίδα δίσκο σχέση (εικ. Ν). το πάχος του φιλμ ασφάλειας πρέπει να είναι 

μικρότερο από το πλάτος του στην εγκοπή και supeiore το πάχος του δίσκου του 

μεταλλικού φύλλου.

ÊÁÔÅÑÃÁÓÉÁ, ÊÏÐÅÓ ÊÁÉ ÊÉÍÇÓÅÉÓ

Ç ëåðßäá åßíáé óôáèåñÞ óôç ìç÷áíÞ, åíþ ôï êïììÜôé êéíåßôáé ÷åéñïíáêôéêÜ 

åõèýãñáììá êáé ðáñÜëëçëá óå ó÷Ýóç ìå ôç ëåðßäá.

Ï êéíçôÞñáò ðáñÝ÷åé ôçí åíÝñãåéá ãéá ôçí ðåñéóôñïöéêÞ êßíçóç ôïõ åñãáëåßïõ, 

ìÝóù ìéáò ìïíÜäáò ãñáíáæéþí.

ÁêïëïõèÞóôå ôéò áêüëïõèåò ðñïåéäïðïéÞóåéò ðïõ éó÷ýïõí ãéá üëïõò ôïõò 

ôýðïõò êïðÞò:

- åëÝãîôå áí ìï÷ëïß êáé âßäåò åßíáé âéäùìÝíá ìå ôñüðï ðïõ íá óôåñåþíïõí 

óôáèåñÜ ôá êéíçôÜ ìÝñç.

- äéáôçñåßôå êáëÜ óôåñåùìÝíï ôï ðñïò êáôåñãáóßá êïììÜôé

- ôï êïììÜôé ðñÝðåé íá åíáðïôßèåôáé êüíôñá óôïí ðÜãêï åñãáóßáò (èÝóç 17) 

êáé ôïí ïäçãü êïììáôéïý (èÝóç 19)

- ìçí êüâåôå ðïëëÜ êïììÜôéá ôáõôü÷ñïíá

- äéáôçñåßôå áðüóôáóç áóöáëåßáò áðü ôçí ðåñéï÷Þ êïðÞò

- ðëçóéÜóôå âáèìéáßá êáé ðñïóåêôéêÜ ðñïò ôç ëåðßäá

- ç êïðÞ ðñÝðåé íá ãßíåé óå Ýíá ìüíï ðÝñáóìá

- ìç æïñßæåôå ðïëý ôï êïììÜôé óôç ëåðßäá ãéá íá ìçí êáôáðïíåßôáé ç ëåðßäá 

êáé ï êéíçôÞñáò

-  õðåñâïëéêÝò  êáôáðïíÞóåéò  ðñïêáëïýí  ôï  óðÜóéìï  ôçò  ëåðßäáò  êáé  ôïõ 

êïììáôéïý

- ìçí êáôáðïíåßôå ðëåõñéêÜ ôç ëåðßäá 

- ôï êïììÜôé äåí ðñÝðåé íá áããßæåé ôç ëåðßäá áí åßíáé áêßíçôç

- ìçí åêêéíåßôå ôç ìç÷áíÞ áí ç ëåðßäá åßíáé óå åðáöÞ ìå ôï êïììÜôé

-  ìçí  åêêéíåßôå  ôç  ìç÷áíÞ  áí  ç  ëåðßäá  åßíáé  áêÜëõðôç  áðü  ôçí  åðÜíù 

ðñïóôáóßá (èÝóç 15)

-  ìçí  åêêéíåßôå  ôç  ìç÷áíÞ  áí  ç  ëåðßäá  åßíáé  áêÜëõðôç  áðü  ôçí  êéíçôÞ 

ðñïóôáóßá (èÝóç 16) êÜôù áðü ôïí ðÜãêï åñãáóßáò

- ãéá íá êáèáñßóåôå ôçí ðåñéï÷Þ êïðÞò ÷ñçóéìïðïéåßôå Ýíá ðéíÝëï ìå ìáêñéÜ 

ëáâÞ

ÊÏÐÇ ÊÁÔÁ ÌÇÊÏÓ ÔÏÕ ÁÎÏÍÁ ÔÏÕ ÊÏÌÌÁÔÉÏÕ (åéê. L)

Áñ÷éêÞ èÝóç:

- åôïéìÜóôå ôç ìç÷áíÞ óå ôñüðï «ðÜãêïò óÝãáò»

- óôñåöüìåíïò ðÜãêïò (èÝóç 9) áóöáëéóìÝíïò ìå ôç âßäá (èÝóç 11) óå 0°

- êåöáëÞ êïðÞò óôåñåùìÝíç áðü ôï ìï÷ëü (èÝóç 22) óå 0°

- ïäçãüò êïììáôéïý (èÝóç 19) åãêáôåóôçìÝíïò óôïí ðÜãêï åñãáóßáò üðùò 

áðåéêïíßæåôáé óôçí åéê. L

ÅêôÝëåóç êïðÞò:

- ðéÝóôå ôï äéáêüðôç (èÝóç 2) ãéá ôçí åêêßíçóç ôçò ìç÷áíÞò

- ìå áìöüôåñá ôá ÷Ýñéá ùèÞóôå ôï êïììÜôé ðñïò ôç ëåðßäá (êëåéóìÝíç áðü 

ôçí ðñïóôáóßá) óå ôá÷ýôçôá ïìïéüìïñöç êáé ôáõôü÷ñïíá ðéÝóôå ôï êïììÜôé 

óôïí ðÜãêï åñãáóßáò êáé óôïí ïäçãü êïììáôéïý. Ôï êïììÜôé èá ðñïêáëÝóåé 

ôçí áíýøùóç ôçò åðÜíù ðñïóôáóßáò (èÝóç 15) êáé ìåôÜ èá ðñïóáñìïóôåß 

óôï êïììÜôé äéáôçñþíôáò ðñïóôáôåõìÝíç ôç ëåðßäá

ÐÑÏÓÏ×¹! Íá êñáôÜôå ôá ÷Ýñéá ìáêñéÜ áðü ôçí ðåñéï÷Þ êïðÞò.

- üôáí ôá ÷Ýñéá ðëçóéÜæïõí ôç ëåðßäá ÷ñçóéìïðïéåßôå ôïí ùèçôÞñá êïììáôéïý 

ãéá ôçí ïëïêëÞñùóç ôçò êïðÞò

- óâÞóôå ôç ìç÷áíÞ.

ËÅÐÉÄÁ

ÐÑÏÓÏ×¹! Ôï  áé÷ìçñü  ìÝñïò  ìðïñåß  íá  ðñïîåíÞóåé  óïâáñÜ  ôñáýìáôá, 

÷ñçóéìïðïéåßôå ðñïóôáôåõôéêÜ ãÜíôéá!

-  ×ñçóéìïðïéåßôå  ëåðßäåò  ðïéüôçôáò  ìå  ÷áñáêôçñéóôéêÜ  êáôÜëëçëá  ãéá 

ôç  ìç÷áíÞ  ðïõ  ÷ñçóéìïðïéåßôå  ìå  âÜóç  ôá  ôå÷íéêÜ  óôïé÷åßá  áõôÞò.  Ï 

ìåôáðùëçôÞò óáò ìðïñåß íá óáò âïçèÞóåé óôçí ðëÝïí êáôÜëëçëç åðéëïãÞ. 

ÐñïóÝîôå êáé ôéò åíäå÷üìåíåò ïäçãßåò ðïõ óáò ðáñÝ÷ïíôáé.

-  Ìç  ÷ñçóéìïðïéåßôå  ëåðßäåò  áìöéâüëïõ  ðñïÝëåõóçò  êáé  ÷ùñßò  ôå÷íéêÜ 

óôïé÷åßá. ÁõôÝò ðñÝðåé íá öÝñïõí ôéò ïíïìáóôéêÝò äéáóôÜóåéò, ôïí áñéèìü 

äïíôéþí,  ôïí  ìÝãéóôï  áñéèìü  óôñïöþí,  ôï  âÝëïò  ðïõ  äåß÷íåé  ôç  öïñÜ 

ðåñéóôñïöÞò.

- Ï áñéèìüò óôñïöþí êáé ïé äéáóôÜóåéò åßíáé âáóéêÜ óôïé÷åßá ãéá ôçí åðéëïãÞ. 

Ï áñéèìüò óôñïöþí ðñÝðåé íá åßíáé ðÜíôá ìåãáëýôåñïò Þ ßóïò åêåßíïõ ðïõ 

áíáöÝñåôáé óôç ìç÷áíÞ. Ïé äéáóôÜóåéò ðñÝðåé íá åßíáé ßäéåò ìå åêåßíåò ðïõ 

áíáöÝñïíôáé óôá äåäïìÝíá ôçò ìç÷áíÞò.

- ×ñçóéìïðïéÞóôå ëåðßäåò óýìöùíåò ìå ôéò ðñïäéáãñáöÝò ðïõ éó÷ýïõí óôçí 

÷þñá ðïõ âñßóêåóôå.

- Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ëåðßäåò áðü óïýðåñ ôá÷ý ÷Üëõâá ÇSS (high speed steel) Þ 

äßóêïõò ëåßáíóçò ãéá êïðÞ.

-  Åêôåëåßôå  ðÜíôá  Ýíáí  ïðôéêü  Ýëåã÷ï:  Äåí  ðñÝðåé  íá  äéáðéóôþíïíôáé 

ðáñáìïñöþóåéò, óðáóßìáôá Þ æçìéÝò.

-  Χρησιμοποιείτε μόνο κοφτερές λεπίδες.

Ç åðé÷åßñçóÞ ìáò ðáñÝ÷åé ìéá ðëÞñç óåéñÜ ëåðßäùí êáôÜëëçëùí ãéá ôç ìç÷áíÞ 

óáò, ðïõ ìðïñåßôå íá ôéò áãïñÜóåôå áðü ôïí ìåôáðùëçôÞ óáò.

ÁÍÔÉÊÁÔÁÓÔÁÓÇ ÔÇÓ ËÅÐÉÄÁÓ (ÅÉÊ.  M)

ÐÑÏÓÏ×¹! Ðñéí áðü êÜèå áíôéêáôÜóôáóç ôïðïèåôÞóôå ôï äéáêüðôç óôï OFF 

«Ï» (óâçóôü) êáé áðïóõíäÝóôå ôçí çëåêôñéêÞ ôñïöïäïóßá áðïóõíäÝïíôáò 

ôï âýóìá ôçò ìç÷áíÞò.
ÐÑÏÓÏ×¹!  Óôï  ôÝëïò  êïðÞò  ç  ëåðßäá  öôÜíåé  óå  õøçëÝò  èåñìïêñáóßåò: 

ÐåñéìÝíåôå íá êñõþóåé ðñéí ôçí áíôéêáôáóôÞóåôå.
ÐÑÏÓÏ×¹! Áêüìç êé áí ç ëåðßäá åßíáé áêßíçôç åßíáé ðïëý êïöôåñÞ: Ãéá ôçí 

áðïöõãÞ óïâáñþí ôñáõìáôéóìþí ÷ñçóéìïðïéåßôå ôá ãÜíôéá.
ÐÑÏÓÏ×¹! Ç óõíáñìïëüãçóç ôçò ëåðßäáò ðñÝðåé íá äéåíåñãåßôáé óýìöùíá 

ìå  ôïõò  êáíüíåò  ôçò  ôÝ÷íçò.  Ìéá  åóöáëìÝíç  óõíáñìïëüãçóç  ðáñÜãåé 

êéíäýíïõò ðïëý óïâáñïýò.

Ãéá  ôçí  áíôéêáôÜóôáóç  ðñï÷ùñÞóôå  ùò  áêïëïýèùò.  Ç  åñãáóßá  ðñÝðåé  íá 

åêôåëåóôåß áðü Ýìðåéñï Üôïìï. Óå ðåñßðôùóç áìöéâïëßáò áðåõèõíèåßôå óå 

Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï êÝíôñï ôå÷íéêÞò õðïóôÞñéîçò.

1) ÁðïóõíäÝóôå ôï âýóìá áðü ôçí çëåêôñéêÞ ðñßæá êáé åôïéìÜóôå ôç ìç÷áíÞ 

óå ôñüðï «ìç÷áíÞ êïðÞò»

2) Ãéá íá êÜíåôå óùóôÜ ôçí åðüìåíç åðáíáóõíáñìïëüãçóç, ðáñáôçñÞóôå 

óùóôÜ ôá äéÜöïñá åîáñôÞìáôá ðñéí ðñï÷ùñÞóåôå.

3) ξεβιδώστε τη βίδα (εικ.M1) που συγκρατεί τις προστασίες μοχλό.

4) Με 2 κλειδιά που παρέχονται, ξεβιδώστε τη βίδα που ασφαλίζει τη λεπίδα. 

προσοχή: η βίδα έχει νήμα αριστερό ? γυρίστε δεξιόστροφα για να (εικ.M2) 

ξεβιδώστε.

5) ανοίξτε τις προστασίες (εικ.M3), αφαιρέστε την εξωτερική φλάντζα και τραβήξτε 

τη λεπίδα προς τα κάτω (η εσωτερική φλάντζα πρέπει να τοποθετηθεί στον άξονα 

του κινητήρα). Να είστε προσεκτικοί αν υπάρχουν δαχτυλίδια προσαρμογής ή 

υποστηρίξεως.

8) καθαρίστε τα εξαρτήματα και τη νέα λεπίδα.

9) τοποθετήστε το νέο μαχαίρι  προσέχοντας  να ακολουθήσει την κατεύθυνση 

της περιστροφής: το βέλος της λεπίδας πρέπει να είναι η ίδια με εκείνη που 

αναγράφεται στο μηχάνημα.

10) αντικαθίσταται η εξωτερική φλάντζα δίνοντας προσοχή στην ίδια διαμορφωμένη 

τρύπα που θα κολλήσει στο ανατομικό άξονα του κινητήρα.

11) Σφίξτε τη βίδα αριστερόστροφα χωρίς να πατήσετε το πλήκτρο με το σφυρί ή 

άλλα εργαλεία (εικ.M2).

12) αντικαταστήστε τους φρουρούς μοχλό και ασφαλίστε το με τη βίδα (εικ.M1).

13) Ελέγξτε προσεκτικά ότι όλοι οι προφυλακτήρες λάμας λειτουργούν σωστά.

14) Βεβαιωθείτε ότι η λεπίδα περιστρέφεται ελεύθερα χωρίς παρατυπίες.

15) Διενεργείται δοκιμή εκφορτώνονται τρέξιμο.

    

ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ

      ÐÑÏÓÏ×¹!  Ðñéí  áðü  êÜèå  Ýëåã÷ï  Þ  óõíôÞñçóç  ôïðïèåôÞóôå  ôï 

äéáêüðôç  óôï  OFF  «Ï»  (óâçóôü)  êáé  áðïóõíäÝóôå  ôçí  çëåêôñéêÞ 

ôñïöïäïóßá áðïóõíäÝïíôáò ôï âýóìá ôçò ìç÷áíÞò.

 

ÐÑÏÓÏ×¹! Ìçí ðáñáâéÜæåôå Þ ðñïóðáèåßôå íá åðéóêåõÜóåôå ìÝñç ôïõ 

êéíçôÞñá Þ çëåêôñéêÜ ìÝñç.

Ç äéÜñêåéá êáé ôï êüóôïò ëåéôïõñãßáò ôçò ìç÷áíÞò åîáñôþíôáé êáé áðü óõíå÷Þ êáé 

åõóõíåßäçôç óõíôÞñçóç, íá ôçñåßôå ðÜíôá ôéò áêüëïõèåò ïäçãßåò.

ÊÁÈÁÑÉÓÌ¼Ó ÌÅÔÁ ÁÐÏ ÊÁÈÅ ×ѹÓÇ

- Íá êáèáñßæåôå ôáêôéêÜ êáé íá öñïíôßæåôå ôç ìç÷áíÞ óáò, èá åîáóöáëßóåôå ôÝëåéá 

áðïäïôéêüôçôá êáé ìáêñÜ äéÜñêåéá æùÞò áõôÞò.

-  Áðïìáêñýíåôå  ôç  öýñá/óêüíç  ÷ñçóéìïðïéþíôáò  ìéá  ìáëáêÞ  âïýñôóá  êáé  ìéá 

çëåêôñéêÞ óêïýðá. Ðáñáäþóôå ôï õëéêü óå Ýíá óçìåßï óõëëïãÞò ãéá áíáêýêëùóç.

- ÁöáéñÝóôå ôá ß÷íç ñçôßíçò ðïõ êïëëÜíå óôç ìç÷áíÞ.

- Ìçí øåêÜæåôå Þ âñÝ÷åôå ìå íåñü ôç ìç÷áíÞ.

-  Ìç  ÷ñçóéìïðïéåßôå  åýöëåêôá,  áðïññõðáíôéêÜ  Þ  äéÜöïñïõò  äéáëýôåò,  èá 

ìðïñïýóáôå  íá  êáôáóôñÝøåôå  ôç  ìç÷áíÞ  áíåðáíüñèùôá.  Ôá  ðëáóôéêÜ  ìÝñç 

ðñïóâÜëëïíôáé åýêïëá áðü ÷çìéêïýò ðáñÜãïíôåò.

-  Ìç  ÷ñçóéìïðïéåßôå  ñåýìá  ðåðéåóìÝíïõ  áÝñá  ãéá  ôïí  êáèáñéóìü:  êßíäõíïò 

åêôüîåõóçò öýñáò êáé èñáõóìÜôùí!

- Äþóôå éäéáßôåñç ðñïóï÷Þ óôïí êáèáñéóìü ôùí äéáêïðôþí, ôçò ëáâÞò, ôùí åóï÷þí 

áåñéóìïý  ôïõ  êéíçôÞñá,  ôçò  ëåðßäáò,  ôùí  ìï÷ëþí  ÷åéñéóìïý,  ôïõ  óôñåöüìåíïõ 

ðÜãêïõ, ôçò âÜóçò, ôùí Ýíèåôùí ôïõ óôñåöüìåíïõ ðÜãêïõ êáé ôïõ ðÜãêïõ óÝãáò.

Ãéá  ôçí  áóöÜëåéÜ  óáò  íá  åëÝã÷åôå  ðåñéïäéêÜ  ôçí  êáôÜóôáóç  ôùí 

åîáñôçìÜôùí, áí åßíáé ÷áëáóìÝíá Þ öèáñìÝíá áíôéêáôáóôÞóôå ôá.

- äéáêüðôåò

- ëåðßäá

Содержание TLS210N

Страница 1: ...LISATION ET CONSIGNES DE S CURIT Instructions d origine Tronzadora para madera con funci n de sierra de banco INSTRUCCIONES PARAEL USO E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones originales ATTENZIONE...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...5...

Страница 6: ...rit Avant chaque utilisation d branchez la fiche de la prise d alimentation Riesgodeelectrocuci nconpeligrodemuerte Notoquelaspartesquese encuentranbajotensi nel ctricaymantengaunadistanciadeseguridad...

Страница 7: ...iratore non in dotazione spento 23 VERIFICHE DELLE PROTEZIONI Controllate che le protezioni della lama non siano danneggiate La protezione inferiore lama deve seguire il movimento di salita discesa de...

Страница 8: ...anzia La prevenzione di qualsiasi inconveniente quindi vincolata alla scrupolosa osservanza di quanto prescritto Verificate all atto dell acquisto che la macchina sia integra e completa ATTENZIONE Pri...

Страница 9: ...lla posizione della macchina opportuno considerare che la posizione prevista non sia umida e sia al riparo dagli agenti atmosferici che la zona di appoggio risulti perfettamente in piano su di un pavi...

Страница 10: ...co sega 2 Verificate che le chiavi di servizio siano state riposte 3 Inserite la spina del cavo di alimentazione alla presa 4 Posizionatevi di fronte alla macchina ed assicuratevi che persone ed anima...

Страница 11: ...fino a tagliare il pezzo alzare lentamente la testa di taglio e non appena la lama fuori dal pezzo rilasciare l interruttore per spegnere la macchina accompagnare la testa di taglio fino alla posizio...

Страница 12: ...llo visivo non deve presentare deformazioni rotture o danni Usare solo lame affilate La nostra azienda fornisce una serie completa di lame adatte alla vostra macchina che possono essere acquistate pre...

Страница 13: ...etela possibilmente al buio o in penombra Non chiudete la macchina in sacchi di nylon potrebbe formarsi dell umidit e dan neggiare la macchina Utilizzate l imballo originale per proteggere la macchina...

Страница 14: ...must have flat and perpendicular sides such as tables panels etc do not cut branches tree trunks or circular sections Do not cut pieces that contain nails or screws or wrapped in tape cord or other Do...

Страница 15: ...ttable motor protection where fitted 6 Disc blade 7 Lower blade protection 8 Base 9 Rotary table cutting off machine 10 Supporting guide for the piece 11 Rotary table fixing screw 12 Rotary table inse...

Страница 16: ...onal change turn the switch to the OFF O unplug the machine from the electric power supply and wait for the machine to stop completely SAW BENCH MODE The machine is provided in saw bench mode in order...

Страница 17: ...ool moves manually in relation to the piece to remove material The engine provides power to rotate the tool using a set of gears Observe the following warnings that apply to all types of cuts make sur...

Страница 18: ...lly and cautiously near the piece to the blade cut in a single stroke do not force the piece against the blade so as not to strain the blade and the engine excessive strains cause the blade and or pie...

Страница 19: ...turns WARNING If the machine still fails to function correctly after you have carried out the above operations or in the event of anomalies other than those described above turn the machine off and t...

Страница 20: ...ouvement de mont e descente de la t te de coupe n utilisez pas la machine si la protection ne couvre pas la lame au repos 24 POSITIONNER CORRECTEMENT LA PI CE USINER Il est tr s important pour votre s...

Страница 21: ...la machine est intacte et que toutes ses parties sont pr sentes ATTENTION Avant d utiliser cette machine lisez attentivement les instructions indiqu es ci apr s qui se r f rent aux figures et aux donn...

Страница 22: ...ains composants sont sp cifiques pour certains types de travaux ne les montez qu en cas de besoin 3 Montez les deux supports arri re pos 26 les bouchons de base positionnez la machine et fixez la soli...

Страница 23: ...us allez couper devra avoir une forme des dimensions et un poids compatibles avec la machine A l aide d une r gle indiquez la ligne de coupe placez la sur la base de la machine pos 8 9 faites attentio...

Страница 24: ...de la pi ce devra tre pos sur la table ne coupez pas des pi ces ayant le c t plus grand mis la verticale N essayez pas de couper des pi ces ayant une paisseur sup rieure la capacit de coupe la pi ce s...

Страница 25: ...ine Ne pulv risez pas de l eau sur la machine et ne la mouillez pas N utilisez pas des d tergents ou solvants divers vous pourriez ab mer irr m diablement la machine Les pi ces en plastique peuvent su...

Страница 26: ...el d emploi qu il n ait point t endommag qu il n ait pas t r par par du personnel non agr et au besoin que seules des pi ces de rechange originales aient t utilis es Sont excluesdelagarantielespi cesc...

Страница 27: ...cluido est desconectado y el aspirador no incluido est apagado 23 CONTROLES FUNCIONALES Aseg rese de que las protecciones de la cuchilla no presenten desperfectos La protecci n inferior de la cuchilla...

Страница 28: ...m quina y deben acompa arla en caso de reparaci n o de reventa Guarde con cuidado y al alcance de la mano la documentaci n proporcionada para poder consultarla cuando sea preciso Para las posibles rep...

Страница 29: ...algunos componentes desmontados y antes de utilizarla es necesario limpiarla e instalarla Al elegir la posici n de la m quina es oportuno tener en cuenta que la posici n prevista no debe ser h meda y...

Страница 30: ...as y consejos que le permitir n obtener el m ximo rendimiento de la m quina Proceda con calma s lo despu s de adquirir una cierta experiencia lograr explotar a fondo sus potencialidades Para familiari...

Страница 31: ...a cabeza de corte hasta la posici n de reposo MODO SIERRA DE BANCO OPERADOR La posici n normal del operador es delante de la m quina empujando la pieza con ambas manos hacia la cuchilla y ejerciendo u...

Страница 32: ...l tornillo que fija la cuchilla Atenci n el tornillo tiene rosca izquierda gire hacia la derecha para desenroscarla fig M2 5 Abrir las protecciones fig M3 retire la brida exterior y tire de la hoja ha...

Страница 33: ...r con los desechos dom sticos sino que se deben llevar a un centro de recolecci n adecuado o entregar al revendedor en caso de adquisici n de un nuevo aparato an logo La eliminaci n abusiva de los des...

Страница 34: ...34 G 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 OFF O 22 23 24 25 26 27 SS 28 29 30 31 32 OFF O 33 34 35 36 37 38...

Страница 35: ...1 1 2 3 4 5 OFF 0 6 7 8 9 10 11 12 13 _______________________________________________________________ A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 B 1 2 2 3...

Страница 36: ..._____________________________________ 112 dB A ____________________________________________________ 2 5m s2 _________________________________________________________10 5 kg ___________________________...

Страница 37: ...37 1 2 3 4 5 6 OFF 6 25 N 14 17 27 2 15 2 90 30 90 45 Q 45 31 1 2 3 4 5 3 6 1 1 1 2 3 4 5 2 2 OFF O 5 OFF 17 14 8 9 10 P 2 32 24...

Страница 38: ...38 10 3 7 15 0 45 0 47 0 47 D 9 11 0 22 0 3 1 4 9 11 0 22 0 45 3 1 4 F 9 11 47 47 22 0 10 3 1 4 G 9 11 47 47 22 0 45 10 3 1 4 L 17 14 17 9 2...

Страница 39: ...39 24 onente supeiore 17 19 15 16 L 9 11 0 22 0 19 L 2 15 SS high speed steel M OFF 1 2 3 M1 4 2 M2 5 M3 8 9 10 11 M2 12 M1 13 14 15 OFF...

Страница 40: ...2006 42 EK 2004 108 EK Valex SpA Via Lago Maggiore 24 36015 Schio VI Italy Schio 10 2012 ARRIGO ZANELLA...

Отзывы: