manualshive.com logo in svg
background image

- 36 -

9   Ðñïóï÷Þ!  Êßíäõíïò  çëåêôñïðëçîßáò.  ÏñéóìÝíá  ìÝñç  ôçò  ìç÷áíÞò  âñßóêïíôáé 

õðü çëåêôñéêÞ ôÜóç, ìçí ôá áããßæåôå êáé äéáôçñåßôå ìéá áðüóôáóç áóöáëåßáò.

10   Ðñïóï÷Þ! Êßíäõíïò êïðÞò êáé åìðëïêÞò. Íá êñáôÜôå ôá ÷Ýñéá ìáêñéÜ áðü ôç 

ëåðßäá.

11   Ðñïóï÷Þ!  Ðñéí  áðü  êÜèå  Ýëåã÷ï,  ñýèìéóç  Þ  óõíôÞñçóç,  áðïóõíäÝóôå  ôçí 

çëåêôñéêÞ ôñïöïäïóßá áðïóõíäÝïíôáò ôï âýóìá ôçò ìç÷áíÞò.  Óå ðåñßðôùóç 

÷áëáóìÝíïõ êáëùäßïõ ôñïöïäïóßáò, âãÜëôå ôï âýóìá áðü ôçí çëåêôñéêÞ ðñßæá 

ðñéí ðñï÷ùñÞóåôå óå Ýëåã÷ï.

12  Ðñïóï÷Þ! Êßíäõíïò êïðÞò êáé óýíèëéøçò ôùí ÷åñéþí. Íá êñáôÜôå ìéá áðüóôáóç 

áóöáëåßáò áðü ôç ëåðßäá êáé áðü ôçí ðåñéï÷Þ êïðÞò.

ÔÅ×ÍÉʶ ÓÔÏÉןÁ

ÔÜóç ôñïöïä. êáé ïíïìáóô. óõ÷íüôçôá

 ______________________________ 230V ~50Hz

ÏíïìáóôéêÞ éó÷ýò êéíçôÞñá

 _____________________________________________1200 W

ÌÝãéóôç ôá÷ýôçôá ðåñéóôñïöÞò ÷ùñßò öïñôßï

 _________________________ 4400 min

-1

Êáôçãïñßá ìüíùóçò ìç÷áíÞò

 ________________________________________________ II

ÐÜ÷ïò äéá÷ùñéóôéêïý ìá÷áéñéïý (ðÜãêïõ óÝãáò)

 _____________________________ 2 mm

ÁêïõóôéêÞ ðßåóç LpA

 ________________________________________________

98,4 dB(A)

ÁêïõóôéêÞ éó÷ýò LwA

 ________________________________________________

112 dB(A)

Êñáäáóìïß óôç ëáâÞ

 ___________________________________________________

<2,5m/s

2

ÂÜñïò ìç÷áíÞò

_________________________________________________________

10,5 kg

ÊõêëéêÞ  ëåðßäá  ãéá  îýëï,  óþìá  áðü  ÷Üëõâá  êáé  äüíôéá  ìå  ðëáêÝôåò  óêëçñïý 
ìåôÜëëïõ

ÄéÜìåôñïò åî./åó.

 ___________________________________________

210/30mm

ÐÜ÷ïò äßóêïõ ëåðßäáò

 _________________________________________

1,6 mm

πάχος κοπής

 ____________________________________________________

2,5mm

Åðéäüóåéò:

Êëßóç êåöáëÞò êïðÞò ãéá êïðÝò õðü êëßóç: 0°- 45° ðñïò áñéóôåñÜ.

ÐåñéóôñïöÞ êåöáëÞò êïðÞò ãéá ëïîÝò êïðÝò: 0°- 47° äåîéÜ /  0°- 47° áñéóôåñÜ

ìå 19 ðñïêáèïñéóìÝíåò èÝóåéò áêéíçôïðïßçóçò.

ÌÝãéóôç äéÜóôáóç êïðÞò ýøïò x âÜèïò (ÇxP):   

 

Êëßóç êåöáëÞò 0°

Êëßóç êåöáëÞò 45°

ÓôñïöÞ êåöáëÞò 0°

55x120 mm

35x120 mm

ÓôñïöÞ êåöáëÞò 45°

55x65 mm

25x70 mm

ÐÜãêïò óÝãáò (Ç)

33 mm

-

ÏÑÏËÏÃÉÁ ÐÏÕ ×ÑÇÓÉÌÏÐÏÉÅÉÔÁÉ

ÌÇ×ÁÍÇ

Óýíïëï çëåêôñéêþí êáé ìç÷áíéêþí åîáñôçìÜôùí

ÌÇ×Á͹ ÊÏйÓ

Ìç÷áíÞ  ðñïïñéóìÝíç  ãéá  ôçí  êïðÞò  îýëéíùí  ôåìá÷ßùí  üðùò  ôÜâëåò,  ðÞ÷åéò  êëð. 

ìå ðëåõñÜ åðßðåäá êáé êÜèåôá. Ôï êïììÜôé ðáñáìÝíåé áêßíçôï åíþ ç êåöáëÞ êïðÞò 

äéåíåñãåß üëåò ôéò êéíÞóåéò.

ТÃÊÏÓ Ó¸ÃÁÓ

Ìç÷áíÞ ðñïïñéóìÝíç ãéá ôçí êïðÞ îýëéíùí ôåìá÷ßùí üðùò ôÜâëåò, ðÞ÷åéò êëð. ìå 

ðëåõñÜ åðßðåäá êáé êÜèåôá. Ç ëåðßäá åßíáé óôáèåñÞ åíþ ôï êïììÜôé äéåíåñãåß ôçí 

åõèýãñáììç êßíçóç.

ÊÅÖÁ˹ ÊÏйÓ

ÔìÞìá áðïôåëïýìåíï áðü ôïí êéíçôÞñá, ëåðßäá êïðÞò, ëáâÞ, äéáêüðôç êáé êéíçôÝò/

óôáèåñÝò ðñïóôáóßåò ðïõ ìåôáêéíåßôáé óå ó÷Ýóç ìå ôï êïììÜôé.

ÄÉÁʼÐÔÇÓ

ÔìÞìá ç åíåñãïðïßçóç ôïõ ïðïßïõ èÝôåé óå ëåéôïõñãßá Þ óâÞíåé ôç ìç÷áíÞ.

ÅÑÃÁËÅÉÏ ¹ ËÅÐÉÄÁ

Êõêëéêü åñãáëåßï ðñïïñéæüìåíï ãéá ôçí áöáßñåóç õëéêïý áðü ôï êïììÜôé.

ÁÍÁÐÇÄÇÓÇ

Ìç÷áíÞ  êïðÞò:  ÎáöíéêÞ  êßíçóç  ðñïò  ôá  ðÜíù  ôçò  êåöáëÞò  êïðÞò  êáôÜ  ôç  öÜóç 

êïðÞò, ïöåéëüìåíç óôçí åðáöÞ ôçò ëåðßäáò ìå óêëçñÜ óôïé÷åßá üðùò êáñöéÜ, âßäåò, 

ñüæïõò îýëïõ, êëð. Ìðïñåß ôï êïììÜôé íá åêôïîåõôåß ðñïò ôï ÷åéñéóôÞ.

ÐÜãêï  óÝãáò:  ÎáöíéêÞ  êßíçóç  ôïõ  êïììáôéïý  ðñïò  ôï  ÷åéñéóôÞ  êáôÜ  ôçí  êïðÞ, 

ïöåéëüìåíç óôçí åðáöÞ ôçò ëåðßäáò ìå óêëçñÜ óôïé÷åßá üðùò êáñöéÜ, âßäåò, ñüæïõò 

îýëïõ, êëð.

×ÅÉÑÉÓÔÇÓ - ×ÑÇÓÔÇÓ

Åßíáé  ôï  Üôïìï  ôï  åðéöïñôéóìÝíï  ìå  ôçí  åãêáôÜóôáóç,  ôç  èÝóç  óå  ëåéôïõñãßá,  ôç 

ñýèìéóç, ôç óõíôÞñçóç, ôïí êáèáñéóìü ôçò ìç÷áíÞò. Åßíáé ôï õðåýèõíï Üôïìï ôçò 

ìç÷áíÞò.

ÌÅÔÁÖÏÑÁ ÊÁÉ ÁÍÕØÙÓÇ (ÅÉÊ. A)

          ÐÑÏÓÏ×¹!  Ï  Êáôáóêåõáóôéêüò  Ïßêïò  áðïðïéåßôáé  êÜèå  åõèýíçò  ãéá 

ôéò  åíäå÷üìåíåò  æçìéÝò,  Üìåóåò  Þ/êáé  Ýììåóåò,  ðñïêáëïýìåíåò  áðü 

åóöáëìÝíç ìåôáöïñÜ Þ áíýøùóç.

Ïé åñãáóßåò ìåôáöïñÜò êáé áíýøùóçò ôçò ìç÷áíÞò ðñÝðåé íá äéåíåñãïýíôáé ðñïóåêôéêÜ 

ãéá ôçí áðïöõãÞ áôõ÷çìÜôùí êáé æçìéþí.

1) ÔïðïèåôÞóôå ôç ìç÷áíÞ óôïí ôñüðï ðÜãêïõ óÝãáò (âëÝðå åðüìåíá êåöÜëáéá).

2) Βεβαιωθείτε ότι η λεπίδα είναι πλήρως προστατευμένο και ότι το καλώδιο τροφοδοσίας 

δεν είναι συνδεδεμένο.

3) Óçêþóôå ôç ìç÷áíÞ ìå åîáéñåôéêÞ ðñïöýëáîç ðéÜíïíôÜò ôçí êáé ìå ôá äýï ÷Ýñéá 

óôç âÜóç êáé ìåôáöÝñåôÝ ôçí áñãÜ, ÷ùñßò ôñáíôÜãìáôá Þ áðüôïìåò êéíÞóåéò.

Ìçí ôçí ìåôáöÝñåôå ôñáâþíôáò ôçí áðü ôï êáëþäéï ôñïöïäïóßáò, áðü ôç ëáâÞ Þ 

áðü Üëëá ìÝñç ôçò.

ÈÅÓÇ ÓÅ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ (ÅÉÊ. A)

      ÐÑÏÓÏ×¹!  Ï  Êáôáóêåõáóôéêüò  Ïßêïò  áðïðïéåßôáé  êÜèå  åõèýíçò  ãéá 

ôéò  åíäå÷üìåíåò  æçìéÝò,  Üìåóåò  Þ/êáé  Ýììåóåò,  ðñïêáëïýìåíåò  áðü 

åóöáëìÝíåò åãêáôáóôÜóåéò êáé óõíäÝóåéò.

  ÐÑÏÓÏ×¹! Ðñéí äéåíåñãÞóôå ôéò áêüëïõèåò åñãáóßåò âåâáéùèåßôå üôé ôï 

âýóìá ôçò ìç÷áíÞò åßíáé áðïóõíäåäåìÝíï áðü ôï çëåêôñéêü äßêôõï.

Ç ìç÷áíÞ äéáèÝôåé ïñéóìÝíá áðïóõíáñìïëïãçìÝíá åîáñôÞìáôá êáé ðñéí ôç 

÷ñçóéìïðïéÞóåôå ðñÝðåé íá ôçí êáèáñßóåôå êáé íá ôçí åãêáôáóôÞóåôå. 

Óôçí åðéëïãÞ ôçò èÝóçò ôçò ìç÷áíÞò åßíáé óêüðéìï íá ëÜâåôå õðüøç:

- üôé ç ðñïâëåðüìåíç èÝóç äåí Ý÷åé õãñáóßá êáé ðñïóôáôåýåôáé áðü ôïõò 

áôìïóöáéñéêïýò ðáñÜãïíôåò.

-ç  ðåñéï÷Þ  áðüèåóçò  íá  åßíáé  áðüëõôá  åðßðåäç,  óå  Ýíá  áíôéïëéóèçôéêü 

äÜðåäï êáé ìå êáôÜëëçëç áíôï÷Þ öïñôßïõ ãéá ôï âÜñïò ôçò ìç÷áíÞò.

-  ðÝñéî  ôçò  ìç÷áíÞò  íá  Ý÷åé  ðñïâëåöèåß  ìéá  åõñý÷ùñç  ðåñéï÷Þ  ÷ùñßò 

åìðüäéá.

-  ï  ÷þñïò  íá  öõëÜãåôáé  êáé  íá  êëåßíåé  áðáãïñåýïíôáò  ôçí  åëåýèåñç 

ðñüóâáóç.

- íá õðÜñ÷åé êáëüò öùôéóìüò.

- íá åßíáé ôïðïèåôçìÝíç ðëçóßïí ôïõ ãåíéêïý äéáêüðôç ìå äéáöïñéêü.

-  ç  åãêáôÜóôáóç  ôñïöïäïóßáò  íá  äéáèÝôåé  ãåßùóç  óýìöùíá  ìå  ôéò 

ðñïäéáãñáöÝò.

- ç èåñìïêñáóßá ðåñéâÜëëïíôïò íá êõìáßíåôáé ìåôáîý 10° êáé 35°C

-  ôï  ðåñéâÜëëïí  åñãáóßáò  íá  ìçí  åßíáé  åêôåèåéìÝíï  óå  áôìüóöáéñá  ìå 

ðéèáíüôçôá Ýêñçîçò.

ÁöáéñÝóôå ôï åðÜíù ìÝñïò ôçò óõóêåõáóßáò êáé åëÝãîôå ïðôéêÜ ãéá ôçí ôÝëåéá 

áêåñáéüôçôá ôçò ìç÷áíÞò êáé ôùí åîáñôçìÜôùí. Óôï óçìåßï áõôü áöáéñÝóôå ôç 

óõóêåõáóßá êáé ðñï÷ùñÞóôå óå Ýíáí åðéìåëÞ êáèáñéóìü ãéá ôçí áðïìÜêñõíóç 

åíäå÷üìåíùí ðñïóôáôåõôéêþí ëáäéþí ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé óôç ìåôáöïñÜ.

1) Ðñïìçèåõôåßôå Ýíáí ðÜãêï (äåí ðáñÝ÷åôáé) óôïí ïðïßï èá áðïèÝóåôå ôç 

ìç÷áíÞ êáé ìéá óåéñÜ ìðïõëïíéþí (äåí ðáñÝ÷åôáé) ãéá íá ôç óôåñåþóåôå 

óå áõôüí. 

2) Ðñï÷ùñÞóôå óôç óõíáñìïëüãçóç ôùí åîáñôçìÜôùí üðùò áðåéêïíßæåôáé 

óôçí åéêüíá. Óå ðåñßðôùóç áìöéâïëßáò áðåõèõíèåßôå óôïí ìåôáðùëçôÞ 

óáò. ÏñéóìÝíá åîáñôÞìáôá ðñÝðåé íá ìïíôÜñïíôáé ìüíï áí ÷ñåéÜæïíôáé 

óôçí êáôåñãáóßá ðïõ óêïðåýåôå íá êÜíåôå.

3) 

ÌïíôÜñåôå ôïõò äýï ðßóù öïñåßò (èÝóç 26), ôá ðþìáôá âÜóçò, ôïðïèåôÞóôå 

ôç  ìç÷áíÞ  êáé  óôåñåþóôå  ôçí  êáëÜ  ÷ñçóéìïðïéþíôáò    ôéò  ïðÝò  ðïõ 

õðÜñ÷ïõí óôç âÜóç.

4) ÌïíôÜñåôå ôïõò äýï ðëåõñéêïýò öïñåßò (èÝóç 13) êáé, ìüíï ãéá ôïí ðÜãêï 

óÝãáò, ôïí ïäçãü êïììáôéïý (èÝóç 19).

5) 

τοποθετήστε το σφιγκτήρα (pos.32) πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε λειτουργία 

κοπής.

6) Óôåñåþóôå ôçí êåöáëÞ êïðÞò ìÝóù ôïõ ìï÷ëïý (èÝóç 22) ðïõ âñßóêåôáé 

óôç âÜóç ôçò ðßóù ðåñéï÷Þò.

7)  ÅéóÜãåôå  ôï  óõëëÝêôç  áðïññüöçóçò  (èÝóç  24)  óôç  ðßóù  ïðÞ  ôïõ 

ðñïóïøßïõ, ðéÝæïíôáò äõíáôÜ ìÝ÷ñé ôçí ðëÞñç óýæåõîç.

8) ÅëÝãîôå áí ç ëåðßäá (èÝóç 6) åßíáé êáëÜ óôåñåùìÝíç êáé íá ìðïñåß íá 

óôñÝöåôáé åëåýèåñá (ãéá óôåñÝùóç âëÝðå åðüìåíá êåöÜëáéá).

9) ÅëÝãîôå ôç óùóôÞ ëåéôïõñãßá ôçò êÜôù ðñïóôáóßáò ëåðßäáò (èÝóç 7) óôïí 

ôñüðï ìç÷áíÞò êïðÞò: ×áìçëþíïíôáò êáé áíõøþíïíôáò ôçí êåöáëÞ êïðÞò 

ç ðñïóôáóßá áõôüìáôá áðïêáëýðôåé Þ êáëýðôåé ôç ëåðßäá. Óå ðåñßðôùóç 

âëÜâçò ôïõ ìç÷áíéóìïý, ìçí åêêéíåßôå ôç ìç÷áíÞ áëëÜ áðåõèýíåóôå óå 

Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï êÝíôñï ôå÷íéêÞò õðïóôÞñéîçò.

10) ÁöáéñÝóôå ôïí óöéãêôÞñá êïììáôéïý (èÝóç 29) áðü ôï öïñÝá ôïõ óôç 

âÜóç (èÝóç 8) êáé áðïèÝóôå ôïí äßðëá óôç ìç÷áíÞ.

11) ÅëÝãîôå ôçí ðáñïõóßá ôçò êéíçôÞò ðñïóôáóßáò (èÝóç 16). ×ùñßò áõôÞ 

äåí ìðïñåßôå íá ðåñÜóåôå óôïí ôñüðï “ðÜãêïò óÝãáò».

Âåâáéùèåßôå üôé ìïíôÜñáôå óùóôÜ üëá ôá ìÝñç, åëÝãîôå ôç óôáèåñüôçôá ôçò 

óõíáñìïëüãçóçò êáé  ôçí åõóôÜèåéá ôçò ìç÷áíÞò. 

ÔÑÏÐÏÓ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ (ÅÉÊ. A)

ÐÑÏÓÏ×¹!  Ðñéí  áðü  êÜèå  ëåéôïõñãéêÞ  ôñïðïðïßçóç  ôïðïèåôÞóôå  ôï 

äéáêüðôç óôï OFF “O” (óâçóôü), áðïóõíäÝóôå ôçí çëåêôñéêÞ ôñïöïäïóßá 

âãÜæïíôáò ôï âýóìá êáé ðåñéìÝíåôå íá áêéíçôïðïéçèåß ðëÞñùò ç ìç÷áíÞ.

ÔÑÏÐÏÓ ÐÁÃÊÏÕ ÓÅÃÁÓ

Ç  ìç÷áíÞ  ðáñÝ÷åôáé  ìå  ôñüðï  ëåéôïõñãßáò  ðÜãêïõ  óÝãáò.  Ãéá  íá  ôïí 

÷ñçóéìïðïéÞóåôå óôïí ôñüðï áõôüí, ìïíôÜñåôå ôïí ïäçãü êïììáôéïý (èÝóç 

19) óôçí åóï÷Þ ðïõ âñßóêåôáé óôïí ðÜãêï åñãáóßáò.  

ÔÑÏÐÏÓ ÌÇ×ÁÍÇÓ ÊÏÐÇÓ

ÎåìïíôÜñåôå ôïí ïäçãü êïììáôéïý (èÝóç 19).

Ãéá íá ðåñÜóåôå áðü ôç ëåéôïõñãßá ðÜãêïõ óÝãáò óôç ëåéôïõñãßá ìç÷áíÞò 

êïðÞò êáé áíôßóôñïöá, äéáâÜóôå ðñïóåêôéêÜ ôéò áêüëïõèåò ïäçãßåò.

Ðñïóï÷Þ! Óðáóßìáôá Þ/êáé âëÜâåò ïöåéëüìåíåò óå åóöáëìÝíåò ìáíïýâñåò 

äåí êáëýðôïíôáé áðü ôçí åããýçóç.

ÁÐÏ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ ÐÁÃÊÏÕ ÓÅÃÁÓ ÓÅ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ ÌÇ×ÁÍÇÓ ÊÏÐÇÓ

1. Îåóößîôå ìüíï ìéá óôñïöÞ ôï ÷åéñïìï÷ëü.

2. Áíáóçêþóôå  ôïí  ðÜãêï  åñãáóßáò  ìÝ÷ñé  ôï  õøçëüôåñï  óçìåßï  êáé 

áóöáëßóôå ôïí éó÷õñÜ óôåñåþíïíôáò ôï ÷åéñïìï÷ëü. Ìçí ôçí ìåôáöÝñåôå 

ôñáâþíôáò ôçí áðü ôï êáëþäéï ôñïöïäïóßáò, áðü ôç ëáâÞ Þ áðü Üëëá ìÝñç ôçò.

3. ÐéÝóôå ðñïò ôá êÜôù ôçí êåöáëÞ åñãáóßáò êáé ôñáâÞîôå ðñïò ôá Ýîù ôç 

ëáâÞ áóöÜëéóçò ìÝ÷ñé ôï ôÝëïò äéáäñïìÞò.

4. ÁöÞóôå áñãÜ ôçí êåöáëÞ ðïõ èá áíáóçêùèåß.

5. ÁöáéñÝóôå ôçí áðïóðÜóéìç ðñïóôáóßá ëåðßäáò. ÅðáíáèÝóôå ôçí óå ÷þñï 

áóöáëÞ, Ýôóé ðïõ íá ôçí åðáíá÷ñçóéìïðïéåßôå üôáí áðáéôçèåß.

Содержание TLS210N

Страница 1: ...LISATION ET CONSIGNES DE S CURIT Instructions d origine Tronzadora para madera con funci n de sierra de banco INSTRUCCIONES PARAEL USO E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones originales ATTENZIONE...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...5...

Страница 6: ...rit Avant chaque utilisation d branchez la fiche de la prise d alimentation Riesgodeelectrocuci nconpeligrodemuerte Notoquelaspartesquese encuentranbajotensi nel ctricaymantengaunadistanciadeseguridad...

Страница 7: ...iratore non in dotazione spento 23 VERIFICHE DELLE PROTEZIONI Controllate che le protezioni della lama non siano danneggiate La protezione inferiore lama deve seguire il movimento di salita discesa de...

Страница 8: ...anzia La prevenzione di qualsiasi inconveniente quindi vincolata alla scrupolosa osservanza di quanto prescritto Verificate all atto dell acquisto che la macchina sia integra e completa ATTENZIONE Pri...

Страница 9: ...lla posizione della macchina opportuno considerare che la posizione prevista non sia umida e sia al riparo dagli agenti atmosferici che la zona di appoggio risulti perfettamente in piano su di un pavi...

Страница 10: ...co sega 2 Verificate che le chiavi di servizio siano state riposte 3 Inserite la spina del cavo di alimentazione alla presa 4 Posizionatevi di fronte alla macchina ed assicuratevi che persone ed anima...

Страница 11: ...fino a tagliare il pezzo alzare lentamente la testa di taglio e non appena la lama fuori dal pezzo rilasciare l interruttore per spegnere la macchina accompagnare la testa di taglio fino alla posizio...

Страница 12: ...llo visivo non deve presentare deformazioni rotture o danni Usare solo lame affilate La nostra azienda fornisce una serie completa di lame adatte alla vostra macchina che possono essere acquistate pre...

Страница 13: ...etela possibilmente al buio o in penombra Non chiudete la macchina in sacchi di nylon potrebbe formarsi dell umidit e dan neggiare la macchina Utilizzate l imballo originale per proteggere la macchina...

Страница 14: ...must have flat and perpendicular sides such as tables panels etc do not cut branches tree trunks or circular sections Do not cut pieces that contain nails or screws or wrapped in tape cord or other Do...

Страница 15: ...ttable motor protection where fitted 6 Disc blade 7 Lower blade protection 8 Base 9 Rotary table cutting off machine 10 Supporting guide for the piece 11 Rotary table fixing screw 12 Rotary table inse...

Страница 16: ...onal change turn the switch to the OFF O unplug the machine from the electric power supply and wait for the machine to stop completely SAW BENCH MODE The machine is provided in saw bench mode in order...

Страница 17: ...ool moves manually in relation to the piece to remove material The engine provides power to rotate the tool using a set of gears Observe the following warnings that apply to all types of cuts make sur...

Страница 18: ...lly and cautiously near the piece to the blade cut in a single stroke do not force the piece against the blade so as not to strain the blade and the engine excessive strains cause the blade and or pie...

Страница 19: ...turns WARNING If the machine still fails to function correctly after you have carried out the above operations or in the event of anomalies other than those described above turn the machine off and t...

Страница 20: ...ouvement de mont e descente de la t te de coupe n utilisez pas la machine si la protection ne couvre pas la lame au repos 24 POSITIONNER CORRECTEMENT LA PI CE USINER Il est tr s important pour votre s...

Страница 21: ...la machine est intacte et que toutes ses parties sont pr sentes ATTENTION Avant d utiliser cette machine lisez attentivement les instructions indiqu es ci apr s qui se r f rent aux figures et aux donn...

Страница 22: ...ains composants sont sp cifiques pour certains types de travaux ne les montez qu en cas de besoin 3 Montez les deux supports arri re pos 26 les bouchons de base positionnez la machine et fixez la soli...

Страница 23: ...us allez couper devra avoir une forme des dimensions et un poids compatibles avec la machine A l aide d une r gle indiquez la ligne de coupe placez la sur la base de la machine pos 8 9 faites attentio...

Страница 24: ...de la pi ce devra tre pos sur la table ne coupez pas des pi ces ayant le c t plus grand mis la verticale N essayez pas de couper des pi ces ayant une paisseur sup rieure la capacit de coupe la pi ce s...

Страница 25: ...ine Ne pulv risez pas de l eau sur la machine et ne la mouillez pas N utilisez pas des d tergents ou solvants divers vous pourriez ab mer irr m diablement la machine Les pi ces en plastique peuvent su...

Страница 26: ...el d emploi qu il n ait point t endommag qu il n ait pas t r par par du personnel non agr et au besoin que seules des pi ces de rechange originales aient t utilis es Sont excluesdelagarantielespi cesc...

Страница 27: ...cluido est desconectado y el aspirador no incluido est apagado 23 CONTROLES FUNCIONALES Aseg rese de que las protecciones de la cuchilla no presenten desperfectos La protecci n inferior de la cuchilla...

Страница 28: ...m quina y deben acompa arla en caso de reparaci n o de reventa Guarde con cuidado y al alcance de la mano la documentaci n proporcionada para poder consultarla cuando sea preciso Para las posibles rep...

Страница 29: ...algunos componentes desmontados y antes de utilizarla es necesario limpiarla e instalarla Al elegir la posici n de la m quina es oportuno tener en cuenta que la posici n prevista no debe ser h meda y...

Страница 30: ...as y consejos que le permitir n obtener el m ximo rendimiento de la m quina Proceda con calma s lo despu s de adquirir una cierta experiencia lograr explotar a fondo sus potencialidades Para familiari...

Страница 31: ...a cabeza de corte hasta la posici n de reposo MODO SIERRA DE BANCO OPERADOR La posici n normal del operador es delante de la m quina empujando la pieza con ambas manos hacia la cuchilla y ejerciendo u...

Страница 32: ...l tornillo que fija la cuchilla Atenci n el tornillo tiene rosca izquierda gire hacia la derecha para desenroscarla fig M2 5 Abrir las protecciones fig M3 retire la brida exterior y tire de la hoja ha...

Страница 33: ...r con los desechos dom sticos sino que se deben llevar a un centro de recolecci n adecuado o entregar al revendedor en caso de adquisici n de un nuevo aparato an logo La eliminaci n abusiva de los des...

Страница 34: ...34 G 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 OFF O 22 23 24 25 26 27 SS 28 29 30 31 32 OFF O 33 34 35 36 37 38...

Страница 35: ...1 1 2 3 4 5 OFF 0 6 7 8 9 10 11 12 13 _______________________________________________________________ A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 B 1 2 2 3...

Страница 36: ..._____________________________________ 112 dB A ____________________________________________________ 2 5m s2 _________________________________________________________10 5 kg ___________________________...

Страница 37: ...37 1 2 3 4 5 6 OFF 6 25 N 14 17 27 2 15 2 90 30 90 45 Q 45 31 1 2 3 4 5 3 6 1 1 1 2 3 4 5 2 2 OFF O 5 OFF 17 14 8 9 10 P 2 32 24...

Страница 38: ...38 10 3 7 15 0 45 0 47 0 47 D 9 11 0 22 0 3 1 4 9 11 0 22 0 45 3 1 4 F 9 11 47 47 22 0 10 3 1 4 G 9 11 47 47 22 0 45 10 3 1 4 L 17 14 17 9 2...

Страница 39: ...39 24 onente supeiore 17 19 15 16 L 9 11 0 22 0 19 L 2 15 SS high speed steel M OFF 1 2 3 M1 4 2 M2 5 M3 8 9 10 11 M2 12 M1 13 14 15 OFF...

Страница 40: ...2006 42 EK 2004 108 EK Valex SpA Via Lago Maggiore 24 36015 Schio VI Italy Schio 10 2012 ARRIGO ZANELLA...

Отзывы: