manualshive.com logo in svg
background image

- 20 -

f

nOrMeS GÉnÉraLeS De SÉCUrItÉ

1)   LeS SaCHetS en nYLOn ne SOnt PaS DeS JOUetS

  attentIOn ! risque d’étouffement. Les sachets en nylon présents dans l’emballage 

peuvent provoquer l’étouffement s’ils sont mis sur la tête ; c’est pourquoi ils doivent 

être gardés hors de la portée des enfants ; s’il n’est plus possible de les utiliser à 

nouveau, ils doivent être coupés et éliminés.

2) PERSONNES AUTORISÉES À UTILISER LA MACHINE

  Il est interdit aux enfants, aux personnes non concernées et à celles ne connaissant pas 

parfaitement les instructions d’utilisation contenues dans ce manuel d’utiliser la machine. Il 

se peut que des lois et des règlements locaux prévoient un âge minimum pour l’utilisation 

de la machine. L’opérateur doit être formé de manière appropriée pour utiliser, régler et 

mettre la machine en fonction en toute sécurité.   

3) RESPONSABILITÉ DE L’OPÉRATEUR 

 

L’opérateur est responsable vis-à-vis des tiers pour les éventuels dommages aux personnes 

et aux choses, suite à l’utilisation de la machine. 

4) MAINTENEZ UNE POSITION DE TRAVAIL STABLE ET SURE

  Quand vous travaillez, maintenez une position de travail stable et sûre et ne vous penchez 

pas.

5) SURVEILLEZ LA ZONE DE TRAVAIL

 

Faites attention à vos mains, à la pièce à usiner, à l’outil de coupe, aux copeaux produits par 

l’usinage et, de manière générale à tous les organes en mouvement.

6)  AGISSEZ AVEC ATTENTION 

 

Ne soyez pas distraits et contrôlez toujours ce que vous êtes en train de faire : agissez avec 

bon sens. N’utilisez jamais la machine quand vous êtes fatigués, malades, sous l’effet de 

l’alcool, de drogues ou de médicaments réduisant l’attention.

7)  GARDEZ UNE DISTANCE DE SÉCURITÉ 

  Ne laissez pas s’approcher les personnes et les animaux de votre zone de travail et de la 

machine. Ne touchez pas les composants sous tension électrique.

8)  PROTÉGEZ VOTRE CORPS 

  L’utilisation de la machine engendre du bruit, de la chaleur, des fumées, des vibrations, 

la projection de copeaux et d’éclats. Travaillez toujours en portant des équipements de 

protection individuelle conformes aux normes afin d’éviter des lésions au corps, aux 

mains, aux yeux, à l’ouïe et aux voies respiratoires. Mettez des vêtements résistants 

avec des manches et des poignets serrés, des lunettes de sécurité, des gants de travail, 

des protecteurs d’oreilles, un masque anti-poussière et des chaussures de sécurité. Ne 

portez pas des vêtements amples, des écharpes, des rubans de tissus ni de bijoux car ils 

pourraient se prendre dans les organes en mouvement de la machine. Mettez des coiffures 

de protection pour recueillir les cheveux longs. Les lunettes de vue ne remplacent pas les 

lunettes de sécurité spécifiques. 

9)  EFFICACITÉ DE LA MACHINE

 

Contrôlez toujours que la machine est intacte et qu’elle fonctionne correctement, autrement 

on risque de graves accidents. N’utilisez pas la machine si l’interrupteur ne permet pas de 

mettre en marche et/ou arrêter la machine.  Si nécessaire, remplacez l’insert du plan de 

travail.

10) ÉTAT DE LA MACHINE

 

N’enlevez aucun composant de la machine, sauf quand cela est expressément indiqué dans 

ces instructions, et ne modifiez en aucune façon la configuration d’origine.

11) NE DÉMONTEZ PAS LA MACHINE

  Ne démontez en aucun cas la machine. N’utilisez pas la machine dépourvue de ses 

protections en position, en particulier après un changement de mode.

12) NE MODIFIEZ PAS LES PIÈCES DE LA MACHINE

  Ne modifiez et n’enlevez aucune pièce de la machine. 

13) CONTRÔLEZ LA SOLIDITE DE LA MACHINE

 

Vérifiez périodiquement le bon serrage des vis de la machine et la bonne fixation de la lame.

14) UTILISEZ LA MACHINE DANS UN ENDROIT CORRECTEMENT AÉRÉ ET VENTILÉ

  La machine doit être utilisée dans un endroit bien aéré et ventilé afin d’assurer un 

refroidissement suffisant et un bon rechange d’air dans le local.

15) N’UTILISEZ PAS LA MACHINE DANS DES ENDROITS DANGEREUX

  N’utilisez pas la machine dans un lieu présentant des risques d’explosion et/ou incendie, 

dans des locaux fermés ou peu ventilés, en présence de liquides, humidité, gaz, vapeurs, 

acides et éléments inflammables et/ou explosifs. 

16) TRANSPORT DE LA MACHINE

  Les opérations de transport de la machine doivent être effectuées avec le maximum 

d’attention. Déplacez-la uniquement en position de scie à table en empoignant la base des 

deux mains. Ne déplacez pas la machine en la tirant par le cordon d’alimentation ou d’autres 

parties.

17) POSITIONNEMENT DE LA MACHINE

  Positionnez et fixez la machine par des boulons sur un établi ou un piédestal à surface 

plane, solide et ininflammable pouvant supporter le poids total et les sollicitations dérivant 

de l’utilisation. Il est strictement défendu d’utiliser la machine sans l’avoir préalablement 

fixée solidement et sur des surfaces inflammables comme le bois, le plastique, etc.  Vérifiez 

périodiquement la fixation.

18) TRAVAILLEZ AVEC UN ÉCLAIRAGE ADÉQUAT

  Travaillez uniquement pendant le jour avec une excellente luminosité ou avec un éclairage 

artificiel adéquat.

19) N’EXPOSEZ PAS LA MACHINE AUX AGENTS ATMOSPHÉRIQUES

  Ne laissez pas la machine exposée aux agents atmosphériques comme pluie, brouillard, 

soleil, hautes ou basses températures.

20) NE TOUCHEZ PAS LA MACHINE SI VOUS ÊTES MOUILLÉ

  N’utilisez pas la machine pieds nus ou avec les pieds mouillés. Ne touchez pas la machine 

avec les mains mouillées.

21) CONTRÔLES AVANT DE METTRE EN MARCHE LA MACHINE 

  Avant d’insérer la fiche au réseau électrique, vérifiez que l’interrupteur est sur OFF « O » 

(arrêt), que la pièce est bien posée et soutenue, que la tête de coupe est réglée et que les 

clés de service ont été enlevées. N’utilisez pas la machine si les inserts sont usés et les 

protections de la lame sont cassées ou ne fonctionnent pas.

22) VÉRIFICATIONS POUR UN BON MONTAGE

  N’utilisez pas la machine si le tuyau de l’aspirateur de copeaux/poussière (non fourni) est 

débranché et l’aspirateur (non fourni) est éteint. 

23) CONTROLE DES PROTECTIONS

 

Contrôlez que les protections de la lame ne sont pas endommagées. La protection inférieure 

de la lame doit suivre le mouvement de montée/descente de la tête de coupe ; n’utilisez pas 

la machine si la protection ne couvre pas la lame au repos.

24)POSITIONNER CORRECTEMENT LA PIÈCE À USINER

  Il est très important pour votre sécurité que la pièce à usiner soit bien positionnée contre le 

guide d’appui, qu’elle soit bloquée dans l’étau et qu’elle soit soutenue aux deux extrémités par 

des supports (non fournis). La pièce doit avoir des faces planes et perpendiculaires (comme 

par exemple des planches, des lattes, etc.). Ne coupez pas des branches, des troncs d’arbre 

ou des pièces à section circulaire. Ne coupez pas des pièces contenant des clous ou des vis 

ou entourées de ruban adhésif, des cordes ou autres. Le côté le plus large de la pièce devra 

être posé sur la table ; ne coupez pas des pièces ayant le côté plus grand mis à la verticale. Ne 

coupez pas dans la côte morceaux, mais placer le côté le plus long sur la base de la machine. 

Profilés non coupés petits qu’ils ne peuvent pas être serrés de l’emprise et / ou qu’elles se 

rompre au cours de la coupe.

25) MATÉRIAUX NON ADMIS

 

La machine n’est pas appropriée pour les usinages sur des métaux, des matières plastiques, 

des matières inflammables et explosives, des matières qui produisent des poussières et des 

vapeurs dangereuses ou nocives pour la santé. 

26) PRÉVENEZ LES ACCIDENTS PRÉVISIBLES

 

Effectuez toujours un essai de fonctionnement à vide avant de commencer le travail ; durant 

cette période, faites en sorte que personne ne s’approche à la machine et gardez une 

distance de sécurité. Utilisez toujours des équipements de protection individuelle. Quand 

la machine est en fonction, ne touchez absolument pas la lame, cela est très dangereux 

! Après avoir remplacé des pièces, effectuez toujours un contrôle général avant de vous 

mettre au travail !

27) UTILISEZ SEULEMENT DES LAMES SPÉCIFIÉ PAR LE FABRICANT

  Cette machine a été conçue pour utiliser des lames spécifiques pour la coupe du bois ; il 

est interdit d’utiliser des lames appropriées pour d’autres matériaux et disques abrasifs. 

N’utilisez pas des lames réalisées en acier super rapide HSS. La vitesse max. estampillée 

sur la lame doit toujours être supérieure à celle qui est indiquée dans les données 

techniques de la machine. Utilisez des lames conformes aux normes en vigueur dans le 

pays d’utilisation.

28) MANIPULEZ LA LAME AVEC ATTENTION

  La lame possède des parties très coupantes : manipulez-la avec très attention et portez 

toujours des gants de protection car il existe un risque de lésions graves !

29) UTILISEZ SEULEMENT DES LAMES EN PARFAITES CONDITIONS

  N’utilisez pas de lames endommagées et déformées ; remplacez les lames usées. 

30) NE SOLLICITEZ PAS LA LAME

  Ne soumettez pas la lame à des sollicitations telles que : chocs, flexions, pressions 

excessives, contraintes thermiques, variations de vitesse irrégulières, vibrations. Dans ces 

conditions, l’outil aura une durée limitée et pourra se casser subitement d’où danger de 

projections de fragments.

31) ne tOUCHez PaS LeS OrGaneS en MOUveMent QUanD La MaCHIne eSt en 

FOnCtIOn

  attentIOn ! Danger de blessures graves ! Pendant le fonctionnement, ne touchez pas 

la lame ainsi que tous les organes en mouvement. Prêtez attention aux mouvements de 

vos bras et de vos mains. enlevez la pièce seulement après avoir éteint la machine et 

avoir débranché le cordon d’alimentation de la prise électrique.

32) MACHINE NE FONCTIONNANT PAS

  Positionnez l’interrupteur sur OFF « O » (arrêt), coupez l’alimentation électrique en 

débranchant la fiche de la machine quand : vous ne l’utilisez pas, vous la laissez sans 

surveillance, vous la transportez, le cordon d’alimentation est endommagé, vous fixez et 

démontez la pièce en usinage, vous effectuez les réglages, l’entretien et le nettoyage.

33) ATTENDEZ QUE LA MACHINE SOIT COMPLÈTEMENT ARRÊTÉE

  Le moteur et les pièces mécaniques mobiles ainsi que la lame tournent encore pendant 

quelques instants après que l’on a arrêté la machine. Lors de la phase d’arrêt, ces parties 

ne doivent pas être touchées car il existe un réel danger de lésions graves ! 

34) N’ABANDONNEZ PAS LA MACHINE QUAND ELLE EST EN FONCTION

  N’abandonnez pas la machine quand elle est en fonction et quand elle s’arrête, restez 

jusqu’à l’arrêt total des parties en mouvement.

35) MAINTENEZ LE POSTE DE TRAVAIL PROPRE ET EN ORDRE

  Le désordre et un nettoyage insuffisant peuvent entraîner des risques. Assurez-vous 

qu’autour de la machine, il n’y a pas d’outils ou d’objets qui pourraient être endommagés. Ne 

mettez pas des outils et des objets sur la machine qui pourraient tomber accidentellement. 

Eliminez souvent de la machine et du sol tous les résidus de la coupe.

36) POUSSIÈreS DanGereUSeS POUr La SantÉ

  attentIOn ! Les poussières de certains types de bois sont très dangereuses pour la 

santé. Portez des protections des voies respiratoires, aspirez les copeaux de la machine 

et installez un ventilateur d’extraction dans le local pour le rechange de l’air.

37) LeS rÉParatIOnS DOIvent Être eF

FECTUÉES PAR DU PERSONNEL AUTORISÉ 

  N’essayez pas de réparer la machine ou d’accéder à des composants internes, adressez-

vous toujours à des centres d’assistance agréés. L’exécution d’interventions de la part de 

personnel non autorisé entraîne immédiatement la perte de la garantie et peut comporter 

des risques. Conservez la preuve d’achat pour les éventuelles interventions en garantie.

38) DEMANDEZ ET FAITES INSTALLER UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE D’ORIGINE

  Demandez et faites installer uniquement des pièces de rechange d’origine, adressez-vous 

à votre revendeur. L’utilisation de pièces de rechange non d’origine entraîne la perte de la 

garantie et peut comporter des risques.

39) RANGEZ LA MACHINE DANS UN ENDROIT SÛR

 

Quand vous n’utilisez pas la machine, rangez-la dans un endroit sec et hors de la portée des 

enfants.

40) rISQUeS rÉSIDUeLS

  attentIOn ! Le respect scrupuleux de ces instructions et l’utilisation des équipements 

de protection individuelle réduisent au minimum les risques d’accident, mais ne 

peuvent pas les éliminer complètement.

41) RESPECTEZ TOUJOURS CES INSTRUCTIONS

  Utilisez la machine uniquement de la façon décrite dans ces instructions. Ne l’utilisez pas 

pour des utilisations auxquelles elle n’est pas destinée.

Содержание TLS210N

Страница 1: ...LISATION ET CONSIGNES DE S CURIT Instructions d origine Tronzadora para madera con funci n de sierra de banco INSTRUCCIONES PARAEL USO E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones originales ATTENZIONE...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...5...

Страница 6: ...rit Avant chaque utilisation d branchez la fiche de la prise d alimentation Riesgodeelectrocuci nconpeligrodemuerte Notoquelaspartesquese encuentranbajotensi nel ctricaymantengaunadistanciadeseguridad...

Страница 7: ...iratore non in dotazione spento 23 VERIFICHE DELLE PROTEZIONI Controllate che le protezioni della lama non siano danneggiate La protezione inferiore lama deve seguire il movimento di salita discesa de...

Страница 8: ...anzia La prevenzione di qualsiasi inconveniente quindi vincolata alla scrupolosa osservanza di quanto prescritto Verificate all atto dell acquisto che la macchina sia integra e completa ATTENZIONE Pri...

Страница 9: ...lla posizione della macchina opportuno considerare che la posizione prevista non sia umida e sia al riparo dagli agenti atmosferici che la zona di appoggio risulti perfettamente in piano su di un pavi...

Страница 10: ...co sega 2 Verificate che le chiavi di servizio siano state riposte 3 Inserite la spina del cavo di alimentazione alla presa 4 Posizionatevi di fronte alla macchina ed assicuratevi che persone ed anima...

Страница 11: ...fino a tagliare il pezzo alzare lentamente la testa di taglio e non appena la lama fuori dal pezzo rilasciare l interruttore per spegnere la macchina accompagnare la testa di taglio fino alla posizio...

Страница 12: ...llo visivo non deve presentare deformazioni rotture o danni Usare solo lame affilate La nostra azienda fornisce una serie completa di lame adatte alla vostra macchina che possono essere acquistate pre...

Страница 13: ...etela possibilmente al buio o in penombra Non chiudete la macchina in sacchi di nylon potrebbe formarsi dell umidit e dan neggiare la macchina Utilizzate l imballo originale per proteggere la macchina...

Страница 14: ...must have flat and perpendicular sides such as tables panels etc do not cut branches tree trunks or circular sections Do not cut pieces that contain nails or screws or wrapped in tape cord or other Do...

Страница 15: ...ttable motor protection where fitted 6 Disc blade 7 Lower blade protection 8 Base 9 Rotary table cutting off machine 10 Supporting guide for the piece 11 Rotary table fixing screw 12 Rotary table inse...

Страница 16: ...onal change turn the switch to the OFF O unplug the machine from the electric power supply and wait for the machine to stop completely SAW BENCH MODE The machine is provided in saw bench mode in order...

Страница 17: ...ool moves manually in relation to the piece to remove material The engine provides power to rotate the tool using a set of gears Observe the following warnings that apply to all types of cuts make sur...

Страница 18: ...lly and cautiously near the piece to the blade cut in a single stroke do not force the piece against the blade so as not to strain the blade and the engine excessive strains cause the blade and or pie...

Страница 19: ...turns WARNING If the machine still fails to function correctly after you have carried out the above operations or in the event of anomalies other than those described above turn the machine off and t...

Страница 20: ...ouvement de mont e descente de la t te de coupe n utilisez pas la machine si la protection ne couvre pas la lame au repos 24 POSITIONNER CORRECTEMENT LA PI CE USINER Il est tr s important pour votre s...

Страница 21: ...la machine est intacte et que toutes ses parties sont pr sentes ATTENTION Avant d utiliser cette machine lisez attentivement les instructions indiqu es ci apr s qui se r f rent aux figures et aux donn...

Страница 22: ...ains composants sont sp cifiques pour certains types de travaux ne les montez qu en cas de besoin 3 Montez les deux supports arri re pos 26 les bouchons de base positionnez la machine et fixez la soli...

Страница 23: ...us allez couper devra avoir une forme des dimensions et un poids compatibles avec la machine A l aide d une r gle indiquez la ligne de coupe placez la sur la base de la machine pos 8 9 faites attentio...

Страница 24: ...de la pi ce devra tre pos sur la table ne coupez pas des pi ces ayant le c t plus grand mis la verticale N essayez pas de couper des pi ces ayant une paisseur sup rieure la capacit de coupe la pi ce s...

Страница 25: ...ine Ne pulv risez pas de l eau sur la machine et ne la mouillez pas N utilisez pas des d tergents ou solvants divers vous pourriez ab mer irr m diablement la machine Les pi ces en plastique peuvent su...

Страница 26: ...el d emploi qu il n ait point t endommag qu il n ait pas t r par par du personnel non agr et au besoin que seules des pi ces de rechange originales aient t utilis es Sont excluesdelagarantielespi cesc...

Страница 27: ...cluido est desconectado y el aspirador no incluido est apagado 23 CONTROLES FUNCIONALES Aseg rese de que las protecciones de la cuchilla no presenten desperfectos La protecci n inferior de la cuchilla...

Страница 28: ...m quina y deben acompa arla en caso de reparaci n o de reventa Guarde con cuidado y al alcance de la mano la documentaci n proporcionada para poder consultarla cuando sea preciso Para las posibles rep...

Страница 29: ...algunos componentes desmontados y antes de utilizarla es necesario limpiarla e instalarla Al elegir la posici n de la m quina es oportuno tener en cuenta que la posici n prevista no debe ser h meda y...

Страница 30: ...as y consejos que le permitir n obtener el m ximo rendimiento de la m quina Proceda con calma s lo despu s de adquirir una cierta experiencia lograr explotar a fondo sus potencialidades Para familiari...

Страница 31: ...a cabeza de corte hasta la posici n de reposo MODO SIERRA DE BANCO OPERADOR La posici n normal del operador es delante de la m quina empujando la pieza con ambas manos hacia la cuchilla y ejerciendo u...

Страница 32: ...l tornillo que fija la cuchilla Atenci n el tornillo tiene rosca izquierda gire hacia la derecha para desenroscarla fig M2 5 Abrir las protecciones fig M3 retire la brida exterior y tire de la hoja ha...

Страница 33: ...r con los desechos dom sticos sino que se deben llevar a un centro de recolecci n adecuado o entregar al revendedor en caso de adquisici n de un nuevo aparato an logo La eliminaci n abusiva de los des...

Страница 34: ...34 G 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 OFF O 22 23 24 25 26 27 SS 28 29 30 31 32 OFF O 33 34 35 36 37 38...

Страница 35: ...1 1 2 3 4 5 OFF 0 6 7 8 9 10 11 12 13 _______________________________________________________________ A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 B 1 2 2 3...

Страница 36: ..._____________________________________ 112 dB A ____________________________________________________ 2 5m s2 _________________________________________________________10 5 kg ___________________________...

Страница 37: ...37 1 2 3 4 5 6 OFF 6 25 N 14 17 27 2 15 2 90 30 90 45 Q 45 31 1 2 3 4 5 3 6 1 1 1 2 3 4 5 2 2 OFF O 5 OFF 17 14 8 9 10 P 2 32 24...

Страница 38: ...38 10 3 7 15 0 45 0 47 0 47 D 9 11 0 22 0 3 1 4 9 11 0 22 0 45 3 1 4 F 9 11 47 47 22 0 10 3 1 4 G 9 11 47 47 22 0 45 10 3 1 4 L 17 14 17 9 2...

Страница 39: ...39 24 onente supeiore 17 19 15 16 L 9 11 0 22 0 19 L 2 15 SS high speed steel M OFF 1 2 3 M1 4 2 M2 5 M3 8 9 10 11 M2 12 M1 13 14 15 OFF...

Страница 40: ...2006 42 EK 2004 108 EK Valex SpA Via Lago Maggiore 24 36015 Schio VI Italy Schio 10 2012 ARRIGO ZANELLA...

Отзывы: