background image

- 25 -

LaMe

attentIOn ! Le côté tranchant peut provoquer de graves blessures ; utilisez des 

gants de protection !

- Utilisez des lames de qualité ayant des caractéristiques appropriées à la machine que 

vous utilisez conformément aux données techniques de celle-ci ; votre revendeur 

pourra vous aider dans le choix le plus approprié. Observez aussi les éventuelles 

instructions jointes.

- N’utilisez pas de lames dont la provenance est douteuse ou qui sont démunies des 

données techniques. Ces données doivent reporter les dimensions nominales, le nom-

bre de dents, le nombre de tours maximum, la flèche qui indique le sens de rotation.

- Le nombre de tours et les dimensions sont des éléments fondamentaux pour le 

choix. Le nombre de tours doit toujours être supérieur ou égal à celui indiqué sur la 

machine. Les dimensions doivent être les mêmes que celles reprises sur les données 

de la machine.

- Utilisez des lames conformes aux normes en vigueur dans le pays d’utilisation.

- N’utilisez pas de lame en acier super rapide HSS (high speed steel) ou des disques 

abrasifs de tronçonnage.

- Procédez toujours à un contrôle visuel : il ne doit y avoir aucune déformation, rupture 

ou endommagement.

- N’utiliser que des lames bien affûtées.

Notre société fournit une série complète de lames adaptées à votre machine qui peuvent 

être achetées auprès de votre revendeur.

reMPLaCeMent De La LaMe (FIG. M)

attentIOn ! avant tout remplacement, positionnez l’interrupteur sur OFF «O» 

(arrêt) et coupez l’alimentation électrique en débranchant la fiche de la machine.
attentIOn ! à la fin de la coupe, la lame aura atteint des températures élevées : 

attendez qu’elle se refroidisse complètement avant de la changer.
attentIOn ! Même si elle est arrêtée, la lame est toujours très tranchante : pour 

éviter des blessures graves, utilisez des gants.
attentIOn ! Le montage de la lame doit être exécuté parfaitement selon les règles 

de l’art. Un montage erroné engendrera des dangers particulièrement graves.

Pour exécuter le remplacement, agissez comme suit : l’opération doit être faite par une 

personne experte ; en cas de doute, adressez-vous à un centre d’assistance agréé.

1) Débranchez la fiche de la prise électrique et préparez la machine en modalité 

tronçonneuse

2) Pour effectuer correctement le remontage successif, observez avec attention les 

différents composants avant de procéder

3) Dévissez la vis (fig.M1) qui fixe les protections de levier.

4) Avec 2 clés fournies, dévisser la vis de fixation de la lame. Attention: la vis a fil de 

gauche; tourner dans le sens horaire pour la dévisser (fig.M2).

5) Ouvrir les protections (fig.M3), enlever la bride extérieure et tirer la lame vers le bas 

(la bride intérieure doit être monté sur l’arbre du moteur). Soyez prudent si il existe 

des bagues d’adaptation ou de calage.

8) Nettoyer les composants et la nouvelle lame.

9) Installez la nouvelle lame en prenant soin de suivre le sens de rotation: la flèche de 

la lame doit être le même que celui imprimé sur la machine.

10) Remplacer la bride extérieure prêter attention à la même forme de trou qui sera 

collé sur l’arbre classique du moteur.

11) Serrez la vis dans le sens antihoraire sans appuyant sur la touche avec un marteau 

ou d’autres outils (fig. M2).

12) Remplacer les gardes de levier et le fixer avec la vis (fig.M1).

13) Vérifier que tous les protège-lames fonctionnent correctement.

14) Assurez-vous que la lame tourne librement sans irrégularités.

15) Effectuer un essai de course à vide.

entretIen

 

!

attentIOn ! avant tout contrôle ou entretien, positionnez l’interrupteur sur 

OFF « O» (arrêt) et coupez l’alimentation électrique en débranchant la fiche de 

la machine.

 

!

attentIOn ! ne modifiez pas des pièces du moteur ou des composants électriques 

et n’essayez pas de les réparer.

La durée de vie et les coûts d’exercice de la machine dépendent également de l’exécution d’un 

entretien constant et scrupuleux. Respectez toujours les instructions suivantes.

nettOYaGe aPrÈS CHaQUe UtILISatIOn

- Nettoyez régulièrement votre machine et prenez-en soin, vous lui garantirez un fonctionnement 

correct et une longue durée de vie.

- Enlevez les copeaux/poussières en utilisant une brosse souple et un aspirateur ; remettez ce 

matériel à un centre de collecte pour le recyclage.

- Enlevez les éventuelles traces de résine sur la machine.

- Ne pulvérisez pas de l’eau sur la machine et ne la mouillez pas.

- N’utilisez pas des détergents ou solvants divers, vous pourriez abîmer irrémédiablement la 

machine. Les pièces en plastique peuvent subir l’agression d’agents chimiques.

- N’utilisez pas de jet d’air comprimé pour le nettoyage: danger de projection de copeaux et éclats!

- Prêtez une attention particulière au nettoyage des interrupteurs, de la poignée, des fentes 

d’aération du moteur, à la lame, aux leviers de commande, à la semelle pivotante, à la base, aux 

inserts de la semelle pivotante et de la scie à table.

Pour votre sécurité, vérifiez périodiquement l’état des composants suivants et, s’ils sont 

endommagés ou usés, remplacez-les :

- interrupteurs

- lame

- protections lame

- guide d’appui pièce

- collecteur de décharge

- inserts en plastique de la semelle pivotante et de la scie à table - fiche et cordon 

d’alimentation

CHarBOnS

Le moteur de cette machine est muni d’une paire de charbons en graphite ; le contrôle et le 

remplacement doivent être exécutés dans un centre d’assistance agréé. L’usure complète des 

charbons empêche de mettre en marche la machine.

reCHerCHe DeS PanneS et InterventIOnS aUtOrISÉeS

LA MACHINE NE SE MET PAS EN MARCHE OU S’ARRÊTE ET NE SE REMET PAS EN MARCHE :

Absence d’énergie électrique :

- Contrôlez que le cordon électrique et le câble de rallonge (si présent) ne sont pas endommagés.

- Contrôlez l’interrupteur général du lieu de travail.

Intervention de la protection moteur :

- Appuyez sur le bouton de réenclenchement du coupe-circuit moteur.

Charbons en graphite usés :

- Adressez-vous à un centre d’assistance agréé.

Panne électrique :

- Adressez-vous à un centre d’assistance agréé.

LA TÊTE DE COUPE NE S’ABAISSE PAS :

Butée interne insérée :

- Appuyez sur le bouton de déblocage et simultanément abaissez la tête de coupe.

LA TÊTE DE COUPE NE RESTE PAS ABAISSÉE POUR POSITIONNER LA MACHINE EN MODALITÉ 

SCIE À TABLE :

Absence de la protection amovible :

- Montez correctement la protection amovible.

LE PLAN DE TRAVAIL NE SE DÉPLACE PAS VERS LE HAUT OU VERS LE BAS :

Vis de blocage serrée et/ou levier bloqué :

- Dévissez la vis d’environ deux tours, puis bloquez le levier en position basse.

Des résidus de la coupe qui empêchent le mouvement :

- Nettoyez soigneusement la zone sous l’établi.

LA MACHINE VIBRE EXCESSIVEMENT :

Lame sans tranchant, endommagée ou déformée :

- Remplacez la lame. 

Lame mal montée :

- Démontez la lame et remontez-la correctement en suivant les instructions

Fixation insuffisante de la machine à l’établi : 

- Améliorez la fixation de la machine.

LA MACHINE A DU MAL À COUPER :

Lame sans tranchant ou endommagée :

- Remplacez la lame. 

LA SEMELLE PIVOTANTE NE TOURNE PAS OU SE DÉPLACE DIFFICILEMENT :

Des résidus de la coupe sous la semelle pivotante :

- Nettoyez.

Vis de fixation vissée :

- Dévissez la vis de fixation de quelques tours.

    

  attentIOn ! Si la machine ne fonctionne toujours pas correctement après que vous avez 

exécuté les interventions décrites ci-dessus ou en cas d’anomalies différentes de celles 

susmentionnées, arrêtez-la et apportez-la dans un centre d’assistance agréé ou faites intervenir 

un technicien agréé en demandant des pièces de rechange d’origine. référez-vous toujours 

au modèle de la machine et au numéro de matricule reportés sur l’étiquette des données 

techniques. 

ranGeMent

-- Débranchez la machine du réseau électrique.

- Procédez à un nettoyage soigné de toute la machine et de ses accessoires (voir paragraphe 

Entretien).

- Protégez les pièces métalliques non vernies avec de l’huile de protection.

- Rangez l’appareil hors de la portée des enfants, en position stable et sûre, dans un endroit sec 

non poussiéreux et à l’abri du froid. Les enfants et les personnes non concernées ne peuvent 

avoir accès au local où est rangée la machine.

- Protégez l’appareil de la lumière directe ; le ranger si possible dans l’obscurité ou en pénombre.

- Ne rangez pas la machine dans des sacs en nylon, de l’humidité pourrait se former et 

endommager la machine.

- Utilisez l’emballage d’origine pour protéger la machine.

ÉLIMInatIOn

 Les déchets d’équipements électriques et électroniques peuvent contenir des 

substances dangereuses pour l’environnement et pour la santé des personnes ; c’est 

pourquoi ils doivent être éliminés séparément des déchets ménagers en les apportant 

dans les centres de collecte sélective prévus à cet effet ou en les remettant au revendeur 

lors de l’achat d’un appareil neuf analogue. L’élimination abusive des déchets est punie 

avec l’application de sanctions civiles.

Содержание TLS210N

Страница 1: ...LISATION ET CONSIGNES DE S CURIT Instructions d origine Tronzadora para madera con funci n de sierra de banco INSTRUCCIONES PARAEL USO E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones originales ATTENZIONE...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...5...

Страница 6: ...rit Avant chaque utilisation d branchez la fiche de la prise d alimentation Riesgodeelectrocuci nconpeligrodemuerte Notoquelaspartesquese encuentranbajotensi nel ctricaymantengaunadistanciadeseguridad...

Страница 7: ...iratore non in dotazione spento 23 VERIFICHE DELLE PROTEZIONI Controllate che le protezioni della lama non siano danneggiate La protezione inferiore lama deve seguire il movimento di salita discesa de...

Страница 8: ...anzia La prevenzione di qualsiasi inconveniente quindi vincolata alla scrupolosa osservanza di quanto prescritto Verificate all atto dell acquisto che la macchina sia integra e completa ATTENZIONE Pri...

Страница 9: ...lla posizione della macchina opportuno considerare che la posizione prevista non sia umida e sia al riparo dagli agenti atmosferici che la zona di appoggio risulti perfettamente in piano su di un pavi...

Страница 10: ...co sega 2 Verificate che le chiavi di servizio siano state riposte 3 Inserite la spina del cavo di alimentazione alla presa 4 Posizionatevi di fronte alla macchina ed assicuratevi che persone ed anima...

Страница 11: ...fino a tagliare il pezzo alzare lentamente la testa di taglio e non appena la lama fuori dal pezzo rilasciare l interruttore per spegnere la macchina accompagnare la testa di taglio fino alla posizio...

Страница 12: ...llo visivo non deve presentare deformazioni rotture o danni Usare solo lame affilate La nostra azienda fornisce una serie completa di lame adatte alla vostra macchina che possono essere acquistate pre...

Страница 13: ...etela possibilmente al buio o in penombra Non chiudete la macchina in sacchi di nylon potrebbe formarsi dell umidit e dan neggiare la macchina Utilizzate l imballo originale per proteggere la macchina...

Страница 14: ...must have flat and perpendicular sides such as tables panels etc do not cut branches tree trunks or circular sections Do not cut pieces that contain nails or screws or wrapped in tape cord or other Do...

Страница 15: ...ttable motor protection where fitted 6 Disc blade 7 Lower blade protection 8 Base 9 Rotary table cutting off machine 10 Supporting guide for the piece 11 Rotary table fixing screw 12 Rotary table inse...

Страница 16: ...onal change turn the switch to the OFF O unplug the machine from the electric power supply and wait for the machine to stop completely SAW BENCH MODE The machine is provided in saw bench mode in order...

Страница 17: ...ool moves manually in relation to the piece to remove material The engine provides power to rotate the tool using a set of gears Observe the following warnings that apply to all types of cuts make sur...

Страница 18: ...lly and cautiously near the piece to the blade cut in a single stroke do not force the piece against the blade so as not to strain the blade and the engine excessive strains cause the blade and or pie...

Страница 19: ...turns WARNING If the machine still fails to function correctly after you have carried out the above operations or in the event of anomalies other than those described above turn the machine off and t...

Страница 20: ...ouvement de mont e descente de la t te de coupe n utilisez pas la machine si la protection ne couvre pas la lame au repos 24 POSITIONNER CORRECTEMENT LA PI CE USINER Il est tr s important pour votre s...

Страница 21: ...la machine est intacte et que toutes ses parties sont pr sentes ATTENTION Avant d utiliser cette machine lisez attentivement les instructions indiqu es ci apr s qui se r f rent aux figures et aux donn...

Страница 22: ...ains composants sont sp cifiques pour certains types de travaux ne les montez qu en cas de besoin 3 Montez les deux supports arri re pos 26 les bouchons de base positionnez la machine et fixez la soli...

Страница 23: ...us allez couper devra avoir une forme des dimensions et un poids compatibles avec la machine A l aide d une r gle indiquez la ligne de coupe placez la sur la base de la machine pos 8 9 faites attentio...

Страница 24: ...de la pi ce devra tre pos sur la table ne coupez pas des pi ces ayant le c t plus grand mis la verticale N essayez pas de couper des pi ces ayant une paisseur sup rieure la capacit de coupe la pi ce s...

Страница 25: ...ine Ne pulv risez pas de l eau sur la machine et ne la mouillez pas N utilisez pas des d tergents ou solvants divers vous pourriez ab mer irr m diablement la machine Les pi ces en plastique peuvent su...

Страница 26: ...el d emploi qu il n ait point t endommag qu il n ait pas t r par par du personnel non agr et au besoin que seules des pi ces de rechange originales aient t utilis es Sont excluesdelagarantielespi cesc...

Страница 27: ...cluido est desconectado y el aspirador no incluido est apagado 23 CONTROLES FUNCIONALES Aseg rese de que las protecciones de la cuchilla no presenten desperfectos La protecci n inferior de la cuchilla...

Страница 28: ...m quina y deben acompa arla en caso de reparaci n o de reventa Guarde con cuidado y al alcance de la mano la documentaci n proporcionada para poder consultarla cuando sea preciso Para las posibles rep...

Страница 29: ...algunos componentes desmontados y antes de utilizarla es necesario limpiarla e instalarla Al elegir la posici n de la m quina es oportuno tener en cuenta que la posici n prevista no debe ser h meda y...

Страница 30: ...as y consejos que le permitir n obtener el m ximo rendimiento de la m quina Proceda con calma s lo despu s de adquirir una cierta experiencia lograr explotar a fondo sus potencialidades Para familiari...

Страница 31: ...a cabeza de corte hasta la posici n de reposo MODO SIERRA DE BANCO OPERADOR La posici n normal del operador es delante de la m quina empujando la pieza con ambas manos hacia la cuchilla y ejerciendo u...

Страница 32: ...l tornillo que fija la cuchilla Atenci n el tornillo tiene rosca izquierda gire hacia la derecha para desenroscarla fig M2 5 Abrir las protecciones fig M3 retire la brida exterior y tire de la hoja ha...

Страница 33: ...r con los desechos dom sticos sino que se deben llevar a un centro de recolecci n adecuado o entregar al revendedor en caso de adquisici n de un nuevo aparato an logo La eliminaci n abusiva de los des...

Страница 34: ...34 G 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 OFF O 22 23 24 25 26 27 SS 28 29 30 31 32 OFF O 33 34 35 36 37 38...

Страница 35: ...1 1 2 3 4 5 OFF 0 6 7 8 9 10 11 12 13 _______________________________________________________________ A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 B 1 2 2 3...

Страница 36: ..._____________________________________ 112 dB A ____________________________________________________ 2 5m s2 _________________________________________________________10 5 kg ___________________________...

Страница 37: ...37 1 2 3 4 5 6 OFF 6 25 N 14 17 27 2 15 2 90 30 90 45 Q 45 31 1 2 3 4 5 3 6 1 1 1 2 3 4 5 2 2 OFF O 5 OFF 17 14 8 9 10 P 2 32 24...

Страница 38: ...38 10 3 7 15 0 45 0 47 0 47 D 9 11 0 22 0 3 1 4 9 11 0 22 0 45 3 1 4 F 9 11 47 47 22 0 10 3 1 4 G 9 11 47 47 22 0 45 10 3 1 4 L 17 14 17 9 2...

Страница 39: ...39 24 onente supeiore 17 19 15 16 L 9 11 0 22 0 19 L 2 15 SS high speed steel M OFF 1 2 3 M1 4 2 M2 5 M3 8 9 10 11 M2 12 M1 13 14 15 OFF...

Страница 40: ...2006 42 EK 2004 108 EK Valex SpA Via Lago Maggiore 24 36015 Schio VI Italy Schio 10 2012 ARRIGO ZANELLA...

Отзывы: