manualshive.com logo in svg
background image

- 28 -

  Cuando no vaya a utilizar la máquina, consérvela en un lugar seco y lejos del 

alcance de los niños.

40) rIeSGOS reSIDUOS

  ¡atenCIÓn! Si se cumplen meticulosamente estas instrucciones y se utilizan 

los medios de protección individual indicados, el riesgo de que se produzcan 

accidentes disminuye, aunque no llega a desaparecer totalmente.

41) ATÉNGASE SIEMPRE A LAS PRESENTES INSTRUCCIONES

  Utilice la máquina tal y como se describe en las presentes instrucciones. No la 

utilice con fines distintos de los indicados por el fabricante.

nOrMaS De SeGUrIDaD eLÉCtrICaS

1)   nO tOQUe LaS ParteS QUe Se enCUentran BaJO tenSIÓn eLÉCtrICa

   ¡atenCIÓn! Peligro de electrocución. algunas partes de la máquina se 

encuentran bajo tensión eléctrica. 

2)  MANTENGA ALEJADOS DE LOS APARATOS ELÉCTRICOS A LOS NIÑOS Y LOS 

ANIMALES

  Los niños y los animales deben estar lejos de los aparatos conectados a la red 

eléctrica.

3)  CONTROLE LA TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN

  La tensión de alimentación debe corresponder a la indicada en la tarjeta de los 

datos técnicos. No utilice ningún otro tipo de alimentación.

4) UTILICE UN APARATO SALVAVIDAS

  Es aconsejable utilizar un cortacircuitos en la línea de alimentación eléctrica 

para un campo de intervención conforme a las normas vigentes en el país de 

utilización; consúltelo con su electricista de confianza.

5) CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA

  Antes de conectar o desconectar la máquina de la red de alimentación, asegúrese 

de que el interruptor se encuentre en la posición OFF “O” (apagado).

6) NO MODIFIQUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN

  No modifique el cable de alimentación. No cambie el enchufe del cable de 

alimentación; utilice sólo una toma adecuada para el enchufe de la máquina. 

Utilice el cable de alimentación sólo para los fines indicados por el fabricante.

7)  CONTROLE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN

  El cable de alimentación y el cable alargador (si está presente) deben ser 

controlados periódicamente y cada vez que vaya a utilizarse la máquina para 

comprobar que no presenten daños o desperfectos. Si no están en perfectas 

condiciones, desconecte inmediatamente el cable y no vuelva a utilizar la máquina 

hasta que no haya sido reparada en un centro de asistencia autorizado.

8) MANTENGA EL CABLE DE ALIMENTACIÓN EN POSICIÓN SEGURA 

  Mantenga el cable de alimentación y el cable alargador (si está presente) lejos de 

la zona de trabajo y de la herramienta de corte, de superficies húmedas, mojadas, 

aceitosas o con bordes afilados, de fuentes de calor, de combustibles y de zonas 

de tránsito de vehículos y peatones.

9)  NO PISE O APLASTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN

  No pase nunca por encima del cable de alimentación. Tenga siempre presente su 

ubicación.

10) NO UTILICE LA MÁQUINA EN PRESENCIA DE LÍQUIDOS

  No moje la máquina con líquidos ni la exponga a ambientes húmedos. No la deje 

al aire libre.

11) UTILICE UN CABLE ALARGADOR IDÓNEO PARA LA MÁQUINA

  Utilice un cable alargador homologado e idóneo para la potencia de la máquina 

que está utilizando y de dimensiones proporcionadas para su longitud; consúltelo 

con su electricista de confianza.

12) DESCONECTE LA MÁQUINA SUJETANDO SÓLO EL ENCHUFE

 

Para desconectar el enchufe de la toma de corriente, sujete sólo el enchufe: no tire 

del cable de alimentación.

13) EVITE EL CONTACTO DEL CUERPO CON LAS SUPERFICIES PUESTAS A MASA 

O A TIERRA 

Evite el contacto del cuerpo con superficies puestas a masa o a tierra, como 

frigoríficos, radiadores, tubos, cerrajería metálica, etc. Es aconsejable utilizar una 

tarima que aísle eléctricamente al usuario del suelo.

 ______________________________________________________________

Le felicitamos por la excelente elección que ha efectuado. Su nuevo aparato, fabricado 

según elevados estándares de calidad, le garantizará un óptimo rendimiento y un 

elevado nivel de seguridad a lo largo del tiempo.

Estas instrucciones contienen toda la información necesaria para conocer y usar 

correctamente la máquina y para su mantenimiento ordinario. No ofrecen información 

sobre las distintas técnicas que pueden utilizarse para trabajar la madera con máquinas 

herramienta, ni abordan el tema de los tipos o niveles de elaboración que pueden 

realizarse en función del tipo de madera que se está trabajando; el usuario encontrará 

información detallada sobre estos temas en libros y publicaciones específicas o 

participando en cursos de especialización.

Las advertencias de uso y las normas de mantenimiento se refieren a las 

normales exigencias de trabajo. De su observancia y del cumplimiento de todas 

las prescripciones indicadas dependerá el buen funcionamiento, la duración y la 

economía de consumo de la máquina.

Las presentes instrucciones forman parte integrante de la máquina y deben 

acompañarla en caso de reparación o de reventa. Guarde con cuidado y al alcance de 

la mano la documentación proporcionada para poder consultarla cuando sea preciso.

Para las posibles reparaciones o revisiones que comporten operaciones de una cierta 

complejidad, diríjase al personal especializado de un centro de asistencia autorizado.

La empresa fabricante declina toda responsabilidad por los daños debidos a 

negligencia o a la inobservancia de lo descrito en el presente manual, así como por 

los daños directos y/o indirectos provocados por el uso impropio de la máquina.

El incumplimiento de estas indicaciones, el uso impropio o inadecuado de la máquina 

y la realización de modificaciones no autorizadas pueden causar la anulación 

de la garantía. Para prevenir todo tipo de inconvenientes es fundamental seguir 

rigurosamente todas las indicaciones proporcionadas por el fabricante.

En el momento de la compra, compruebe que la máquina esté íntegra y completa.

    ¡atenCIÓn! antes de utilizar la máquina, lea detenidamente las instrucciones 

que se ofrecen a continuación y consulte sus correspondientes figuras y datos 

técnicos. De este modo aprenderá a realizar correctamente todas las operaciones 

necesarias para el transporte, la puesta en servicio, el arranque, el manejo, la 

parada y el mantenimiento de la misma. antes de iniciar el trabajo familiarícese 

con los mandos y con las instrucciones de uso de la máquina y asegúrese de 

saber detenerla en caso de emergencia. el uso impropio de la herramienta puede 

provocar heridas graves a las personas y daños a las cosas. Piense siempre en su 

seguridad y en la de los demás y actúe en consecuencia.

                                                    

   ¡atenCIÓn! esta máquina es idónea para efectuar cortes en piezas de madera 

con forma de paralelepípedo, como cortes transversales, inclinados y oblicuos. 

no puede utilizarse para trabajar metales, materiales plásticos, materiales 

inflamables o materiales que generen polvo o humos peligrosos o perjudiciales 

para la salud. todo uso distinto del indicado en estas instrucciones puede dañar la 

herramienta y constituir un serio peligro para las personas y las cosas.

DeSCrIPCIÓn MÁQUIna (FIG. a)

  1  Interruptor tronzadora

  2  Interruptor sierra de banco 

 3 Empuñadura

  4  Botón de desbloqueo cabeza tronzadora

  5  Protección motor con posibilidad de restablecimiento (si está presente)

  6  Cuchilla de disco

  7   Protección inferior cuchilla

 8 Base

  9  Tablero giratorio tronzadora

 10  Guía de apoyo de la pieza

 11   Tornillo de fijación del tablero giratorio

 12  Aplicación del tablero giratorio

 13  Soportes  laterales

 14  Tornillo de fijación del tablero superior

 15  Protección superior de la cuchilla

 16   Protección de la cuchilla amovible

 17  Tablero de trabajo sierra de banco

 18  Aplicación del tablero de trabajo

 19  Guía para la pieza

 20  Motor

 21   Puño de bloqueo/desbloqueo de la cabeza tronzadora

 22  Palanca de inclinación de la cabeza tronzadora

 23  Tornillos de fijación de los soportes laterales

 24   Colector de aspiración virutas/polvo

 25   Cuchillo divisor de la sierra de banco

 26  Soportes  antivuelco

 27  Tornillos de fijación del cuchillo divisor

 28  Enchufe y cable de alimentación

 29   Empujador de piezas

 30  Tornillo de regulación de la perpendicularidad de la cuchilla

 31   Tornillo de regulación de la inclinación de la cuchilla

 32   Tornillo de banco para bloquear la pieza

DeSCrIPCIÓn De LOS aCCeSOrIOS

Por exigencias de producción y dependiendo del modelo de la máquina, algunos 

accesorios pueden diferir de los indicados en lista que aparece a continuación o 

pueden estar ya instalados en la máquina.

Tronzadora:  

- soportes laterales

 

 

- tornillo de banco para bloquear la pieza

   

 

- palanca

Sierra de banco: 

- guía de las piezas

 

 

- empujador de piezas

Máquina:  

- soportes posteriores y serie de tapones

 

 

- colector de aspiración

 

 

- juego de llaves de servicio

 

 

- protección amovible

DeSCrIPCIÓn MarCaDOS Y SÍMBOLOS (FIG. B) 

1 Modelo de máquina y datos técnicos.

2 Número de partida y año de fabricación de la máquina. Los 2 primeros números 

indican el año.

3 Los desechos eléctricos y electrónicos pueden contener sustancias peligrosas 

para el medio ambiente y para la salud del hombre, por lo que no deben eliminarse 

junto a los desechos domésticos. Llévelos a un centro de recolección adecuado 

o entrégueselos al vendedor en caso de adquirir un aparato nuevo análogo. 

La eliminación abusiva de los desechos implica la aplicación de sanciones 

administrativas.

4 ¡atenCIÓn!

5 Lea cuidadosamente las instrucciones antes del uso.

6 ¡atención! Peligro de corte y aplastamiento de las manos. es obligatorio llevar 

guantes de protección.

7 ¡atención! Peligro de proyección de material y de polvo perjudicial para la 

salud. es obligatorio llevar gafas de protección y careta para preservar las vías 

respiratorias.

8 ¡atención! Peligro debido a un nivel de ruido elevado. es obligatorio llevar 

cascos de protección auditiva. 

Содержание TLS210N

Страница 1: ...LISATION ET CONSIGNES DE S CURIT Instructions d origine Tronzadora para madera con funci n de sierra de banco INSTRUCCIONES PARAEL USO E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones originales ATTENZIONE...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...5...

Страница 6: ...rit Avant chaque utilisation d branchez la fiche de la prise d alimentation Riesgodeelectrocuci nconpeligrodemuerte Notoquelaspartesquese encuentranbajotensi nel ctricaymantengaunadistanciadeseguridad...

Страница 7: ...iratore non in dotazione spento 23 VERIFICHE DELLE PROTEZIONI Controllate che le protezioni della lama non siano danneggiate La protezione inferiore lama deve seguire il movimento di salita discesa de...

Страница 8: ...anzia La prevenzione di qualsiasi inconveniente quindi vincolata alla scrupolosa osservanza di quanto prescritto Verificate all atto dell acquisto che la macchina sia integra e completa ATTENZIONE Pri...

Страница 9: ...lla posizione della macchina opportuno considerare che la posizione prevista non sia umida e sia al riparo dagli agenti atmosferici che la zona di appoggio risulti perfettamente in piano su di un pavi...

Страница 10: ...co sega 2 Verificate che le chiavi di servizio siano state riposte 3 Inserite la spina del cavo di alimentazione alla presa 4 Posizionatevi di fronte alla macchina ed assicuratevi che persone ed anima...

Страница 11: ...fino a tagliare il pezzo alzare lentamente la testa di taglio e non appena la lama fuori dal pezzo rilasciare l interruttore per spegnere la macchina accompagnare la testa di taglio fino alla posizio...

Страница 12: ...llo visivo non deve presentare deformazioni rotture o danni Usare solo lame affilate La nostra azienda fornisce una serie completa di lame adatte alla vostra macchina che possono essere acquistate pre...

Страница 13: ...etela possibilmente al buio o in penombra Non chiudete la macchina in sacchi di nylon potrebbe formarsi dell umidit e dan neggiare la macchina Utilizzate l imballo originale per proteggere la macchina...

Страница 14: ...must have flat and perpendicular sides such as tables panels etc do not cut branches tree trunks or circular sections Do not cut pieces that contain nails or screws or wrapped in tape cord or other Do...

Страница 15: ...ttable motor protection where fitted 6 Disc blade 7 Lower blade protection 8 Base 9 Rotary table cutting off machine 10 Supporting guide for the piece 11 Rotary table fixing screw 12 Rotary table inse...

Страница 16: ...onal change turn the switch to the OFF O unplug the machine from the electric power supply and wait for the machine to stop completely SAW BENCH MODE The machine is provided in saw bench mode in order...

Страница 17: ...ool moves manually in relation to the piece to remove material The engine provides power to rotate the tool using a set of gears Observe the following warnings that apply to all types of cuts make sur...

Страница 18: ...lly and cautiously near the piece to the blade cut in a single stroke do not force the piece against the blade so as not to strain the blade and the engine excessive strains cause the blade and or pie...

Страница 19: ...turns WARNING If the machine still fails to function correctly after you have carried out the above operations or in the event of anomalies other than those described above turn the machine off and t...

Страница 20: ...ouvement de mont e descente de la t te de coupe n utilisez pas la machine si la protection ne couvre pas la lame au repos 24 POSITIONNER CORRECTEMENT LA PI CE USINER Il est tr s important pour votre s...

Страница 21: ...la machine est intacte et que toutes ses parties sont pr sentes ATTENTION Avant d utiliser cette machine lisez attentivement les instructions indiqu es ci apr s qui se r f rent aux figures et aux donn...

Страница 22: ...ains composants sont sp cifiques pour certains types de travaux ne les montez qu en cas de besoin 3 Montez les deux supports arri re pos 26 les bouchons de base positionnez la machine et fixez la soli...

Страница 23: ...us allez couper devra avoir une forme des dimensions et un poids compatibles avec la machine A l aide d une r gle indiquez la ligne de coupe placez la sur la base de la machine pos 8 9 faites attentio...

Страница 24: ...de la pi ce devra tre pos sur la table ne coupez pas des pi ces ayant le c t plus grand mis la verticale N essayez pas de couper des pi ces ayant une paisseur sup rieure la capacit de coupe la pi ce s...

Страница 25: ...ine Ne pulv risez pas de l eau sur la machine et ne la mouillez pas N utilisez pas des d tergents ou solvants divers vous pourriez ab mer irr m diablement la machine Les pi ces en plastique peuvent su...

Страница 26: ...el d emploi qu il n ait point t endommag qu il n ait pas t r par par du personnel non agr et au besoin que seules des pi ces de rechange originales aient t utilis es Sont excluesdelagarantielespi cesc...

Страница 27: ...cluido est desconectado y el aspirador no incluido est apagado 23 CONTROLES FUNCIONALES Aseg rese de que las protecciones de la cuchilla no presenten desperfectos La protecci n inferior de la cuchilla...

Страница 28: ...m quina y deben acompa arla en caso de reparaci n o de reventa Guarde con cuidado y al alcance de la mano la documentaci n proporcionada para poder consultarla cuando sea preciso Para las posibles rep...

Страница 29: ...algunos componentes desmontados y antes de utilizarla es necesario limpiarla e instalarla Al elegir la posici n de la m quina es oportuno tener en cuenta que la posici n prevista no debe ser h meda y...

Страница 30: ...as y consejos que le permitir n obtener el m ximo rendimiento de la m quina Proceda con calma s lo despu s de adquirir una cierta experiencia lograr explotar a fondo sus potencialidades Para familiari...

Страница 31: ...a cabeza de corte hasta la posici n de reposo MODO SIERRA DE BANCO OPERADOR La posici n normal del operador es delante de la m quina empujando la pieza con ambas manos hacia la cuchilla y ejerciendo u...

Страница 32: ...l tornillo que fija la cuchilla Atenci n el tornillo tiene rosca izquierda gire hacia la derecha para desenroscarla fig M2 5 Abrir las protecciones fig M3 retire la brida exterior y tire de la hoja ha...

Страница 33: ...r con los desechos dom sticos sino que se deben llevar a un centro de recolecci n adecuado o entregar al revendedor en caso de adquisici n de un nuevo aparato an logo La eliminaci n abusiva de los des...

Страница 34: ...34 G 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 OFF O 22 23 24 25 26 27 SS 28 29 30 31 32 OFF O 33 34 35 36 37 38...

Страница 35: ...1 1 2 3 4 5 OFF 0 6 7 8 9 10 11 12 13 _______________________________________________________________ A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 B 1 2 2 3...

Страница 36: ..._____________________________________ 112 dB A ____________________________________________________ 2 5m s2 _________________________________________________________10 5 kg ___________________________...

Страница 37: ...37 1 2 3 4 5 6 OFF 6 25 N 14 17 27 2 15 2 90 30 90 45 Q 45 31 1 2 3 4 5 3 6 1 1 1 2 3 4 5 2 2 OFF O 5 OFF 17 14 8 9 10 P 2 32 24...

Страница 38: ...38 10 3 7 15 0 45 0 47 0 47 D 9 11 0 22 0 3 1 4 9 11 0 22 0 45 3 1 4 F 9 11 47 47 22 0 10 3 1 4 G 9 11 47 47 22 0 45 10 3 1 4 L 17 14 17 9 2...

Страница 39: ...39 24 onente supeiore 17 19 15 16 L 9 11 0 22 0 19 L 2 15 SS high speed steel M OFF 1 2 3 M1 4 2 M2 5 M3 8 9 10 11 M2 12 M1 13 14 15 OFF...

Страница 40: ...2006 42 EK 2004 108 EK Valex SpA Via Lago Maggiore 24 36015 Schio VI Italy Schio 10 2012 ARRIGO ZANELLA...

Отзывы: