background image

41

12

3,66 m

12’

4,57 m

15’

5,49 m

18’

6,40 m

21’

7,32 m

24’

8,23 m

27’

9,14 m

30’

10,06 m

33’

8

10

12

14

16

18

20

22

C2

D2

56” 3/4

144,1 cm

56” 13/16

144,3 cm

56” 1/2

143,5 cm

56” 1/2

143,5 cm

56” 5/8

143,8 cm

56” 3/8

143 cm

56” 1/2

143,5 cm

56” 1/2

143,5 cm

Distance entre deux platines
Distance between two joiner plates
Entfernung zwischen zwei Verbindungsplatten
Distancia entre dos placas juntas
Distanza tra due piastrine
Distancia entre duas placas de união.
Afstand tussen twee verbindingsstukken

Odleg∏oÊç pomi´dzy dwiema p∏ytami ∏àczàcymi.

Les quantités mentionnées dans ce tableau ne s’appliquent qu’aux platines pour la base 
de piscine.

Quantities in this chart represent only the joiner plates used for the base of the pool.

Die hier angegebenen Mengen beziehen sich ausschließlich auf die

Tischlerplatten für den Beckengrund.

Las cantidades en esta tabla se aplican sólo a las platinas usadas para la base de la piscina.

Le quantità riportate in questa tabella si applicano soltanto alle piastrine per la base della piscina.

As quantidades mencionadas nesta tabela referem-se somente às placas de união da base da
sua piscina.

Het genoemde aantal verbindingsplaten in bovenstaande tabel heeft alleen

betrekking op de benodigde verbindingsplaten voor de basis van het zwembad.

Cyfry podane w tabelce odnoszà si´ tylko do elementów ∏àczàcych podstaw´ basenu.

Insérez l’extrémité de chacun des rails dans les
platines blanches en vous assurant qu’ils sont bien
enfoncés jusqu’aux parties retroussées tout en
laissant un espace de 1,5 cm (

5

8

”). 

Important :

Afin de s’assurer du positionnement

adéquat des platines, référez-vous au tableau de
dimensions ci-dessous. Ces dimensions correspondent
à la distance du centre d’une platine au centre de la
platine adjacente, en passant par le rail.

Das Ende jeder Wandschiene in die weißen
Tischlerplatten einstecken, so daß diese fest
einliegen; zwischen jeder Schiene eine 1,5 cm große
Lücke lassen.

Wichtig: 

Um sicherzustellen, dass sich die

Verbindungsplatten in der richtigen Position befinden,
die untenstehende Maßtabelle einsehen. Diese Maße
entsprechen dem Abstand vom Mittelpunkt einer
Verbindungsplatte zu der benachbarten
Verbindungsplatte, einschließlich der Schiene.

Insert the end of each wall channel into 
a white joiner plate, taking care to insert them until
they are securely seated but making sure to leave a
gap of 1.5 cm (

5

8

”). 

Important:

To ensure that the joiner plates are in the

proper position, refer to the dimensions chart below.
The dimensions given correspond to the distance
between the centre of one joiner plate and the centre
of the adjacent plate, including the wall channel.

Introducir el extremo de cada canaleta en una platina
blanca, cerciorándose de que se hallen firmemente
asentadas; dejar una luz de 1,5 cm entre cada una. 

Importante: 

Para estar seguros de que las placas

juntas están en el lugar adecuado, consulte la tabla
de dimensiones de abajo. Estas dimensiones
corresponden a la distancia desde el centro de la
placa junta al centro de la placa junta adyacente
pasando por el riel.

Reúna a extremidade de cada calha com as placas
de união branco, cuidadosamente, para que fiquem
bem enfiadas até ao rebordo mas deixando uma
separação de 1,5 cm entre cada uma.

Importante : 

Para podermos garantir a posição

adequada das placas de união, consulte o quadro
das dimensões que se encontra abaixo. Essas
dimensões correspondem à distância do centro de
uma placa de união ao centro da placa de união
adjacente, passando pela calha.

Inserire l’estremità di ogni rotaia nelle piastrine bianco
assicurandosi che sia saldamente infilata fino alle parti
rialzate, lasciando uno spazio di 1,5 cm. 

Importante: 

Per assicurarsi che le piastrine siano

correttamente posizionate, consultare le dimensioni
riportate nella tabella sottostante. Tali dimensioni
corrispondono alla distanza dal centro di una
piastrina al centro della piastrina seguente, passando
dal binario.

Voeg het uiteinde van elke rail in een verbindingsplaat
wit. Verzeker u ervan dat elke rail stevig vastzit en dat
er tussen elke rail een ruimte van 1,5 cm zit. 

Belangrijk: 

Om zeker te stellen dat de

verbindingsstukken op de juiste plaats worden
aangebracht, verwijzen wij u naar de tabel met
afmetingen hieronder. De weergegeven afmetingen
komen overeen met de afstand van het midden van
het ene verbindingsstuk tot het midden van het
verbindingsstuk ernaast, gemeten langs de rail.

Wsuƒ obie szyny, po jednej z ka˝dej strony, w element
∏àczàcy bia∏o, zachowujàc odst´p 1,5 cm pomi´dzy
szynami. Sprawdê czy wszystkie 
elementy sà dobrze po∏àczone. 

Uwaga: 

Dla zapewnienia w∏aÊciwej pozycji p∏yt

∏àczàcych nale˝y stosowaç si´ do zaleceƒ poni˝szej
tabeli wymiarów. Podane wymiary odpowiadajà
odleg∏oÊciom pomi´dzy Êrodkiem p∏yty a Êrodkiem
sàsiedniej p∏yty wraz z szynà Êciany.

Piastrine bianco
Placas de união branco
Verbindingsplaten wit

Elementy ∏àczàce bia∏o

Platines blanches
White joiner plates
Tischlerplatten Weiß
Platinas blancas

Rotaia bianco
Calha branco
Rail wit
Szyna uformowana 

bia∏o

Rail blanc
White wall channel
Wandschiene Weiß
Canaleta blanco

Содержание PoolWarehouse Magnus

Страница 1: ...or jumping in head first Please do not dive Diving may result in permanent injury or death INSTALLER Once the installation of the pool is complete it is important to give this document to the custome...

Страница 2: ...to substantial liability in case of injury these warning are not to be removed under any circumstances if they become discolored or fall off please request replacements which will be sent at no charg...

Страница 3: ...f een kleine schuin aflopende kuil met een dieptepunt van 15 tot 20 cm in het midden van het zwembad Zie onderstaand schema voor de juiste afmetingen van de te graven kuil afhankelijk van de doorsnede...

Страница 4: ...spr hdose Pintura atomizada Vernice a spruzzo Tinta aerossol Verfspuit Farba w aerozolu Ruban mesurer m tre Measuring tape Bandma Cinta de medir Metro a nastro Fita m trica Meetlint Ta ma miernicza To...

Страница 5: ......

Страница 6: ......

Страница 7: ......

Страница 8: ......

Страница 9: ...distancia prescrita entre la piscina y el cercado conforme a las ordenanzas municipales Antes de escolher o local da piscina determine de acordo com os regulamentos do seu mun cipio quala dist ncia ex...

Страница 10: ...encontrar un lugar donde el suelo sea firme nivelado y que desag e bien Despu s de haber elegido el sitio fijar el extremo de la cinta de medir a un destornillador clavado en la tierra en el punto ce...

Страница 11: ...g tape tight at all times Con el atomizador de pintura trazar el per metro de la piscina en el suelo Utilizando tinta aerossol trace o per metro sobre o terreno mantendo a fita m trica bem esticada Ut...

Страница 12: ...in the area you ve just outlined Sacar el pasto que se encuentra dentro del rea delimitada Retire a relva que esteja dentro da zona demarcada Rimuovere l erba del prato situata all interno della supe...

Страница 13: ...caja colectora Escave no centro uma cavidade com a profundidade de 15 a 20 cm Consulte o esquema abaixo para obter exactamente as dimens es para a cavidade em rela o ao di metro da sua piscina Nota Ca...

Страница 14: ...all debris rocks roots etc using a rake Quitar tambi n todo otro cuerpo extra o piedras ra ces etc con un rastrillo Limpe o terreno de todos os detritos pedras ra zes etc com a ajuda de um ancinho Ri...

Страница 15: ...r bien el suelo antes de agregar la arena para asegurar la estabilidad de la piscina Para garantir uma maior estabilidade sua piscina compacte bem o solo antes de espalhar a areia Compattare bene il s...

Страница 16: ...ubstitua a chave de fenda que est no meio por uma estaca de madeira com exactamente a mesma altura da cavidade Com a ajuda de uma prancha verifique se todo o contorno da cavidade est totalmente nivela...

Страница 17: ...oth 10 cm 4 thick and covered with a pool carpet Desparramar un material que sirva de base s lida y permanente p ej piedras pulverizadas sobre el per metro del lugar donde instalar la piscina Nota est...

Страница 18: ...erial empleado deber extenderse sobre el per metro de la piscina hasta 60 cm de ancho y en un espesor de 5 cm O material espalhado sobre o per metro da piscina dever ter uma espessura de 5 cm e uma la...

Страница 19: ...thing is even and level then compact it well Nivelar el material usado en el paso 9 con una tabla de madera derecha y un nivel Importante fijarse que todo sea a nivel y plano y compactar bien el mater...

Страница 20: ...e proper position refer to the dimensions chart below The dimensions given correspond to the distance between the centre of one joiner plate and the centre of the adjacent plate including the wall cha...

Страница 21: ...eg n la solidez del suelo y el clima de su regi n tal vez convendr colocar una laja o bloque de cemento nivelado de alrededor 5 x 20 x 40 cm debajo de cada platina Dependendo da solidez do solo e das...

Страница 22: ...agua la piscina Me a o di metro a toda a roda da circunfer ncia para ficar com a certeza que tudo est correcto Nota A medida dever ser tomada a partir do centro dos dois trilhos da calha A partir do m...

Страница 23: ...ar no no volcar arena sobre los rieles Retire uma das calhas para poder levar o carrinho de m o para a parte de dentro da piscina Despeje e espalhe areia no interior da piscina mantendo a forma da cav...

Страница 24: ...la arena y apisonarla con un rodillo de aplanar o alg n otro artefacto parecido Luego reinstale la canaleta que retir Molhe a areia compacte a com um rolo para relva ou com um pil o Seguidamente volt...

Страница 25: ...rena nuevamente y alisarla con una llana de alba il aplanando la superficie Quitar la estaca en el centro rellenar el hueco con arena y alisar la superficie mediante la llana Nota si se preve hacer un...

Страница 26: ...al del muro Agora j est tudo pronto para poder instalar as paredes da sua piscina Instale a sua piscina num dia sem vento prevendo a ajuda de pelo menos tr s pessoas para efectuarem este trabalho Tamb...

Страница 27: ...colocar temporalmente las canaletas para otorgarle mayor solidez Instale provis riamente os trilhos na parte superior da parede para que ela fique mais s lida Installare temporaneamente le rotaie supe...

Страница 28: ...ll steady But ideally the help of several people should be solicited to hold the wall in place Se recomienda as mismo poner ganchos forrados con vinilo y cuerda para mantener firme la pared Pero la me...

Страница 29: ...rmanecer en su lugar en la platina Agora que a parede j est instalada existem tr s possibilidades 1 Os buracos das jun es da parede est o perfeitamente alinhados Passe para a etapa seguinte 2 Tem a im...

Страница 30: ...s agujeros comenzando por abajo para facilitar el alineamiento de la pared y la introducci n de los destornilladores Assim que as duas extremidades da parede estiverem alinhadas introduza duas ou tr s...

Страница 31: ...on la pared Para que a junta da parede fique bem fechada ser importante que coloque as duas r guas de a o uma na parte interior da parede da piscina e a outra no exterior e aparafusar as cavilhas A ca...

Страница 32: ...ncia de 120 a 150 cm de la piscina Seguidamente pedir a un electricista que finalice la puesta a tierra ATEN O Em certas regi es ter que fazer uma liga o terra da sua piscina Para isso vai ser necess...

Страница 33: ...s est n totalmente cubiertas Resulta importante determinar por ltima vez que la piscina est perfectamente circular Cubra a junta vertical da parede com duas ou tr s camadas de fita adesiva grossa tend...

Страница 34: ...rese de que la alfombra est bien colocada y que no se haya formado ning n pliegue Es conveniente mojarla para estirarla y ajustarla mejor Consulte las directivas que acompa an la alfombra Se vai utili...

Страница 35: ...este fin podr usar arena o idealmente secciones prefabricadas de polipropileno Pode agora come ar a preparar as cunhas triangulares prefabricadas pequenas uma esp cie de cal o que se instalam volta do...

Страница 36: ...de la piscina e ir al paso 32 Consultar las directivas que acompa an las bovedillas pl sticas Caso utilize as sec es de polipropileno styrofoam prefabricadas encaixe as no trilho calha inferior que e...

Страница 37: ...and to compact it and use a trowel to spread it evenly Utilizando arena acumularla contra la pared en forma de bovedilla de alrededor de 15 24 cm de alto por 15 24 cm de ancho al nivel del suelo Mojar...

Страница 38: ...ng a manual compactor Mojar la arena en el interior de la piscina y apisonarla con una apisonadora manual Para poder aplainar o ch o da piscina molhe a areia Com um pil o comprima a areia Bagnare la s...

Страница 39: ...ig verteilen und gl tten Use a trowel to ensure a smooth finish Alisar y emparejar la arena con una llana Utilize uma plaina manual para espalhar e alisar a areia Utilizzare una cazzuola per appianar...

Страница 40: ...el depurador Fijar la manguera con cinta adhesiva fuerte Utilizar um aspirador vai ajud lo a retirar o ar que ficou entre a parede e a tela forro Esta t cnica tamb m ajuda a eliminar as pregas rugas...

Страница 41: ...e mit Klebeband befestigen Close skimmer opening with cardboard and adhesive tape to prevent air from escaping Tapar la abertura para el depurador con un pedazo de cart n y cinta adhesiva Tape a abert...

Страница 42: ...tr s tipos de tela forro a tela forro presa com dobra a tela forro pendurada e a tela forro presa em perfis pendurados na borda Verifique qual foi o modelo que comprou A primeira letra do c digo est...

Страница 43: ...pared de la piscina Usar la costura vertical del forro como gu a cuidando que sea vertical y perpendicular a la costura entre la pared y el fondo Pode agora instalar a tela forro Tome como ponto de r...

Страница 44: ...ro entre la pared y el fondo descanse en la bovedilla Verifique se assenta bem sobre a cunha triangular a linha de soldadura uni o que fica entre a parede e o ch o da tela forro Assicurarsi che la giu...

Страница 45: ...ll Forro colgante Sacar paulatinamente las canaletas de la pared a medida que se cuelga el forro A tela enganchada medida que vai pendurando a tela forro na parede da sua piscina v retirando a calha t...

Страница 46: ...tirando as calhas medida que vai colocando os perfis tipo gancho de pl stico A que prender o no lugar mais tarde a tela forro Prenda a tela forro na ranhura de encaixe B prevista para esse fim Logo qu...

Страница 47: ...Nota sugerimos una solapadura de 15 a 20 cm A tela forro com dobra ou beirada V retirando as calhas medida que vai dobrando a tela forro por cima da parede Fixe a tela forro no seu lugar com a ajuda...

Страница 48: ...rminar apagar la aspiradora y sacarla Quitarse el calzado para evitar da os al forro Caso tenha instalado uma tela forro de dobra ligue o aspirador para verificar se a tela forro est bem centrada Enqu...

Страница 49: ...ada de cada placa junta Tenga en cuenta que la perforaci n de los agujeros de los postes es asim trica es decir que la distancia entre el agujero previsto para la junta de brazo y el extremo del poste...

Страница 50: ...joiner plates Atornillar la parte inferior de los parales a las platinas mediante dos tornillos autorroscantes Aparafuse a base de cada coluna placa de uni o respectiva com dois parafusos auto atarra...

Страница 51: ...roduzca los rieles grises en la placa junta gris que encajar en la parte superior de la pared Mantenga un espacio de 1 50 cm 3 8 entre los rieles Introduza as calhas cinzentas numa placa de uni o cinz...

Страница 52: ...entro de otras platinas Comece a introduzir o conjunto de calhas placas de uni o na parte de cima da parede parapeito da piscina encaixando as com a ajuda de uma marreta e dando pancadinhas Verifique...

Страница 53: ...feiler vollkommen senkrecht steht Ensure that upright is level Cerciorarse de que el paral est bien nivelado Verifique se a coluna est bem nivelada Assicurarsi che il palo stia a livello Controleer of...

Страница 54: ...oiner plate using two self tapping screws Atornillar el paral a la platina mediante dos tornillos autorroscantes Aparafuse a coluna s placas de uni o com parafusos auto atarraxadores Avvitare il palo...

Страница 55: ...ues causados por el aire que se encuentra entre el forro y la pared Introduza a pr xima placa de uni o na extremidade de uma das calhas estando a outra ponta j fixada dentro de uma placa de uni o Por...

Страница 56: ...os para cubrirlos con una moldura Atornillar los asientos a las platinas mediante tornillos autorroscantes Coloque os beirais na parte de cima da parede no parapeito Verifique se os buracos existentes...

Страница 57: ...star unos dentro de otros por razones de empaquetado Coloque a junta de remate ou seja o rebordo sobre a placa de uni o e aparafuse com parafusos auto atarraxadores Nota Na altura da instala o os comp...

Страница 58: ...entro de la tapa de asiento S quelo de ah antes de instalar la tapa Encaixe a junta de arremate exterior na conduta guia da junta de arremate interior Nota A tampa de acabamento est muitas vezes colad...

Страница 59: ...ing a self tapping screw Atornillar la moldura del asiento exterior al paral mediante un tornillo autorroscante Ajudado por um parafuso auto atarraxador prenda a junta de arremate exterior coluna Con...

Страница 60: ...Abdeckung stecken Install the finishing plug on the ledge cover Poner el tap n de terminaci n en la moldura del asiento Encaixe na abertura a tampa para acabamento Installare il tappo di finizione su...

Страница 61: ...0 cm para que el forro se estire gradualmente Desligue o aspirador e retire o com cuidado da piscina Comece a ench la de gua Enquanto a piscina estiver a encher v retirando os pregos que est o a segur...

Страница 62: ...83 S curit Aquatique et Entretien de votre piscine Water Safety and Pool Maintenance...

Страница 63: ......

Страница 64: ...______________________________ POMPIERS _______________________________________________________ POLICE __________________________________________________________ CENTRE ANTIPOISON ____________________...

Страница 65: ...r et pr parer ma piscine hors sol pour l hiver Nous vous recommandons de consulter votre guide d hivernisation printanisation pour piscine hors sol pr par par votre manufacturier et fourni dans l emba...

Страница 66: ...er de l eau l quilibrechimique produitschimiques V rifier les V rifier teignez le chauffe eau et le chlorom tre Laissez le chauffe eau refroidir avant de proc der au lavage teignez la pompe Mettez les...

Страница 67: ...r les produits chimiques dans l eau et non l inverse V rification g n rale d entretien Tout l quipement lectrique doit tre conforme aux codes lectriques en vigueur et tre v rifi quotidiennement Les ra...

Страница 68: ...ysie En effet les entr es dans l eau t te premi re tels le plongeon et la glissade en eau peu profonde sont dangereuses pour la colonne vert brale Afin de minimiser les risques d accidents voici quelq...

Страница 69: ...s de sauvetage suivre 1 Parlez la personne de l ext rieur de la piscine 2 Lancez l eau un objet flottant en vous approchant le plus possible de la personne tout en demeurant l ext rieur de la piscine...

Страница 70: ...FIRE _____________________________________________________________ POLICE __________________________________________________________ POISON CONTROL _______________________________________________ MY...

Страница 71: ...terBalance your check your check How should I winterize and prepare my aboveground pool for springtime cleaning Please consult the section Winterizing your above ground pool in this document What does...

Страница 72: ...cool prior to backwashing Shut off the pump Arrange the valves in backwash position Change the multiport valve to backwash setting Turn on the pump about 2 minutes until water in the site glass is cle...

Страница 73: ...ing chemicals Always add chemicals to water never water to chemicals General Maintenance Check All electrical equipment conforms to electrical codes and is checked daily Pool inlet outlet fittings gra...

Страница 74: ...he principle cause of accidents resulting in paralysis Diving or sliding into a shal low water pool headfirst can lead to very serious spinal cord injuries Here is a list of do s and don ts for all po...

Страница 75: ...ove the casualty from the hazard Follow this approach for pool rescues 1 Talk from a dry safe location 2 Throw a buoyant object from a short distance 3 Reach with a pole or rescue aid and pull the cas...

Страница 76: ...ement d eau hors de la port e des enfants PR VOYEZ T l phone accessible pr s du bassin pour ne pas laisser vos enfants sans surveillance quand vous t l phonez Bou e et perche proximit du bassin PAR AI...

Страница 77: ...retrieve a toy Keep the water warm and clean Keep water treatment chemicals out of the reach of children Position all filtration equipment chairs and other objects at least 3 feet away from the pool w...

Страница 78: ...que pr sent e ci dessus pour fermer votre piscine sans quoi votre garantie pourrait tre annul e Assurez vous d utiliser un antigel pour piscine Au d but de l hiver et au printemps inspectez la base de...

Страница 79: ...end of the tube that is to be inserted into the hose Leave the valve open so that water can drain from the skimmer IMPORTANT Whatever the type of valve or extension hose used you must follow the techn...

Страница 80: ...TALLATION OF YOUR ROUND OR OVAL POOL Please refer to the image on the parts listing in order to understand how to install the resin bottom rail and bottom plates The resin bottom rail and bottom plate...

Страница 81: ...ADDENDUM 13 10 2011 Membre du Groupe Wilbar Part of the Wilbar Group For more information to install INDEXER please see LAST PAGE...

Страница 82: ...ers two per bottom rail into the slots of the bottom rail to ensure the bottom rail has the appropriate curve for your pool diameter refer to image above Repeat this step for each bottom rail IMPORTAN...

Отзывы: