background image

TRAXXAS 

›

 15 

INSTRUCCIONES DE INICIO RÁPIDO

La siguiente guía es una descripción general de los procedimientos 
para hacer funcionar su modelo. El manual completo de su modelo se 
puede ver y descargar desde el enlace que se encuentra en la tapa de 
este manual o escaneando el código QR. Lea este manual completo 
para obtener instrucciones sobre el uso y mantenimiento adecuado de 
su modelo.

Por su propia seguridad, comprenda que el descuido y el mal uso 
pueden provocar lesiones personales y daños en el producto.

Cargue el conjunto de baterías 

Su modelo incluye un cargador de LiPo. Si su modelo requiere 
dos baterías, se suministrarán dos cargadores. Los cargadores 
suministrados tienen un índice de salida de 800 mAh (0,8 amperios) y 
posiblemente se requiera hasta siete horas en cargar una batería por 
completo. Para realizar una carga más rápida, el Traxxas EZ-Peak Plus 
opcional puede cargar con una capacidad de hasta 6 amperios para 
reducir el tiempo de carga a una hora o menos. 

ADVERTENCIA: SOLO 

use un cargador diseñado para baterías de LiPo. NUNCA cargue una 
batería de LiPo utilizando un cargador de NiMH o un modo de carga 
de NiMH.

1. Introduzca el cable de alimentación de CA en el cargador.

2. Introduzca el cable de CA en un enchufe de pared (110-240V). Las 

tres luces LED se encenderán en verde y parpadearán en rojo para 
indicar que el cargador está listo para la carga.

3. Enchufe su batería de celdas LiPo de 3 o 2 celdas de Traxxas en el 

cargador usando su tomacorriente equilibrado. Si está cargando 
un paquete de 2 celdas, las luces LED 1 y 2 se encenderán en rojo, 
lo que indica que la carga está en proceso. Si está cargando un 
paquete de 3 celdas, las 3 luces LED se encenderán en rojo. Siempre 
supervise la batería y el cargador durante la carga.

4. Este cargador no está diseñado para cargar dos paquetes de manera 

simultánea. Si se enchufan dos baterías en el cargador al mismo 
tiempo, el cargador se apagará. Desenchufe el cargador y quite 
cualquier batería instalada para volver a poner a cero.

5. Cuando una celda esté completamente cargada, su luz LED 

correspondiente se encenderá en verde. Un paquete de 2 celdas 
está completamente cargado cuando las luces LED 1 y 2 están 
encendidas en verde. Para los paquetes de 3 celdas, las 3 luces 
LED se encenderán en verde para indicar que el paquete está 
completamente cargado.

Nota:

 Si el cargador detecta que cualquiera de las celdas de la batería ya 

está completamente cargada cuando la conecta al cargador, las luces LED 
correspondientes a las celdas cargadas no se encenderán en rojo, sino que 
estarán predeterminadas en verde para indicar que esas celdas ya están 
cargadas.

Instale las baterías en el transmisor

 

El transmisor requiere 4 baterías alcalinas AA o baterías recargables. 
Instálelas en el compartimiento incluido. Asegúrese de que el 
compartimiento esté enchufado al transmisor.

Instale el conjunto de baterías en el 
modelo

Instale las baterías teniendo los cables de 
la batería hacia la parte trasera del modelo.  
Inserte las lengüetas del botón de bloqueo 
de la batería en las ranuras de la retención 
del botón de bloqueo trasero (A). Incline el 
botón de la batería hacia el chasis y presione 
(bloquee) el extremo en la retención del 
botón de bloqueo delantero (B).

  

Baterías compatibles:

• NiMH de 6 a 8 celdas
• LiPo de 2 y 3 celdas

Cuando utilice baterías de LiPo, active la 
detección de bajo voltaje.

Encienda el transmisor 

Primero encienda el transmisor antes de encender el modelo. La luz 
LED del transmisor se iluminará. 

Conecte la batería en el control de velocidad 

Alinee las  y –. Asegúrese de colocar correctamente las clavijas 
de conexión.

Encienda el modelo 

Presione y suelte el botón EZ-Set en el control de velocidad. La luz LED 
del control de velocidad se iluminará.
 

ANTES DE UTILIZAR SU MODELO

 

Verifique el funcionamiento del servo. 

Verifique que las ruedas del modelo giren a la derecha y a la izquierda 
cuando el volante de dirección del transmisor se gire a la derecha y a la 
izquierda. Las ruedas delanteras deben apuntar hacia delante. Si están 
levemente desviadas, regule lentamente el control de dirección de 
ajuste en el transmisor hasta que apunten hacia delante.

Prueba de rango del sistema de radio

Con la ayuda de alguien, verifique el funcionamiento del servo a la 
distancia máxima en la que planea conducir el modelo y confirme que 
no haya ninguna interferencia radial.

Siempre encienda su 

transmisor primero.

Encienda el modelo.

1

2

Conecte la batería.

3

Содержание Slash 4x4 Ultimate 6807L

Страница 1: ...isitez le site Web TRAXXAS com manuals pour t l charger le manuel du propri taire dans votre langue Visite la p gina TRAXXAS com manuals para descargar el Manual del usuario en su idioma Auf TRAXXAS c...

Страница 2: ...g discharged below its safe minimum threshold Low Voltage Detection on the speed control is just one part of a comprehensive plan for safe LiPo battery use It is critical for you the user to follow al...

Страница 3: ...ux interf rences radio lectriques provenant de beaucoup de sources que vous ne pouvez pas contr ler Puisque les interf rences radio lectriques peut provoquer des pertes momentan es de la radiocommande...

Страница 4: ...ou les ls expos s de la pile Cela pr sente le risque de court circuit et d incendie Pour charger ou d charger mettre TOUJOURS la pile tous les types de piles dans un bo tier ignifuge et sur une surfac...

Страница 5: ...no debe excederse El control de velocidad electr nico est equipado con detecci n de bajo voltaje que alerta al conductor cuando las bater as de LiPo han alcanzado su umbral de voltaje m nimo descarga...

Страница 6: ...befolgt und die Sicherheitshinweise eingehalten werden Wichtige Punkte Ihr Modell ist nicht f r den Gebrauch auf ffentlichen Stra en oder in verkehrsreichen Gebieten vorgesehen ist in denen der Betri...

Страница 7: ...rend des Ladevorgangs IMMER in einem feuerhemmenden feuerfesten Beh ltnis und auf einer nicht ent ammbaren Ober che wie z B Beton auf Laden Sie Batterien NIE auf Holz Stoff Teppich oder einem anderen...

Страница 8: ...ight Pipe Conduit de lumi re t moin DEL Tubo luminoso LED LED Beleuchtung Battery Hold Down Support de pile Sujeci n de la bater a Batterieniederhalter Caster Block Blocage de la roulette Bloqueo del...

Страница 9: ...steady green A 2 cell pack is fully charged when LEDs 1 and 2 are steady green For 3 cell packs all 3 LEDs will glow steady green to indicate the pack is fully charged Note If the charger detects any...

Страница 10: ...ote If you missed the mode you wanted keep the EZ Set button pressed down and the blink cycle will repeat 4 The LED will blink and then turn solid green Low Voltage Detection ACTIVE or red Low Voltage...

Страница 11: ...w these steps to install your mobile device 1 Swing the Docking Base Clamp lever from position A locked to position B unlocked 2 Install your mobile device by sliding it onto the connector 3 Ensure yo...

Страница 12: ...rg le t moin DEL correspondant s allume d une couleur verte constante Un bloc piles 2 l ments est enti rement charg quand les t moins DEL 1 et 2 restent verts Dans le cas des blocs piles 3 l ments tou...

Страница 13: ...a se r p te Un clignotement le mode Sport est la configuration par d faut Il assure une acc l ration totale avant et arri re Deux clignotements le mode Course limine l acc l ration arri re au cas o le...

Страница 14: ...nn depuis tout iPhone ou iPod connect l Internet ou t l charg sur iTunes Installer le p riph rique mobile La base d accueil TQi a un m canisme de fixation pince original gr ce auquel l iPhone et l iPo...

Страница 15: ...ldas est completamente cargado cuando las luces LED 1 y 2 est n encendidas en verde Para los paquetes de 3 celdas las 3 luces LED se encender n en verde para indicar que el paquete est completamente c...

Страница 16: ...Un parpadeo El modo deportivo es la configuraci n predeterminada Permite la velocidad alta y la reversa Dos parpadeos El modo carrera elimina la velocidad de reversa en caso de que su camioneta no lo...

Страница 17: ...de su dispositivo m vil La base de acoplamiento TQi tiene un mecanismo nico de sujeci n que permite que el iPhone y iPod touch de Apple se instalen y extraigan f cilmente El dise o de ajuste autom ti...

Страница 18: ...eset des Ladeger ts durchzuf hren 5 Wenn eine Zelle vollst ndig geladen ist wird die zugeh rige LED gr n leuchten Ein 2 Zellen Batteriepack ist vollst ndig geladen wenn die LEDs 1 und 2 gr n leuchten...

Страница 19: ...n wiederholen Einmal blinken Sportmodus die Vorgabeeinstellung Er erlaubt Vollgas beim Vorw rts und R ckw rtsfahren Zweimal blinken Rennmodus Nimmt automatisch Gas weg wenn es die Strecke nicht erlaub...

Страница 20: ...ng auch von iTunes downloaden Installation Ihres mobilen Ger ts Die TQi Docking Basis verf gt ber einen einzigartigen Klemm Mechanismus mittels dem das Apple iPhone und der iPod touch einfach befestig...

Отзывы: