background image

›

 TRAXXAS

*Battery and charger style are subject to change and may vary from images. *Le type de pile et de chargeur peut changer et ne pas correspondre aux images.  *Los tipos de cargador y 
batería están sujetos a cambio y pueden diferir de las imágenes. *Die Art der Batterien und des Ladegeräts kann jederzeit geändert werden und kann eventuell von den Fotos abweichen.

MODEL OVERVIEW   APERÇU DU MODÈLE   DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MODELO   MODELLÜBERSICHT

8mm/4mm wrench

Clé de 8mm/4mm
Llave de 8 mm/4 mm
8 mm/4 mm Schlüssel

Supplied Tools and Equipment 

฀ ฀

฀ ฀

฀ ฀

 Mitgeliefertes Werkzeug und Ausrüstung

LiPo battery*

Batteries packaged separately.  
Ask your dealer for details.

Pile LiPo*

Les piles sont livrées séparément.  
Demandez des détails à votre marchand.

Batería LiPo*

Las baterías se embalan de manera individual. 
Pregunte a su distribuidor los detalles.

LiPo-Batterie*

Batterien separat verpackt. Fragen 
Sie Ihren Händler nach Details.

4 AA alkaline batteries

4 piles alcalines AA 
4 baterías alcalinas AA
4 AA Alkaline Batterien

Battery charger*

Chargeur de piles*
Cargador de batería*
Batterieladegerät*

Body clips and body washers

Clips de carrosserie et et rondelles 
d’épaulement d’essieu
Abrazaderas y arandelas para carrocería
Clips und Unterlegscheiben

Optional pinion gear

Engrenage à pignons facultatif
Engranaje de piñón opcional
Optionales Ritzel

2.0mm “L”  wrench

Clé “L” de 2,0mm
Llave Allen de 2.0 mm
2,0 mm Innensechskantschlüssel

1.5mm “L”  wrench

Clé “L” de 1,5mm
Llave Allen de 1.5 mm
1,5 mm Innensechskantschlüssel

4-way wrench

Clé à quatre sens
Llave cruz
4-Weg-Schlüssel

U-joint wrench

Clé de joint universelle
Llave de cuatro terminales
Kreuzgelenk-Schlüssel

Required Equipment 

฀฀

฀ ฀

2.5mm “L”  wrench

Clé “L” de 2,5mm
Llave Allen de 2.5 mm
2,5 mm Innensechskantschlüssel

Motor 

 

Moteur
Motor
Motor

Spur Gear

Pignon droit
Engranaje cilíndrico
Zahnrad

Pinion Gear

Engrenage à pignons 
Engranaje de piñón
Ritzel

Rear Bumper

Pare-choc arrière 
Parachoques trasero
Hinterer Stoßfänger

Slipper Clutch

Embrayage unidirectionnel 
Embrague antirrebote 
Rutschkupplung

Electronic Speed Control

Commande de vitesse électronique  
Control de velocidad electrónico  
Elektronischer Geschwindigkeitsregler 

Battery Compartment

Compartiment pile
Compartimento para baterías
Batteriefach

LED Light Pipe

Conduit de lumière à témoin DEL
Tubo luminoso LED 
LED-Beleuchtung

Battery Hold-Down

Support de pile
Sujeción de la batería
Batterieniederhalter

Caster Block

Blocage de la roulette
Bloqueo del eje delantero
Nachlaufblockierung

Steering Block

Blocage de la direction
Bloqueo de la dirección
Lenkungsblockierung

Battery

Pile
Batería
Batterie

Receiver Box

Boîte du récepteur
Receptor
Empfänger

Antenna Mount

Support d’antenne 
Soporte de la antena
Antennenhalterung

Front Suspension Arm

Bras de suspension avant
Brazo de suspensión delantero
Stoßdämpfer vorne

Front Bumper

Pare-choc avant 

Parachoques delantero 

Vorderer Stoßfänger

Steering Servo

Servo de direction
Servo de dirección
Lenkservo

Shock

Amortisseur

Choque

Stoßdämpfer

Toe Link

Traverse
Eje de suspensión
Spurstange

Front Camber Link

Biellette de carrossage avant 

Balancín de inclinación delantero 

Vordere Sturzstange

Rear Camber Link

Biellette de carrossage arrière
Balancín de inclinación trasero
Sturzstange hinten

Rear Shock Tower

Tour d’amortisseur arrière 
Torre trasera
Hinterer Stoßdämpfer

Rear swaybar

Bar de direction arrière 
Bar estabilizadoras trasera 
Stabilisator hinten

Traxxas High-Current Connector

Connecteur haut courant de Traxxas
Conector de alta corriente de Traxxas
Traxxas Hochstrom-Anschluss

Chassis

Châssis
Chasis
Karosserie

Front Body Mount

Support de carrosserie avant
Montaje delantero de la carrocería
Karosseriehalter vorne

Front Shock Tower

Tour d’amortisseur avan 

Torre delantera 

Vorderer Stoßdämpfer

Drive Shaft

Arbre de transmission
Eje de la transmisión
Antriebswelle

Half Shaft

Demi arbre
Semieje
Halbwelle

Rear Suspension Arm

Bras de suspension arrière 
Brazo de suspensión trasero 
Hinterachsquerlenker

Rear Body Mount

Support de carrosserie arrière
Montaje trasero de la carrocería
Karosseriehalter hinten

Foam battery spacer

Intercalaire en mousse pour les piles
Separador de batería de goma espuma
Schaumstoff-Batterietrenner

for use with LiPo batteries 
pour piles LiPo 
para las baterías de LiPo
für LiPo-Batterien

Suspension multi-tool

Outil multifonction de suspension
Herramientas múltiples de suspensión
Federungs-Multi-Werkzeug

Optional center differential

Différentiel central facultatif
Diferencial central opcional
Optionales Zentraldifferential

Front swaybar

Bar de direction avant

Bar estabilizadoras 

delantera

Stabilisator vorne

Shock wrench

Clé pour amortisseur
Llave del amortiguador
Stoßdämpferschlüssel

Содержание Slash 4x4 Ultimate 6807L

Страница 1: ...isitez le site Web TRAXXAS com manuals pour t l charger le manuel du propri taire dans votre langue Visite la p gina TRAXXAS com manuals para descargar el Manual del usuario en su idioma Auf TRAXXAS c...

Страница 2: ...g discharged below its safe minimum threshold Low Voltage Detection on the speed control is just one part of a comprehensive plan for safe LiPo battery use It is critical for you the user to follow al...

Страница 3: ...ux interf rences radio lectriques provenant de beaucoup de sources que vous ne pouvez pas contr ler Puisque les interf rences radio lectriques peut provoquer des pertes momentan es de la radiocommande...

Страница 4: ...ou les ls expos s de la pile Cela pr sente le risque de court circuit et d incendie Pour charger ou d charger mettre TOUJOURS la pile tous les types de piles dans un bo tier ignifuge et sur une surfac...

Страница 5: ...no debe excederse El control de velocidad electr nico est equipado con detecci n de bajo voltaje que alerta al conductor cuando las bater as de LiPo han alcanzado su umbral de voltaje m nimo descarga...

Страница 6: ...befolgt und die Sicherheitshinweise eingehalten werden Wichtige Punkte Ihr Modell ist nicht f r den Gebrauch auf ffentlichen Stra en oder in verkehrsreichen Gebieten vorgesehen ist in denen der Betri...

Страница 7: ...rend des Ladevorgangs IMMER in einem feuerhemmenden feuerfesten Beh ltnis und auf einer nicht ent ammbaren Ober che wie z B Beton auf Laden Sie Batterien NIE auf Holz Stoff Teppich oder einem anderen...

Страница 8: ...ight Pipe Conduit de lumi re t moin DEL Tubo luminoso LED LED Beleuchtung Battery Hold Down Support de pile Sujeci n de la bater a Batterieniederhalter Caster Block Blocage de la roulette Bloqueo del...

Страница 9: ...steady green A 2 cell pack is fully charged when LEDs 1 and 2 are steady green For 3 cell packs all 3 LEDs will glow steady green to indicate the pack is fully charged Note If the charger detects any...

Страница 10: ...ote If you missed the mode you wanted keep the EZ Set button pressed down and the blink cycle will repeat 4 The LED will blink and then turn solid green Low Voltage Detection ACTIVE or red Low Voltage...

Страница 11: ...w these steps to install your mobile device 1 Swing the Docking Base Clamp lever from position A locked to position B unlocked 2 Install your mobile device by sliding it onto the connector 3 Ensure yo...

Страница 12: ...rg le t moin DEL correspondant s allume d une couleur verte constante Un bloc piles 2 l ments est enti rement charg quand les t moins DEL 1 et 2 restent verts Dans le cas des blocs piles 3 l ments tou...

Страница 13: ...a se r p te Un clignotement le mode Sport est la configuration par d faut Il assure une acc l ration totale avant et arri re Deux clignotements le mode Course limine l acc l ration arri re au cas o le...

Страница 14: ...nn depuis tout iPhone ou iPod connect l Internet ou t l charg sur iTunes Installer le p riph rique mobile La base d accueil TQi a un m canisme de fixation pince original gr ce auquel l iPhone et l iPo...

Страница 15: ...ldas est completamente cargado cuando las luces LED 1 y 2 est n encendidas en verde Para los paquetes de 3 celdas las 3 luces LED se encender n en verde para indicar que el paquete est completamente c...

Страница 16: ...Un parpadeo El modo deportivo es la configuraci n predeterminada Permite la velocidad alta y la reversa Dos parpadeos El modo carrera elimina la velocidad de reversa en caso de que su camioneta no lo...

Страница 17: ...de su dispositivo m vil La base de acoplamiento TQi tiene un mecanismo nico de sujeci n que permite que el iPhone y iPod touch de Apple se instalen y extraigan f cilmente El dise o de ajuste autom ti...

Страница 18: ...eset des Ladeger ts durchzuf hren 5 Wenn eine Zelle vollst ndig geladen ist wird die zugeh rige LED gr n leuchten Ein 2 Zellen Batteriepack ist vollst ndig geladen wenn die LEDs 1 und 2 gr n leuchten...

Страница 19: ...n wiederholen Einmal blinken Sportmodus die Vorgabeeinstellung Er erlaubt Vollgas beim Vorw rts und R ckw rtsfahren Zweimal blinken Rennmodus Nimmt automatisch Gas weg wenn es die Strecke nicht erlaub...

Страница 20: ...ng auch von iTunes downloaden Installation Ihres mobilen Ger ts Die TQi Docking Basis verf gt ber einen einzigartigen Klemm Mechanismus mittels dem das Apple iPhone und der iPod touch einfach befestig...

Отзывы: