background image

18 

›

 TRAXXAS

SCHNELLSTARTANLEITUNG

Die folgende Anleitung gibt einen Überblick über die Verfahren 
zur Inbetriebnahme Ihres Modells. Wenn Sie die vollständige 
Bedienungsanleitung für Ihr Modell lesen oder downloaden möchten, 
besuchen Sie den Link auf dem Umschlag dieser Kurzanleitung 
oder scannen Sie den QR-Code. Lesen Sie bitte die gesamte 
Bedienungsanleitung für eine vollständige Anleitung über die 
ordnungsgemäße Verwendung und Wartung Ihres Modells.

Es dient Ihrer eigenen Sicherheit, zu verstehen, wo Leichtsinn und 
falsche Verwendung zu Verletzungen und Beschädigungen des 
Produkts führen können.

Laden der Batterie

 

Ihr Modell beinhaltet ein Ladegerät für LiPo-Batterien. Wenn Ihr Modell 
zwei Batteriepacks benötigt, werden zwei Ladegeräte mitgeliefert. 
Das/die mitgelieferte(n) Ladegerät(e) haben eine Ausgangsleistung 
von 800 mAh (0,8 A). Eine Batterie vollständig zu laden, kann bis 
zu sieben Stunden dauern. Wenn Sie Ihre Batterien schneller laden 
wollen: Das optionale Traxxas EZ-Peak Plus Ladegerät kann mit bis 
zu 6 A laden und damit die Ladezeit auf eine Stunde oder weniger 
verkürzen. 

WARNUNG: Verwenden Sie NUR ein Ladegerät, das für 

das Laden von LiPo-Batterien vorgesehen ist. Laden Sie NIEMALS 
eine LiPo-Batterie mit einem NiMH-Ladegerät oder im NiMH-Modus 
eines Multifunktions-Ladegeräts.

1. Verbinden Sie das AC-Anschlusskabel mit dem Ladegerät.
2. Verbinden Sie das AC-Kabel mit einer Wandsteckdose (110 - 

240 V). Alle drei LEDs werden grün leuchten und rot blinken, um 
anzuzeigen, dass das Ladegerät betriebsbereit ist.

3. Setzen Sie Ihre Traxxas 3- oder 2-Zellen-LiPo-Batterien unter 

Verwendung des Ausgleichssteckers in das Ladegerät ein. Wenn Sie 
eine 2-Zellen-Batterie laden, werden die LEDs 1 und 2 rot leuchten, 
um anzuzeigen, dass der Ladevorgang gestartet wurde. Wenn 
Sie eine 3-Zellen-Batterie laden, werden alle 3 LEDs rot leuchten. 
Lassen Sie Batterie und Ladegerät während des Ladevorgangs nicht 
unbeaufsichtigt.

4. Dieses Ladegerät ist nicht für das gleichzeitige Laden von zwei 

Batteriepacks vorgesehen. Wenn zwei Batterien gleichzeitig in 
das Ladegerät eingesetzt werden, schaltet sich das Ladegerät 
aus. Stecken Sie das Ladegerät aus und entnehmen Sie sämtliche 
Batterien, um einen Reset des Ladegeräts durchzuführen.

5. Wenn eine Zelle vollständig geladen ist, wird die zugehörige LED 

grün leuchten. Ein 2-Zellen-Batteriepack ist vollständig geladen, 
wenn die LEDs 1 und 2 grün leuchten. Bei 3-Zellen-Batteriepacks 
werden alle 3 LEDs grün leuchten, wenn der Batteriepack vollständig 
geladen ist.

Hinweis: 

Wenn das Ladegerät erkennt, dass eine Zelle der Batterie 

vollständig geladen ist, wenn Sie sie in das Ladegerät einsetzen, wird die 
zur geladenen Zelle gehörige LED nicht rot sondern grün leuchten, um 
anzuzeigen, dass diese Zelle vollständig geladen ist.

Einsetzen der Batterien in den Sender

 

Der Sender benötigt 4 AA Alkaline oder aufladbare Batterien. Setzen 
Sie die Batterien in die dafür vorgesehene Halterung ein. Stellen Sie 
sicher, dass der Halterin den Sender eingesteckt ist.

Die Batterie in Ihr Modell einsetzen

Setzen Sie die Batterie mit den Kabeln zur 
Rückseite des Modells ein.  Führen Sie die 
Laschen der Batteriehalterung in die Schlitze 
der Arretierung der Batteriehalterung ein (A). 
Drehen Sie die Batteriehalterung in Richtung 
des Chassis und rasten (arretieren) Sie das 
Ende in den vorderen Haltebügel (B).

Kompatible Batterien:

• 6 - 8 Zellen NiMH
• 2-Zellen und 3-Zellen LiPo

Aktivieren Sie die Unterspannungserkennung, 
wenn Sie LiPo-Batterien verwenden.

 

Schalten Sie den Sender ein 

Schalten Sie immer zuerst den Sender ein, bevor Sie das Modell 
einschalten. Die LED am Sender wird leuchten. 

Setzen Sie die Batterie in den Geschwindigkeitsregler ein 

Richten Sie die + und – Markierungen aus. Stellen Sie sicher, dass der 
Batteriestecker vollständig eingesteckt ist.

Schalten Sie das Modell ein 

Drücken und lösen Sie die Taste EZ-Set auf dem 
Geschwindigkeitsregler. Die LED am Geschwindigkeitsregler wird 
leuchten.

 

 

Überprüfen Sie die Funktion des Servos

 

Überzeugen Sie sich, dass die Räder des Modells nach rechts und links 
drehen, wenn das Lenkrad am Sender nach rechts und links gedreht 
wird. Die Vorderräder sollten exakt gerade aus stehen. Wenn Sie leicht 
gedreht sind, drehen Sie am Trim-Schalter am Sender, bis sie exakt 
geradeaus stehen.

Testen Sie die Reichweite des Systems

Überprüfen Sie mit Hilfe eines Freundes den Betrieb des Servos mit der 
größten Entfernung, in der Sie planen, mit dem Modell zu fahren und 
vergewissern Sie sich, dass keine Funkstörungen vorhanden sind.

Schalten Sie immer  

zuerst den Sender ein.

Schalten Sie das  

Modell ein.

1

2

Stecken Sie die  

Batterie ein.

3

Содержание Slash 4x4 Ultimate 6807L

Страница 1: ...isitez le site Web TRAXXAS com manuals pour t l charger le manuel du propri taire dans votre langue Visite la p gina TRAXXAS com manuals para descargar el Manual del usuario en su idioma Auf TRAXXAS c...

Страница 2: ...g discharged below its safe minimum threshold Low Voltage Detection on the speed control is just one part of a comprehensive plan for safe LiPo battery use It is critical for you the user to follow al...

Страница 3: ...ux interf rences radio lectriques provenant de beaucoup de sources que vous ne pouvez pas contr ler Puisque les interf rences radio lectriques peut provoquer des pertes momentan es de la radiocommande...

Страница 4: ...ou les ls expos s de la pile Cela pr sente le risque de court circuit et d incendie Pour charger ou d charger mettre TOUJOURS la pile tous les types de piles dans un bo tier ignifuge et sur une surfac...

Страница 5: ...no debe excederse El control de velocidad electr nico est equipado con detecci n de bajo voltaje que alerta al conductor cuando las bater as de LiPo han alcanzado su umbral de voltaje m nimo descarga...

Страница 6: ...befolgt und die Sicherheitshinweise eingehalten werden Wichtige Punkte Ihr Modell ist nicht f r den Gebrauch auf ffentlichen Stra en oder in verkehrsreichen Gebieten vorgesehen ist in denen der Betri...

Страница 7: ...rend des Ladevorgangs IMMER in einem feuerhemmenden feuerfesten Beh ltnis und auf einer nicht ent ammbaren Ober che wie z B Beton auf Laden Sie Batterien NIE auf Holz Stoff Teppich oder einem anderen...

Страница 8: ...ight Pipe Conduit de lumi re t moin DEL Tubo luminoso LED LED Beleuchtung Battery Hold Down Support de pile Sujeci n de la bater a Batterieniederhalter Caster Block Blocage de la roulette Bloqueo del...

Страница 9: ...steady green A 2 cell pack is fully charged when LEDs 1 and 2 are steady green For 3 cell packs all 3 LEDs will glow steady green to indicate the pack is fully charged Note If the charger detects any...

Страница 10: ...ote If you missed the mode you wanted keep the EZ Set button pressed down and the blink cycle will repeat 4 The LED will blink and then turn solid green Low Voltage Detection ACTIVE or red Low Voltage...

Страница 11: ...w these steps to install your mobile device 1 Swing the Docking Base Clamp lever from position A locked to position B unlocked 2 Install your mobile device by sliding it onto the connector 3 Ensure yo...

Страница 12: ...rg le t moin DEL correspondant s allume d une couleur verte constante Un bloc piles 2 l ments est enti rement charg quand les t moins DEL 1 et 2 restent verts Dans le cas des blocs piles 3 l ments tou...

Страница 13: ...a se r p te Un clignotement le mode Sport est la configuration par d faut Il assure une acc l ration totale avant et arri re Deux clignotements le mode Course limine l acc l ration arri re au cas o le...

Страница 14: ...nn depuis tout iPhone ou iPod connect l Internet ou t l charg sur iTunes Installer le p riph rique mobile La base d accueil TQi a un m canisme de fixation pince original gr ce auquel l iPhone et l iPo...

Страница 15: ...ldas est completamente cargado cuando las luces LED 1 y 2 est n encendidas en verde Para los paquetes de 3 celdas las 3 luces LED se encender n en verde para indicar que el paquete est completamente c...

Страница 16: ...Un parpadeo El modo deportivo es la configuraci n predeterminada Permite la velocidad alta y la reversa Dos parpadeos El modo carrera elimina la velocidad de reversa en caso de que su camioneta no lo...

Страница 17: ...de su dispositivo m vil La base de acoplamiento TQi tiene un mecanismo nico de sujeci n que permite que el iPhone y iPod touch de Apple se instalen y extraigan f cilmente El dise o de ajuste autom ti...

Страница 18: ...eset des Ladeger ts durchzuf hren 5 Wenn eine Zelle vollst ndig geladen ist wird die zugeh rige LED gr n leuchten Ein 2 Zellen Batteriepack ist vollst ndig geladen wenn die LEDs 1 und 2 gr n leuchten...

Страница 19: ...n wiederholen Einmal blinken Sportmodus die Vorgabeeinstellung Er erlaubt Vollgas beim Vorw rts und R ckw rtsfahren Zweimal blinken Rennmodus Nimmt automatisch Gas weg wenn es die Strecke nicht erlaub...

Страница 20: ...ng auch von iTunes downloaden Installation Ihres mobilen Ger ts Die TQi Docking Basis verf gt ber einen einzigartigen Klemm Mechanismus mittels dem das Apple iPhone und der iPod touch einfach befestig...

Отзывы: