Tractel tirak Скачать руководство пользователя страница 20

 

20 

 

 
 
 

NL

 

 
 

 

Inhoud 

1.

 

Algemeen .......................................... 20

 

1.1.

 

Copyright ...................................... 20

 

1.2.

 

Gegevens van de fabrikant ........... 20

 

1.3.

 

Belangrijke richtlijnen .................... 20

 

2.

 

Termen en afkortingen ....................... 21

 

2.1.

 

Symbolen ...................................... 21

 

3.

 

Beschrijving van de apparatuur .......... 21

 

3.1.

 

Onderdelen ................................... 22

 

4.

 

Technische specificaties .................... 22

 

5.

 

Installatie ........................................... 22

 

5.1.

 

De wielset monteren ..................... 22

 

5.2.

 

De stabilisator bevestigen ............. 22

 

5.3.

 

De bedieningsarm bevestigen ....... 23

 

5.4.

 

Een takel installeren ...................... 23

 

6.

 

Gebruik .............................................. 23

 

6.1.

 

De tirak™ takel verplaatsen .......... 23

 

6.2.

 

De tirak™ takel verankeren ........... 23

 

7.

 

Inspectie en onderhoud ..................... 24

 

7.1.

 

Voorafgaand aan elk gebruik ........ 24

 

7.2.

 

Jaarlijks ......................................... 24

 

8.

 

Lijst met reserveonderdelen ............... 24

 

 

1. 

Algemeen 

1.1. 

Copyright 

Het  copyright  van  deze  gebruikershandleiding 
is eigendom van Huesca Tracción y Elevación. 
Niets  uit  deze  gebruikershandleiding  mag 
worden 

vermenigvuldigd, 

verspreid 

of 

anderszins worden gecommuniceerd zonder de 
toestemming van Huesca Tracción y Elevación. 
In  geval  van  schending  kan  een  gerechtelijke 
procedure worden gestart.  

De  juridische  referentietaal  is  Engels.  Alle 
andere  talen  zijn  vertalingen  van  de  originele 
Engelse handleiding. 

1.2. 

Gegevens van de fabrikant 

Huesca Tracción y Elevación 

Polígono Industrial Sepe Parcela 50 nave 2 y 3 
22006 Huesca, Spanje 

Tel: +34 974 241 934 
Website

www.tractel.com

 

1.3. 

Belangrijke richtlijnen 

1. 

De  tirak™  transportwagen  is  ontworpen 
om de tirak™ takel veilig en ergonomisch 
te  verplaatsen  met  behulp  van  vrij 
draaiende  (niet-gemotoriseerde)  rollende 
onderdelen. 

2. 

De  wagen  moet  worden  gebruikt  op 
redelijk 

vlakke 

of 

licht 

hellende 

oppervlakken. In het laatste geval moet de 
bestuurder ervoor zorgen dat hij de trolley 
en  de  tirak™  takel  op  een  veilige  en 
gecontroleerde manier kan hanteren. 

3. 

De  tirak™  transportwagen  kan  worden 
gebruikt 

op 

ruwe 

of 

ongelijke 

oppervlakken, zoals aangestampte aarde, 
grind, beton of latten van natuurhout. 

4. 

De  wagen  is  ontworpen  om  door  één 
persoon  tegelijk  te  worden  gebruikt. 
Gelijktijdig  gebruik  door  twee  of  meer 
personen  kan  letsel  toebrengen  aan  de 
betrokken personen. 

5. 

Het  is  van  essentieel  belang  dat  u  deze 
handleiding leest voor veilige en efficiënte 
installatie  en  gebruik  van  de  tirak™ 
transportwagen. U dient zich tevens strikt 
aan  de  instructies  in  deze  handleiding  te 
houden. 

6. 

Deze  handleiding  moet  worden  verschaft 
aan  de  toezichthouder  van  de  faciliteit  of 
bouwplaats waar de wagen wordt gebruikt 
en  moet  beschikbaar  zijn  voor  iedere 
gebruiker.  Als  de  klant  deze  handleiding 
nodig heeft in een andere taal dan de taal 
die  hier  wordt  gebruikt,  kunt  u  contact 
opnemen 

met 

een 

Tractel®-

vertegenwoordiger. 

7. 

De  tirak™  transportwagen  mag  alleen  in 
goede staat worden gebruikt. In het geval 
dat  er  een  defect  of  probleem  wordt 
ontdekt, moet dit defect of probleem vóór 
gebruik worden verholpen. 

Содержание tirak

Страница 1: ...itung DE Handleiding voor installatie gebruik en onderhoud Nederlands Vertaling van de oorspronkelijke handleiding NL Manual de instalaci n de utilizaci n y de mantenimiento Espa ol Traducci n del man...

Страница 2: ...2 Figure Abbildung Figuur Figura Figur 1 2 3 4 5...

Страница 3: ...3 6 7 8 9 10 11 12...

Страница 4: ...4 13 14 15 16 17...

Страница 5: ...on motorised rolling parts 2 The trolley should be used on moderately flat or slightly sloping surfaces In the latter case the operator must ensure that they are able to handle the trolley and the tir...

Страница 6: ...arts End customer Person or company that acquires a product or system for its intended use either directly or through third parties 2 1 Symbols DANGER At the beginning of a paragraph this indicates in...

Страница 7: ...k the correct movement of the locking bolt pin by pulling its arm Once released it must return to its starting position 3 Secure the locking bolt by tightening the locknut 4 Pull the arm of the lockin...

Страница 8: ...he transport trolley too much as the operator could be injured or trapped if it falls 6 2 Anchoring the tirak Hoist The tirak transport trolley must only be used as a means of transport Under no circu...

Страница 9: ...Once released it must return to its starting position 8 Spare parts list The following table is a non exhaustive list of the parts that can be replaced throughout the service life of the tirak transp...

Страница 10: ...tel com 1 3 Description du produit 1 Le chariot de transport tirak est con u pour d placer manuellement le treuil tirak de fa on s curis e et ergonomique 2 Le chariot doit tre utilis sur des surfaces...

Страница 11: ...ux intervalles requis lorsqu elle re oit les instructions n cessaires Fabricant Personne ou soci t charg e de concevoir de fabriquer d assembler et de vendre un produit ou un syst me et qui est tenue...

Страница 12: ...lon trou fig 9 Composant pour fixer le treuil tirak au ch ssis Sa conception permet de monter et de d monter rapidement le treuil Boulon d arr t fig 10 Dispositif de verrouillage du stabilisateur Comp...

Страница 13: ...roite vu de l avant jusqu ce que la partie arri re carter du tambour s ins re dans la patte d ancrage fig 15 3 Mettre en place les 4 boulons en les faisant passer par la partie arri re du ch ssis et e...

Страница 14: ...du ch ssis et v rifier l tat des trous dans lesquels s ins re la tige des boulons d arr t Ils ne doivent pas tre ovales 3 D coupler le bras de contr le du ch ssis et v rifier l tat des trous dans lesq...

Страница 15: ...portwagen ist so konstruiert dass er das tirak Hebezeug sicher und ergonomisch mit frei drehenden nicht motorisierten Rollteilen bewegt 2 Der Wagen sollte auf m ig ebenen oder leicht geneigten Fl chen...

Страница 16: ...ts sowie f r die Durchf hrung von Wartungsaufgaben in den erforderlichen Intervallen verantwortlich ist wenn sie die notwendigen Anweisungen erh lt Hersteller Person oder Unternehmen die f r den Entwu...

Страница 17: ...Bauteil zur Befestigung des tirak Hebezeugs am Fahrgestell Seine Konstruktion erm glicht eine schnelle Montage oder Demontage des Hebezeugs Arretierschraube Abb 10 Schraube die an einem feststehenden...

Страница 18: ...Stift fixiert ist Die H he des Steuerarms kann zur Anpassung an den Bediener verstellt werden siehe Abschnitt 6 1 5 4 Installation des Hebezeugs Um ein Einklemmen oder eine Verletzung des Bedieners d...

Страница 19: ...n das tirak Hebezeug befestigt ist 4 Pr fen Sie ob die Schraube mit Bohrung und der Ringstift in gutem Zustand sind und sich in ihrer Arbeitsposition befinden 7 2 J hrlich 1 Pr fen Sie den Reifendruck...

Страница 20: ...en 1 De tirak transportwagen is ontworpen om de tirak takel veilig en ergonomisch te verplaatsen met behulp van vrij draaiende niet gemotoriseerde rollende onderdelen 2 De wagen moet worden gebruikt o...

Страница 21: ...ysteem de apparatuur en voor het uitvoeren van onderhoudstaken met de vereiste intervallen wanneer de benodigde instructies worden gegeven Fabrikant Persoon of bedrijf verantwoordelijk voor het ontwer...

Страница 22: ...ntage of demontage van de takel mogelijk Vergrendelingspen afb 10 Hulpmiddel die aan een vast onderdeel is gemonteerd om te voorkomen dat een ander onderdeel dat anders mobiel zou zijn van positie ver...

Страница 23: ...rgrendeld voordat de tirak takel wordt ge nstalleerd 1 Plaats de tirak takel aan de onderkant van het chassis iets naar links verschoven gezien vanaf de voorkant 2 Schuif de tirak naar rechts gezien v...

Страница 24: ...ng aan de zijkant 2 Koppel de wieleenheden los van het chassis en controleer de staat van de gaten waar de vergrendelingspen wordt ingevoerd Ze mogen niet ovaal van vorm zijn 3 Koppel de bedieningsarm...

Страница 25: ...1 El carro de transporte para tirak est dise ado para trasladar el cabestrante tirak de forma segura y ergon mica por medio de elementos rodantes de libre giro no motorizados 2 El carro se debe utiliz...

Страница 26: ...r con la realizaci n de las tareas de mantenimiento a intervalos requeridos cuando se le proporcionan las instrucciones necesarias Fabricante Persona o empresa responsable del dise o fabricaci n monta...

Страница 27: ...otro modo ser a m vil Consta de un elemento retr ctil pasador que permite su aplicaci n o desaplicaci n de forma r pida y manual 4 Especificaciones t cnicas Las dimensiones del carro de transporte par...

Страница 28: ...terior carcasa del tambor encaje en la pesta a de sujeci n fig 15 3 Colocar los 4 tornillos con agujero por la parte posterior del chasis haci ndolos coincidir con los taladros en la carcasa del cabre...

Страница 29: ...del chasis los conjuntos rueda y comprobar el estado de los orificios donde se introduce el pasador del perno de bloqueo Estos no deben presentar una forma ovalada 3 Desacoplar del chasis el brazo de...

Страница 30: ...Sito web www tractel com 1 3 Principali linee guida 1 Il carrello tirak progettato per movimentare il paranco tirak in maniera sicura ed ergonomica mediante elementi rotanti liberi non motorizzati 2 I...

Страница 31: ...o azienda responsabile della progettazione della produzione dell assemblaggio e della vendita di un prodotto o di un sistema nonch della conformit di detto prodotto o sistema ai regolamenti e agli sta...

Страница 32: ...x p x l v fig 2 Seguono i pesi di ciascun componente Pos Descrizione Peso kg 1 Telaio 4 2 Braccio di controllo 3 5 3 Kit ruote 0 8 4 Stabilizzatore 0 6 5 Bullone esagonale M10X80 con foro 0 01 5 Insta...

Страница 33: ...la parte posteriore del telaio allineandoli ai fori predisposti sull alloggiamento del paranco tirak 4 Far passare i 4 perni con anello attraverso i fori predisposti sul perno fig 16 6 Uso 6 1 Come m...

Страница 34: ...il perno del bullone di fissaggio I fori non devono essere ovalizzati 3 Smontare il braccio di controllo dal telaio e controllare lo stato dei fori nei quali inserito il perno del bullone di fissaggi...

Страница 35: ...OMM3772 ind00 10 20 COPYRIGHT ALL RIGHTS RESERVED www tractel com...

Отзывы: