Tractel tirak Скачать руководство пользователя страница 17

 

17 

 

 
 

DE

 

 
 
 

 

Pos. 

Code 

Beschreibung 

272237  Fahrgestell 

272247  Steuerarm 

279497  Radsatz 

233425  Standfuß 

019606 

M10X80-
Sechskantschraube mit 
Bohrung 

005736 

M10-Unterlegscheibe nach 
DIN 125A 

204786  Ringbolzen 4,5 x 30 

204796 

M12-Arretierschraube mit 
Kontermutter 

3.1. 

Bauteile 

Fahrgestell (Abb. 3) 

Mecano-geschweißte  Baugruppe,  die  das 
tirak™-Hebezeug  trägt,  an  dem  die  restlichen 
Bauteile 

montiert 

sind. 

Hergestellt 

aus 

Baustahl, 

der 

mit 

Korrosionsschutzfarbe 

behandelt wurde. 

Steuerarm (Abb. 4) 

Geschweißtes  Element,  bestehend  aus  einer 
Klemme  mit  Schutz  und  einem  Vierkantprofil, 
das eine Höhenverstellung durch den Bediener 
ermöglicht.  Hergestellt  aus  Baustahl,  der  mit 
Korrosionsschutzfarbe behandelt wurde. 

Radsatz 

Besteht  aus  einer  Edelstahlwelle  und  einem 
Rollkörper. Zur Standardausführung gehört ein 
Geländereifen  (Abb.  5),  der  für  unebene 
Flächen aus verdichtetem Gestein (Sand, Kies 
usw.)  geeignet  ist.  Eine  Ausführung  mit  drei 
Rädern,  die  für  den  Transport  über  Treppen 
geeignet  ist,  ist  auf  Anfrage  verfügbar  (Abb.  6 
und 7). 

Standfuß (Abb. 8) 

Abnehmbare  Schweißbaugruppe,  die  die 
Stabilität  der  Ausrüstung  in  der  Ruhestellung 
erhöht.  Hergestellt  aus  Baustahl,  der  mit 
Korrosionsschutzfarbe behandelt wurde. 

Schraube mit Bohrung (Abb. 9) 

Ba

uteil zur Befestigung des tirak™-Hebezeugs 

am  Fahrgestell. Seine Konstruktion  ermöglicht 
eine  schnelle  Montage  oder  Demontage  des 
Hebezeugs. 

 

Arretierschraube (Abb. 10) 

Schraube,  die  an  einem  feststehenden  Teil 
befestigt  wird,  um  zu  verhindern,  dass  ein 
anderes  Teil,  das  ansonsten  beweglich  wäre, 
seine  Position  verändert.  Besteht  aus  einem 
einziehbaren  Bauteil  (Stift),  das  ein  schnelles 
manuelles 

Anbringen 

oder 

Entfernen 

ermöglicht. 

4. 

Technische Daten 

Die 

Abmessungen 

des 

tirak™-

Transportwagens  betragen  1127 x 490 x 380 
(H x B x L), siehe Abb. 2. 

Das Gewicht der einzelnen Bauteile beträgt: 

Pos. 

Beschreibung 

Gewicht 
(kg) 

Fahrgestell 

Steuerarm 

3,5 

Radsatz 

0,8 

Standfuß 

0,6 

M10X80-
Sechskantschraube mit 
Bohrung 

0,01 

 

5. 

Installation 

5.1. 

Zusammenbau des Radsatzes 

1. 

Befestigen Sie die Arretierschraube an der 
an  der  Rückseite  des  Fahrgestells 
angeschweißten Mutter (Abb. 11 und 12). 

2. 

Überprüfen  Sie  die korrekte  Verriegelung 
des Stifts der Arretierschraube, indem Sie 
an  ihr  ziehen.  Wenn  Sie  loslassen,  muss 
sie 

in 

ihre 

Ausgangsposition 

zurückkehren. 

3. 

Sichern  Sie  die  Arretierschraube  durch 
Anziehen der Kontermutter. 

4. 

Ziehen  Sie  an  der  Arretierschraube  und 
setzen  Sie  die  Achse  der  Radbaugruppe 
in ihr Gehäuse am Fahrgestell ein, wobei 
Sie die Bohrung in der Achse am Stift der 
Arretierschraube ausrichten. 

5. 

Lassen Sie den Griff der Arretierschraube 
los  und  prüfen  Sie,  ob  die  Achse  der 
Radbaugruppe durch den Stift fixiert ist. 

Содержание tirak

Страница 1: ...itung DE Handleiding voor installatie gebruik en onderhoud Nederlands Vertaling van de oorspronkelijke handleiding NL Manual de instalaci n de utilizaci n y de mantenimiento Espa ol Traducci n del man...

Страница 2: ...2 Figure Abbildung Figuur Figura Figur 1 2 3 4 5...

Страница 3: ...3 6 7 8 9 10 11 12...

Страница 4: ...4 13 14 15 16 17...

Страница 5: ...on motorised rolling parts 2 The trolley should be used on moderately flat or slightly sloping surfaces In the latter case the operator must ensure that they are able to handle the trolley and the tir...

Страница 6: ...arts End customer Person or company that acquires a product or system for its intended use either directly or through third parties 2 1 Symbols DANGER At the beginning of a paragraph this indicates in...

Страница 7: ...k the correct movement of the locking bolt pin by pulling its arm Once released it must return to its starting position 3 Secure the locking bolt by tightening the locknut 4 Pull the arm of the lockin...

Страница 8: ...he transport trolley too much as the operator could be injured or trapped if it falls 6 2 Anchoring the tirak Hoist The tirak transport trolley must only be used as a means of transport Under no circu...

Страница 9: ...Once released it must return to its starting position 8 Spare parts list The following table is a non exhaustive list of the parts that can be replaced throughout the service life of the tirak transp...

Страница 10: ...tel com 1 3 Description du produit 1 Le chariot de transport tirak est con u pour d placer manuellement le treuil tirak de fa on s curis e et ergonomique 2 Le chariot doit tre utilis sur des surfaces...

Страница 11: ...ux intervalles requis lorsqu elle re oit les instructions n cessaires Fabricant Personne ou soci t charg e de concevoir de fabriquer d assembler et de vendre un produit ou un syst me et qui est tenue...

Страница 12: ...lon trou fig 9 Composant pour fixer le treuil tirak au ch ssis Sa conception permet de monter et de d monter rapidement le treuil Boulon d arr t fig 10 Dispositif de verrouillage du stabilisateur Comp...

Страница 13: ...roite vu de l avant jusqu ce que la partie arri re carter du tambour s ins re dans la patte d ancrage fig 15 3 Mettre en place les 4 boulons en les faisant passer par la partie arri re du ch ssis et e...

Страница 14: ...du ch ssis et v rifier l tat des trous dans lesquels s ins re la tige des boulons d arr t Ils ne doivent pas tre ovales 3 D coupler le bras de contr le du ch ssis et v rifier l tat des trous dans lesq...

Страница 15: ...portwagen ist so konstruiert dass er das tirak Hebezeug sicher und ergonomisch mit frei drehenden nicht motorisierten Rollteilen bewegt 2 Der Wagen sollte auf m ig ebenen oder leicht geneigten Fl chen...

Страница 16: ...ts sowie f r die Durchf hrung von Wartungsaufgaben in den erforderlichen Intervallen verantwortlich ist wenn sie die notwendigen Anweisungen erh lt Hersteller Person oder Unternehmen die f r den Entwu...

Страница 17: ...Bauteil zur Befestigung des tirak Hebezeugs am Fahrgestell Seine Konstruktion erm glicht eine schnelle Montage oder Demontage des Hebezeugs Arretierschraube Abb 10 Schraube die an einem feststehenden...

Страница 18: ...Stift fixiert ist Die H he des Steuerarms kann zur Anpassung an den Bediener verstellt werden siehe Abschnitt 6 1 5 4 Installation des Hebezeugs Um ein Einklemmen oder eine Verletzung des Bedieners d...

Страница 19: ...n das tirak Hebezeug befestigt ist 4 Pr fen Sie ob die Schraube mit Bohrung und der Ringstift in gutem Zustand sind und sich in ihrer Arbeitsposition befinden 7 2 J hrlich 1 Pr fen Sie den Reifendruck...

Страница 20: ...en 1 De tirak transportwagen is ontworpen om de tirak takel veilig en ergonomisch te verplaatsen met behulp van vrij draaiende niet gemotoriseerde rollende onderdelen 2 De wagen moet worden gebruikt o...

Страница 21: ...ysteem de apparatuur en voor het uitvoeren van onderhoudstaken met de vereiste intervallen wanneer de benodigde instructies worden gegeven Fabrikant Persoon of bedrijf verantwoordelijk voor het ontwer...

Страница 22: ...ntage of demontage van de takel mogelijk Vergrendelingspen afb 10 Hulpmiddel die aan een vast onderdeel is gemonteerd om te voorkomen dat een ander onderdeel dat anders mobiel zou zijn van positie ver...

Страница 23: ...rgrendeld voordat de tirak takel wordt ge nstalleerd 1 Plaats de tirak takel aan de onderkant van het chassis iets naar links verschoven gezien vanaf de voorkant 2 Schuif de tirak naar rechts gezien v...

Страница 24: ...ng aan de zijkant 2 Koppel de wieleenheden los van het chassis en controleer de staat van de gaten waar de vergrendelingspen wordt ingevoerd Ze mogen niet ovaal van vorm zijn 3 Koppel de bedieningsarm...

Страница 25: ...1 El carro de transporte para tirak est dise ado para trasladar el cabestrante tirak de forma segura y ergon mica por medio de elementos rodantes de libre giro no motorizados 2 El carro se debe utiliz...

Страница 26: ...r con la realizaci n de las tareas de mantenimiento a intervalos requeridos cuando se le proporcionan las instrucciones necesarias Fabricante Persona o empresa responsable del dise o fabricaci n monta...

Страница 27: ...otro modo ser a m vil Consta de un elemento retr ctil pasador que permite su aplicaci n o desaplicaci n de forma r pida y manual 4 Especificaciones t cnicas Las dimensiones del carro de transporte par...

Страница 28: ...terior carcasa del tambor encaje en la pesta a de sujeci n fig 15 3 Colocar los 4 tornillos con agujero por la parte posterior del chasis haci ndolos coincidir con los taladros en la carcasa del cabre...

Страница 29: ...del chasis los conjuntos rueda y comprobar el estado de los orificios donde se introduce el pasador del perno de bloqueo Estos no deben presentar una forma ovalada 3 Desacoplar del chasis el brazo de...

Страница 30: ...Sito web www tractel com 1 3 Principali linee guida 1 Il carrello tirak progettato per movimentare il paranco tirak in maniera sicura ed ergonomica mediante elementi rotanti liberi non motorizzati 2 I...

Страница 31: ...o azienda responsabile della progettazione della produzione dell assemblaggio e della vendita di un prodotto o di un sistema nonch della conformit di detto prodotto o sistema ai regolamenti e agli sta...

Страница 32: ...x p x l v fig 2 Seguono i pesi di ciascun componente Pos Descrizione Peso kg 1 Telaio 4 2 Braccio di controllo 3 5 3 Kit ruote 0 8 4 Stabilizzatore 0 6 5 Bullone esagonale M10X80 con foro 0 01 5 Insta...

Страница 33: ...la parte posteriore del telaio allineandoli ai fori predisposti sull alloggiamento del paranco tirak 4 Far passare i 4 perni con anello attraverso i fori predisposti sul perno fig 16 6 Uso 6 1 Come m...

Страница 34: ...il perno del bullone di fissaggio I fori non devono essere ovalizzati 3 Smontare il braccio di controllo dal telaio e controllare lo stato dei fori nei quali inserito il perno del bullone di fissaggi...

Страница 35: ...OMM3772 ind00 10 20 COPYRIGHT ALL RIGHTS RESERVED www tractel com...

Отзывы: