Tractel tirak Скачать руководство пользователя страница 11

 

11 

 

 

FR

 

 
 
 
 

 

8. 

Il est interdit de réparer ou de modifier une 
quelconque 

pièce 

du 

chariot 

de 

transport 

tirak™  ou  d’installer  des  pièces 

qui 

ne 

sont 

pas 

fournies 

ou 

recommandées  par  Tractel®.  Si  l’un  des 
composants  indiqués  dans  la  liste  des 
pièces de rechange (section 8) est usé ou 
endommagé,  il  est  possible  de  le 
remplacer  par  une  pièce  de  rechange 
fournie par Tractel® ou son représentant. 

9. 

Le chariot de transport 

tirak™ ne peut pas 

être  utilisé  comme  point  d’ancrage.  Par 
conséquent,  le  treuil 

tirak™  doit  être 

correctement  fixé  à  un  point  d’ancrage 
vérifié. 

2. 

Termes et abréviations 

Les  termes  utilisés  dans  ce  manuel  de 
maintenance ont la signification suivante : 

Point d’ancrage 

Élément de structure vérifié auquel le cordage, 
le câble ou la chaîne de suspension, le cordage 
ou  le  câble  de  sécurité,  les  poulies  et  le 
mécanisme de levage peuvent être solidement 
fixés de façon indépendante. 

Équipement 

ou 

appareil 

de 

levage 

permettant de lever des charges 

Dispositif qui permet le déplacement vertical de 
charges  au  moyen  d’un  système  de  traction 
motorisé (par exemple, un palan à câble ou un 
palan  à  moufles  équipé  d’un  câble  et  d’un 
crochet à émerillon). 

Superviseur 

Personne ou service responsable de la gestion 
et  de  l’utilisation  sécurisée  du  produit  décrit 
dans le manuel. 

Opérateur 

Personne  chargée  de  veiller  à  ce  que  le 
système/l’équipement  soit  utilisé et  fonctionne 
correctement et qui doit effectuer les opérations 
de 

maintenance 

aux 

intervalles 

requis, 

lorsqu’elle reçoit les instructions nécessaires. 

Fabricant 

Personne ou société chargée de concevoir, de 
fabriquer, d’assembler et de vendre un produit 
ou un système, et qui est tenue de respecter la 
réglementation  et  les  normes  en  vigueur 
applicables  à  ce  produit  ou  système.  Cette 
personne  ou  société  est  également  chargée 
d’assurer  le  service  après-vente  et  de  fournir 
les pièces de rechange. 

Client final 

Personne ou société qui acquiert un produit ou 
un  système  aux  fins  auxquelles  il  est  destiné, 
soit directement soit par l’intermédiaire de tiers 

2.1. 

Symboles 

DANGER :

  Situé  en  début  de 

paragraphe, ce symbole indique que 
les  instructions  auxquelles  il  se 

rapporte  visent  à  prévenir  les  blessures 
mineures ou mortelles, ainsi que les dommages 
à l’environnement.

 

IMPORTANT :

  Situé  en  début  de 

paragraphe,  ce  symbole  indique  que 
les  instructions  auxquelles  il  se 

rapporte  visent  à  prévenir  les  défaillances  de 
l’équipement ou les dommages à celui-ci qui ne 
mettraient pas directement la vie ou la santé de 
l’opérateur ou d’autres personnes en danger ou 
ne porteraient pas atteinte à l’environnement. 

REMARQUE :

  Situé  en  début 

de  paragraphe,  ce  symbole 
indique  que  les  instructions 

auxquelles  il  se  rapporte  visent  à  assurer 
l’efficience  ou  l’effet  positif  de  l’installation,  de 
l’utilisation ou de l’opération de maintenance. 

3. 

Description de l’équipement 

Le  chariot  de  transport 

tirak™  est  conçu  pour 

assurer le transport du treuil 

tirak™ série X500, 

X700,  X800,  X1020,  X1230  et  X1530  vers  la 
zone  de  travail  (fig. 1)  de  façon  sécurisée  et 
ergonomique. 

Le chariot de transport 

tirak™ est constitué des 

pièces suivantes (fig. 2) : 

Содержание tirak

Страница 1: ...itung DE Handleiding voor installatie gebruik en onderhoud Nederlands Vertaling van de oorspronkelijke handleiding NL Manual de instalaci n de utilizaci n y de mantenimiento Espa ol Traducci n del man...

Страница 2: ...2 Figure Abbildung Figuur Figura Figur 1 2 3 4 5...

Страница 3: ...3 6 7 8 9 10 11 12...

Страница 4: ...4 13 14 15 16 17...

Страница 5: ...on motorised rolling parts 2 The trolley should be used on moderately flat or slightly sloping surfaces In the latter case the operator must ensure that they are able to handle the trolley and the tir...

Страница 6: ...arts End customer Person or company that acquires a product or system for its intended use either directly or through third parties 2 1 Symbols DANGER At the beginning of a paragraph this indicates in...

Страница 7: ...k the correct movement of the locking bolt pin by pulling its arm Once released it must return to its starting position 3 Secure the locking bolt by tightening the locknut 4 Pull the arm of the lockin...

Страница 8: ...he transport trolley too much as the operator could be injured or trapped if it falls 6 2 Anchoring the tirak Hoist The tirak transport trolley must only be used as a means of transport Under no circu...

Страница 9: ...Once released it must return to its starting position 8 Spare parts list The following table is a non exhaustive list of the parts that can be replaced throughout the service life of the tirak transp...

Страница 10: ...tel com 1 3 Description du produit 1 Le chariot de transport tirak est con u pour d placer manuellement le treuil tirak de fa on s curis e et ergonomique 2 Le chariot doit tre utilis sur des surfaces...

Страница 11: ...ux intervalles requis lorsqu elle re oit les instructions n cessaires Fabricant Personne ou soci t charg e de concevoir de fabriquer d assembler et de vendre un produit ou un syst me et qui est tenue...

Страница 12: ...lon trou fig 9 Composant pour fixer le treuil tirak au ch ssis Sa conception permet de monter et de d monter rapidement le treuil Boulon d arr t fig 10 Dispositif de verrouillage du stabilisateur Comp...

Страница 13: ...roite vu de l avant jusqu ce que la partie arri re carter du tambour s ins re dans la patte d ancrage fig 15 3 Mettre en place les 4 boulons en les faisant passer par la partie arri re du ch ssis et e...

Страница 14: ...du ch ssis et v rifier l tat des trous dans lesquels s ins re la tige des boulons d arr t Ils ne doivent pas tre ovales 3 D coupler le bras de contr le du ch ssis et v rifier l tat des trous dans lesq...

Страница 15: ...portwagen ist so konstruiert dass er das tirak Hebezeug sicher und ergonomisch mit frei drehenden nicht motorisierten Rollteilen bewegt 2 Der Wagen sollte auf m ig ebenen oder leicht geneigten Fl chen...

Страница 16: ...ts sowie f r die Durchf hrung von Wartungsaufgaben in den erforderlichen Intervallen verantwortlich ist wenn sie die notwendigen Anweisungen erh lt Hersteller Person oder Unternehmen die f r den Entwu...

Страница 17: ...Bauteil zur Befestigung des tirak Hebezeugs am Fahrgestell Seine Konstruktion erm glicht eine schnelle Montage oder Demontage des Hebezeugs Arretierschraube Abb 10 Schraube die an einem feststehenden...

Страница 18: ...Stift fixiert ist Die H he des Steuerarms kann zur Anpassung an den Bediener verstellt werden siehe Abschnitt 6 1 5 4 Installation des Hebezeugs Um ein Einklemmen oder eine Verletzung des Bedieners d...

Страница 19: ...n das tirak Hebezeug befestigt ist 4 Pr fen Sie ob die Schraube mit Bohrung und der Ringstift in gutem Zustand sind und sich in ihrer Arbeitsposition befinden 7 2 J hrlich 1 Pr fen Sie den Reifendruck...

Страница 20: ...en 1 De tirak transportwagen is ontworpen om de tirak takel veilig en ergonomisch te verplaatsen met behulp van vrij draaiende niet gemotoriseerde rollende onderdelen 2 De wagen moet worden gebruikt o...

Страница 21: ...ysteem de apparatuur en voor het uitvoeren van onderhoudstaken met de vereiste intervallen wanneer de benodigde instructies worden gegeven Fabrikant Persoon of bedrijf verantwoordelijk voor het ontwer...

Страница 22: ...ntage of demontage van de takel mogelijk Vergrendelingspen afb 10 Hulpmiddel die aan een vast onderdeel is gemonteerd om te voorkomen dat een ander onderdeel dat anders mobiel zou zijn van positie ver...

Страница 23: ...rgrendeld voordat de tirak takel wordt ge nstalleerd 1 Plaats de tirak takel aan de onderkant van het chassis iets naar links verschoven gezien vanaf de voorkant 2 Schuif de tirak naar rechts gezien v...

Страница 24: ...ng aan de zijkant 2 Koppel de wieleenheden los van het chassis en controleer de staat van de gaten waar de vergrendelingspen wordt ingevoerd Ze mogen niet ovaal van vorm zijn 3 Koppel de bedieningsarm...

Страница 25: ...1 El carro de transporte para tirak est dise ado para trasladar el cabestrante tirak de forma segura y ergon mica por medio de elementos rodantes de libre giro no motorizados 2 El carro se debe utiliz...

Страница 26: ...r con la realizaci n de las tareas de mantenimiento a intervalos requeridos cuando se le proporcionan las instrucciones necesarias Fabricante Persona o empresa responsable del dise o fabricaci n monta...

Страница 27: ...otro modo ser a m vil Consta de un elemento retr ctil pasador que permite su aplicaci n o desaplicaci n de forma r pida y manual 4 Especificaciones t cnicas Las dimensiones del carro de transporte par...

Страница 28: ...terior carcasa del tambor encaje en la pesta a de sujeci n fig 15 3 Colocar los 4 tornillos con agujero por la parte posterior del chasis haci ndolos coincidir con los taladros en la carcasa del cabre...

Страница 29: ...del chasis los conjuntos rueda y comprobar el estado de los orificios donde se introduce el pasador del perno de bloqueo Estos no deben presentar una forma ovalada 3 Desacoplar del chasis el brazo de...

Страница 30: ...Sito web www tractel com 1 3 Principali linee guida 1 Il carrello tirak progettato per movimentare il paranco tirak in maniera sicura ed ergonomica mediante elementi rotanti liberi non motorizzati 2 I...

Страница 31: ...o azienda responsabile della progettazione della produzione dell assemblaggio e della vendita di un prodotto o di un sistema nonch della conformit di detto prodotto o sistema ai regolamenti e agli sta...

Страница 32: ...x p x l v fig 2 Seguono i pesi di ciascun componente Pos Descrizione Peso kg 1 Telaio 4 2 Braccio di controllo 3 5 3 Kit ruote 0 8 4 Stabilizzatore 0 6 5 Bullone esagonale M10X80 con foro 0 01 5 Insta...

Страница 33: ...la parte posteriore del telaio allineandoli ai fori predisposti sull alloggiamento del paranco tirak 4 Far passare i 4 perni con anello attraverso i fori predisposti sul perno fig 16 6 Uso 6 1 Come m...

Страница 34: ...il perno del bullone di fissaggio I fori non devono essere ovalizzati 3 Smontare il braccio di controllo dal telaio e controllare lo stato dei fori nei quali inserito il perno del bullone di fissaggi...

Страница 35: ...OMM3772 ind00 10 20 COPYRIGHT ALL RIGHTS RESERVED www tractel com...

Отзывы: