Tractel tirak Скачать руководство пользователя страница 10

 

10 

 

 

FR

 

 
 
 
 

 

Sommaire 

1.

 

Généralités ........................................ 10

 

1.1.

 

Droits d’auteur .............................. 10

 

1.2.

 

Informations sur le fabricant .......... 10

 

1.3.

 

Description du produit ................... 10

 

2.

 

Termes et abréviations ...................... 11

 

2.1.

 

Symboles ...................................... 11

 

3.

 

Description de l’équipement ............... 11

 

3.1.

 

Composants .................................. 12

 

4.

 

Caractéristiques techniques ............... 12

 

5.

 

Montage ............................................ 12

 

5.1.

 

Montage de l’ensemble de roue .... 12

 

5.2.

 

Montage du stabilisateur ............... 12

 

5.3.

 

Montage du bras de contrôle ......... 13

 

5.4.

 

Montage du treuil .......................... 13

 

6.

 

Utilisation ........................................... 13

 

6.1.

 

Déplacement du treuil 

tirak™ ........ 13

 

6.2.

 

Ancrage du treuil 

tirak™ ................ 13

 

7.

 

Inspection et maintenance ................. 14

 

7.1.

 

Avant chaque utilisation ................ 14

 

7.2.

 

Tous les ans ................................. 14

 

8.

 

Liste des pièces de rechange ............ 14

 

 

1. 

Généralités 

1.1. 

Droits d’auteur 

Les  droits  d’auteur  de  ce  manuel  d’utilisation 
sont 

la 

propriété 

de 

la 

société Huesca Tracción y Elevación. 

Aucun 

extrait  du  présent  manuel  d’utilisation  ne  doit 
être  reproduit,  distribué  ou  communiqué  sans 
l’autorisation  de  la  société Huesca  Tracción  y 
Elevación.  Des  poursuites  judiciaires  sont 
susceptibles  d’être  engagées  en  cas  de  non-
respect de ces dispositions.  

La  langue  de  référence  légale  est  l’anglais. 
Toutes les autres langues sont des traductions 
du manuel original en anglais. 

1.2. 

Informations sur le fabricant 

Huesca Tracción y Elevación 

Polígono Industrial Sepe Parcela 50 nave 2 y 3 
22006 Huesca, Espagne 

Tél. : +34 974 241 934 
Site Web 

www.tractel.com

 

1.3. 

Description du produit 

1. 

Le  chariot  de  transport 

tirak™  est  conçu 

pour 

déplacer 

manuellement 

le 

treuil 

tirak™  de  façon  sécurisée  et 

ergonomique. 

2. 

Le chariot doit être utilisé sur des surfaces 
modérément 

planes 

ou 

légèrement 

inclinées. 

Dans 

le 

deuxième 

cas, 

l’opérateur  doit  s’assurer  qu’il  est  en 
mesure  de  manier  le  chariot  et  le 
treuil 

tirak™  d’une  manière  sûre  et 

contrôlée. 

3. 

Le  chariot  de  transport 

tirak™  peut  être 

utilisé  sur  des  surfaces  rugueuses  et 
inégales, telles que de la terre compactée, 
du gravier, du béton ou des lattes en bois 
naturel. 

4. 

Le  chariot  est  conçu  pour  être  utilisé  par 
une  personne  à  la  fois.  L’utilisation 
simultanée par au moins deux personnes 
est  susceptible  de  porter  atteinte  aux 
personnes concernées. 

5. 

Il  est  impératif  de  lire  le  présent  manuel 
pour  s’assurer  d’installer  et  d’utiliser  le 
chariot  de  transport 

tirak™  en  toute 

sécurité  et  de  manière  efficiente,  et  de 
respecter  rigoureusement  les  instructions 
contenues dans le présent document. 

6. 

Ce manuel doit être transmis au superviseur 
des  installations  ou  au  responsable  du 
chantier  où  est  utilisé  le  chariot.  Il  doit  en 
outre être accessible à tout opérateur. Si le 
client  souhaite  recevoir  le  présent  manuel 
dans  une  langue  autre  que  celle  proposée 
ici,  veuillez  contacter  un  représentant 
Tractel®. 

7. 

Le chariot de transport 

tirak™ ne doit être 

utilisé que s’il est en bon état. Dans le cas 
où une défectuosité ou un problème serait 
décelé, cette défectuosité ou ce problème 
doit être corrigé avant utilisation. 

Содержание tirak

Страница 1: ...itung DE Handleiding voor installatie gebruik en onderhoud Nederlands Vertaling van de oorspronkelijke handleiding NL Manual de instalaci n de utilizaci n y de mantenimiento Espa ol Traducci n del man...

Страница 2: ...2 Figure Abbildung Figuur Figura Figur 1 2 3 4 5...

Страница 3: ...3 6 7 8 9 10 11 12...

Страница 4: ...4 13 14 15 16 17...

Страница 5: ...on motorised rolling parts 2 The trolley should be used on moderately flat or slightly sloping surfaces In the latter case the operator must ensure that they are able to handle the trolley and the tir...

Страница 6: ...arts End customer Person or company that acquires a product or system for its intended use either directly or through third parties 2 1 Symbols DANGER At the beginning of a paragraph this indicates in...

Страница 7: ...k the correct movement of the locking bolt pin by pulling its arm Once released it must return to its starting position 3 Secure the locking bolt by tightening the locknut 4 Pull the arm of the lockin...

Страница 8: ...he transport trolley too much as the operator could be injured or trapped if it falls 6 2 Anchoring the tirak Hoist The tirak transport trolley must only be used as a means of transport Under no circu...

Страница 9: ...Once released it must return to its starting position 8 Spare parts list The following table is a non exhaustive list of the parts that can be replaced throughout the service life of the tirak transp...

Страница 10: ...tel com 1 3 Description du produit 1 Le chariot de transport tirak est con u pour d placer manuellement le treuil tirak de fa on s curis e et ergonomique 2 Le chariot doit tre utilis sur des surfaces...

Страница 11: ...ux intervalles requis lorsqu elle re oit les instructions n cessaires Fabricant Personne ou soci t charg e de concevoir de fabriquer d assembler et de vendre un produit ou un syst me et qui est tenue...

Страница 12: ...lon trou fig 9 Composant pour fixer le treuil tirak au ch ssis Sa conception permet de monter et de d monter rapidement le treuil Boulon d arr t fig 10 Dispositif de verrouillage du stabilisateur Comp...

Страница 13: ...roite vu de l avant jusqu ce que la partie arri re carter du tambour s ins re dans la patte d ancrage fig 15 3 Mettre en place les 4 boulons en les faisant passer par la partie arri re du ch ssis et e...

Страница 14: ...du ch ssis et v rifier l tat des trous dans lesquels s ins re la tige des boulons d arr t Ils ne doivent pas tre ovales 3 D coupler le bras de contr le du ch ssis et v rifier l tat des trous dans lesq...

Страница 15: ...portwagen ist so konstruiert dass er das tirak Hebezeug sicher und ergonomisch mit frei drehenden nicht motorisierten Rollteilen bewegt 2 Der Wagen sollte auf m ig ebenen oder leicht geneigten Fl chen...

Страница 16: ...ts sowie f r die Durchf hrung von Wartungsaufgaben in den erforderlichen Intervallen verantwortlich ist wenn sie die notwendigen Anweisungen erh lt Hersteller Person oder Unternehmen die f r den Entwu...

Страница 17: ...Bauteil zur Befestigung des tirak Hebezeugs am Fahrgestell Seine Konstruktion erm glicht eine schnelle Montage oder Demontage des Hebezeugs Arretierschraube Abb 10 Schraube die an einem feststehenden...

Страница 18: ...Stift fixiert ist Die H he des Steuerarms kann zur Anpassung an den Bediener verstellt werden siehe Abschnitt 6 1 5 4 Installation des Hebezeugs Um ein Einklemmen oder eine Verletzung des Bedieners d...

Страница 19: ...n das tirak Hebezeug befestigt ist 4 Pr fen Sie ob die Schraube mit Bohrung und der Ringstift in gutem Zustand sind und sich in ihrer Arbeitsposition befinden 7 2 J hrlich 1 Pr fen Sie den Reifendruck...

Страница 20: ...en 1 De tirak transportwagen is ontworpen om de tirak takel veilig en ergonomisch te verplaatsen met behulp van vrij draaiende niet gemotoriseerde rollende onderdelen 2 De wagen moet worden gebruikt o...

Страница 21: ...ysteem de apparatuur en voor het uitvoeren van onderhoudstaken met de vereiste intervallen wanneer de benodigde instructies worden gegeven Fabrikant Persoon of bedrijf verantwoordelijk voor het ontwer...

Страница 22: ...ntage of demontage van de takel mogelijk Vergrendelingspen afb 10 Hulpmiddel die aan een vast onderdeel is gemonteerd om te voorkomen dat een ander onderdeel dat anders mobiel zou zijn van positie ver...

Страница 23: ...rgrendeld voordat de tirak takel wordt ge nstalleerd 1 Plaats de tirak takel aan de onderkant van het chassis iets naar links verschoven gezien vanaf de voorkant 2 Schuif de tirak naar rechts gezien v...

Страница 24: ...ng aan de zijkant 2 Koppel de wieleenheden los van het chassis en controleer de staat van de gaten waar de vergrendelingspen wordt ingevoerd Ze mogen niet ovaal van vorm zijn 3 Koppel de bedieningsarm...

Страница 25: ...1 El carro de transporte para tirak est dise ado para trasladar el cabestrante tirak de forma segura y ergon mica por medio de elementos rodantes de libre giro no motorizados 2 El carro se debe utiliz...

Страница 26: ...r con la realizaci n de las tareas de mantenimiento a intervalos requeridos cuando se le proporcionan las instrucciones necesarias Fabricante Persona o empresa responsable del dise o fabricaci n monta...

Страница 27: ...otro modo ser a m vil Consta de un elemento retr ctil pasador que permite su aplicaci n o desaplicaci n de forma r pida y manual 4 Especificaciones t cnicas Las dimensiones del carro de transporte par...

Страница 28: ...terior carcasa del tambor encaje en la pesta a de sujeci n fig 15 3 Colocar los 4 tornillos con agujero por la parte posterior del chasis haci ndolos coincidir con los taladros en la carcasa del cabre...

Страница 29: ...del chasis los conjuntos rueda y comprobar el estado de los orificios donde se introduce el pasador del perno de bloqueo Estos no deben presentar una forma ovalada 3 Desacoplar del chasis el brazo de...

Страница 30: ...Sito web www tractel com 1 3 Principali linee guida 1 Il carrello tirak progettato per movimentare il paranco tirak in maniera sicura ed ergonomica mediante elementi rotanti liberi non motorizzati 2 I...

Страница 31: ...o azienda responsabile della progettazione della produzione dell assemblaggio e della vendita di un prodotto o di un sistema nonch della conformit di detto prodotto o sistema ai regolamenti e agli sta...

Страница 32: ...x p x l v fig 2 Seguono i pesi di ciascun componente Pos Descrizione Peso kg 1 Telaio 4 2 Braccio di controllo 3 5 3 Kit ruote 0 8 4 Stabilizzatore 0 6 5 Bullone esagonale M10X80 con foro 0 01 5 Insta...

Страница 33: ...la parte posteriore del telaio allineandoli ai fori predisposti sull alloggiamento del paranco tirak 4 Far passare i 4 perni con anello attraverso i fori predisposti sul perno fig 16 6 Uso 6 1 Come m...

Страница 34: ...il perno del bullone di fissaggio I fori non devono essere ovalizzati 3 Smontare il braccio di controllo dal telaio e controllare lo stato dei fori nei quali inserito il perno del bullone di fissaggi...

Страница 35: ...OMM3772 ind00 10 20 COPYRIGHT ALL RIGHTS RESERVED www tractel com...

Отзывы: