Tractel tirak Скачать руководство пользователя страница 31

 

31 

 

 
 
 
 

 

IT

 

 

installarvi parti non fornite o raccomandate 
da  Tractel®.  Nel  caso  in  cui  uno  o  più 
componenti indicati nel catalogo delle parti 
di  ricambio  (sezione  8)  siano  usurati  o 
danneggiati,  sostituire  gli  stessi  con 
ricambi  forniti  da  Tractel®  o  da  un  suo 
rapprensentante. 

9. 

Il  carrello  tirak™  non  deve  essere  usato 
come  punto  di  ancoraggio;  ne  consegue 
che  il  paranco  tirak™  deve  essere 
applicato in maniera idonea a un punto di 
ancoraggio verificato. 

2. 

Termini e abbreviazioni 

Segue  il  glossario  e  il  rispettivo  significato  dei 
termini usati nel presente manuale 

Punto di ancoraggio 

Elemento  costruttivo  verificato  al  quale  si 
possono 

applicare 

in 

sicurezza 

separatamente  la  fune,  la  fune  o  la  catena  di 
sospensione,  la  fune  o  il  fune  di  sicurezza,  le 
pulegge e il meccanismo di sollevamento. 

Paranco  o  macchinario  per  il  sollevamento 
di carichi 

Dispositivo  che  permette  il  trasferimento  di 
carichi  in  verticale  per  mezzo  di  un  sistema  di 
trazione motorizzato (ad esempio un paranco a 
fune o un argano con fune e gancio girevole). 

Supervisore 

Persona o ufficio responsabile della gestione e 
della sicurezza d’uso del prodotto descritto nel 
presente manuale. 

Operatore 

Persona 

responsabile 

dell’uso 

del 

funzionamento corretti del sistema/macchinario 

dell’esecuzione 

degli 

interventi 

di 

manutenzione  a  intervalli  stabiliti,  alla  quale 
siano state impartite le necessarie istruzioni 

Fabbricante 

Persona 

azienda 

responsabile 

della 

progettazione, 

della 

produzione, 

dell’assemblaggio e della vendita di un prodotto 
o di un sistema nonché della conformità di detto 
prodotto  o  sistema  ai  regolamenti  e  agli 
standard applicabili in vigore. A tale persona o 
azienda 

competono 

anche 

l’assistenza 

postvendita e la fornitura di ricambi. 

Cliente finale 

Persona o azienda che, direttamente o tramite 
terzi,  acquista  un  prodotto  o  un  sistema  per 
l’uso a cui è destinato. 

2.1. 

Simboli 

PERICOLO:

 

Posto  all’inizio  di  un 

paragrafo, indica i comportamenti da 
adottare 

per 

prevenire 

lesioni 

personali  da  lievi  a  letali  nonché  danni 
all’ambiente.

 

IMPORTANTE:

 

Posto  all’inizio  di  un 

paragrafo,  indica  i  comportamenti  da 
adottare  per  prevenire  guasti  o  danni 

all’attrezzatura  senza  tuttavia  costituire  un 
pericolo  immediato  per  la  vita  o  la  salute 
dell’operatore  o  di  altre  persone,  e/o 
danneggiare l’ambiente. 

NOTA:

 

Posto  all’inizio  di  un 

paragrafo 

indica 

comportamenti  da  adottare  per 

garantire l’efficienza o i benefici dell’intervento 
di installazione, uso o manutenzione. 

3. 

Descrizione dell’attrezzatura 

Il  carrello  tirak™  è  progettato  per  il  trasporto 
sicuro ed ergonomico dei paranchi tirak™ serie 
X500,  X700,  X800,  X1020,  X1230  e  X1530 
nell’area di lavoro (fig.1). 

Il carrello tirak™ è costituito dalle seguenti parti 
(fig. 2): 

Pos. 

Codice  Descrizione 

272237  Telaio 

272247  Braccio di controllo 

279497  Kit ruote 

233425  Stabilizzatore 

019606 

Bullone esagonale 
M10X80 con foro 

005736 

Rondella piatta DIN 125A 
M10 

204786  Perno con anello 4.5x30 

204796 

Bullone di bloccaggio M12 
con dado di sicurezza 

3.1. 

Componenti 

Telaio (fig. 3) 

Содержание tirak

Страница 1: ...itung DE Handleiding voor installatie gebruik en onderhoud Nederlands Vertaling van de oorspronkelijke handleiding NL Manual de instalaci n de utilizaci n y de mantenimiento Espa ol Traducci n del man...

Страница 2: ...2 Figure Abbildung Figuur Figura Figur 1 2 3 4 5...

Страница 3: ...3 6 7 8 9 10 11 12...

Страница 4: ...4 13 14 15 16 17...

Страница 5: ...on motorised rolling parts 2 The trolley should be used on moderately flat or slightly sloping surfaces In the latter case the operator must ensure that they are able to handle the trolley and the tir...

Страница 6: ...arts End customer Person or company that acquires a product or system for its intended use either directly or through third parties 2 1 Symbols DANGER At the beginning of a paragraph this indicates in...

Страница 7: ...k the correct movement of the locking bolt pin by pulling its arm Once released it must return to its starting position 3 Secure the locking bolt by tightening the locknut 4 Pull the arm of the lockin...

Страница 8: ...he transport trolley too much as the operator could be injured or trapped if it falls 6 2 Anchoring the tirak Hoist The tirak transport trolley must only be used as a means of transport Under no circu...

Страница 9: ...Once released it must return to its starting position 8 Spare parts list The following table is a non exhaustive list of the parts that can be replaced throughout the service life of the tirak transp...

Страница 10: ...tel com 1 3 Description du produit 1 Le chariot de transport tirak est con u pour d placer manuellement le treuil tirak de fa on s curis e et ergonomique 2 Le chariot doit tre utilis sur des surfaces...

Страница 11: ...ux intervalles requis lorsqu elle re oit les instructions n cessaires Fabricant Personne ou soci t charg e de concevoir de fabriquer d assembler et de vendre un produit ou un syst me et qui est tenue...

Страница 12: ...lon trou fig 9 Composant pour fixer le treuil tirak au ch ssis Sa conception permet de monter et de d monter rapidement le treuil Boulon d arr t fig 10 Dispositif de verrouillage du stabilisateur Comp...

Страница 13: ...roite vu de l avant jusqu ce que la partie arri re carter du tambour s ins re dans la patte d ancrage fig 15 3 Mettre en place les 4 boulons en les faisant passer par la partie arri re du ch ssis et e...

Страница 14: ...du ch ssis et v rifier l tat des trous dans lesquels s ins re la tige des boulons d arr t Ils ne doivent pas tre ovales 3 D coupler le bras de contr le du ch ssis et v rifier l tat des trous dans lesq...

Страница 15: ...portwagen ist so konstruiert dass er das tirak Hebezeug sicher und ergonomisch mit frei drehenden nicht motorisierten Rollteilen bewegt 2 Der Wagen sollte auf m ig ebenen oder leicht geneigten Fl chen...

Страница 16: ...ts sowie f r die Durchf hrung von Wartungsaufgaben in den erforderlichen Intervallen verantwortlich ist wenn sie die notwendigen Anweisungen erh lt Hersteller Person oder Unternehmen die f r den Entwu...

Страница 17: ...Bauteil zur Befestigung des tirak Hebezeugs am Fahrgestell Seine Konstruktion erm glicht eine schnelle Montage oder Demontage des Hebezeugs Arretierschraube Abb 10 Schraube die an einem feststehenden...

Страница 18: ...Stift fixiert ist Die H he des Steuerarms kann zur Anpassung an den Bediener verstellt werden siehe Abschnitt 6 1 5 4 Installation des Hebezeugs Um ein Einklemmen oder eine Verletzung des Bedieners d...

Страница 19: ...n das tirak Hebezeug befestigt ist 4 Pr fen Sie ob die Schraube mit Bohrung und der Ringstift in gutem Zustand sind und sich in ihrer Arbeitsposition befinden 7 2 J hrlich 1 Pr fen Sie den Reifendruck...

Страница 20: ...en 1 De tirak transportwagen is ontworpen om de tirak takel veilig en ergonomisch te verplaatsen met behulp van vrij draaiende niet gemotoriseerde rollende onderdelen 2 De wagen moet worden gebruikt o...

Страница 21: ...ysteem de apparatuur en voor het uitvoeren van onderhoudstaken met de vereiste intervallen wanneer de benodigde instructies worden gegeven Fabrikant Persoon of bedrijf verantwoordelijk voor het ontwer...

Страница 22: ...ntage of demontage van de takel mogelijk Vergrendelingspen afb 10 Hulpmiddel die aan een vast onderdeel is gemonteerd om te voorkomen dat een ander onderdeel dat anders mobiel zou zijn van positie ver...

Страница 23: ...rgrendeld voordat de tirak takel wordt ge nstalleerd 1 Plaats de tirak takel aan de onderkant van het chassis iets naar links verschoven gezien vanaf de voorkant 2 Schuif de tirak naar rechts gezien v...

Страница 24: ...ng aan de zijkant 2 Koppel de wieleenheden los van het chassis en controleer de staat van de gaten waar de vergrendelingspen wordt ingevoerd Ze mogen niet ovaal van vorm zijn 3 Koppel de bedieningsarm...

Страница 25: ...1 El carro de transporte para tirak est dise ado para trasladar el cabestrante tirak de forma segura y ergon mica por medio de elementos rodantes de libre giro no motorizados 2 El carro se debe utiliz...

Страница 26: ...r con la realizaci n de las tareas de mantenimiento a intervalos requeridos cuando se le proporcionan las instrucciones necesarias Fabricante Persona o empresa responsable del dise o fabricaci n monta...

Страница 27: ...otro modo ser a m vil Consta de un elemento retr ctil pasador que permite su aplicaci n o desaplicaci n de forma r pida y manual 4 Especificaciones t cnicas Las dimensiones del carro de transporte par...

Страница 28: ...terior carcasa del tambor encaje en la pesta a de sujeci n fig 15 3 Colocar los 4 tornillos con agujero por la parte posterior del chasis haci ndolos coincidir con los taladros en la carcasa del cabre...

Страница 29: ...del chasis los conjuntos rueda y comprobar el estado de los orificios donde se introduce el pasador del perno de bloqueo Estos no deben presentar una forma ovalada 3 Desacoplar del chasis el brazo de...

Страница 30: ...Sito web www tractel com 1 3 Principali linee guida 1 Il carrello tirak progettato per movimentare il paranco tirak in maniera sicura ed ergonomica mediante elementi rotanti liberi non motorizzati 2 I...

Страница 31: ...o azienda responsabile della progettazione della produzione dell assemblaggio e della vendita di un prodotto o di un sistema nonch della conformit di detto prodotto o sistema ai regolamenti e agli sta...

Страница 32: ...x p x l v fig 2 Seguono i pesi di ciascun componente Pos Descrizione Peso kg 1 Telaio 4 2 Braccio di controllo 3 5 3 Kit ruote 0 8 4 Stabilizzatore 0 6 5 Bullone esagonale M10X80 con foro 0 01 5 Insta...

Страница 33: ...la parte posteriore del telaio allineandoli ai fori predisposti sull alloggiamento del paranco tirak 4 Far passare i 4 perni con anello attraverso i fori predisposti sul perno fig 16 6 Uso 6 1 Come m...

Страница 34: ...il perno del bullone di fissaggio I fori non devono essere ovalizzati 3 Smontare il braccio di controllo dal telaio e controllare lo stato dei fori nei quali inserito il perno del bullone di fissaggi...

Страница 35: ...OMM3772 ind00 10 20 COPYRIGHT ALL RIGHTS RESERVED www tractel com...

Отзывы: