Tractel tirak Скачать руководство пользователя страница 18

 

18 

 

 
 

DE

 

 
 
 

 

5.2. 

Montage des Standfußes 

1. 

Schrauben Sie die Arretierschraube in die 
am  Standfuß  angeschweißte  Mutter 
(Abb. 13). 

2. 

Überprüfen  Sie  die korrekte  Verriegelung 
des Stifts der Arretierschraube, indem Sie 
an  ihr  ziehen.  Wenn  Sie  loslassen,  muss 
sie 

in 

ihre 

Ausgangsposition 

zurückkehren. 

3. 

Sichern  Sie  die  Arretierschraube  durch 
Anziehen der Kontermutter.  

4. 

Ziehen  Sie  an  der  Arretierschraube  und 
setzen  Sie  den  Standfuß  in  die  vorderen 
Beine des Fahrgestells ein, wobei Sie die 
Bohrung  im  linken  Fuß  (von  vorne 
gesehen)  am  Stift  der  Arretierschraube 
ausrichten. 

5. 

Lassen Sie den Griff der Arretierschraube 
los  und  prüfen  Sie,  ob  die  Achse  des 
Standfußes durch den Stift fixiert ist. 

5.3. 

Montage des Steuerarms 

1. 

Schrauben Sie die Arretierschraube in die 
am 

Gehäuse 

des 

Steuerarms 

angeschweißte  Mutter  auf  der  Rückseite 
des Fahrgestells (Abb. 14). 

2. 

Überprüfen  Sie  die korrekte  Verriegelung 
des Stifts der Arretierschraube, indem Sie 
an  ihr  ziehen.  Wenn  Sie  loslassen,  muss 
sie 

in 

ihre 

Ausgangsposition 

zurückkehren. 

3. 

Sichern  Sie  die  Arretierschraube  durch 
Anziehen der Kontermutter.  

4. 

Ziehen  Sie  an  der  Arretierschraube  und 
setzen  Sie  den  Steuerarm  so  in  das 
Gehäuse  des  Fahrgestells  ein,  dass  eine 
der  Bohrungen  im  Steuerarm  am  Stift  an 
der Arretierschraube ausgerichtet ist. 

5. 

Lassen  Sie  die  Arretierschraube  los  und 
prüfen Sie, ob die Achse des Steuerarms 
durch den Stift fixiert ist. 

Die Höhe des Steuerarms kann 
zur Anpassung an den Bediener 
verstellt werden (siehe Abschnitt 
6.1). 

5.4. 

Installation des Hebezeugs 

Um  ein  Einklemmen  oder  eine 
Verletzung  des  Bedieners  durch 
ungewollte 

Bewegungen 

des 

Transportwagens  zu  vermeiden,  muss  dieser 
vor  der  Installation  des  tirak™-Hebezeugs 
verriegelt werden. 

1. 

Setzen Sie das tirak™-Hebezeug auf die 
Unterseite  des  Fahrgestells,  leicht  nach 
links versetzt (von vorne gesehen). 

2. 

Schieben Sie das tirak™ nach rechts (von 
vorne  gesehen),  bis  sein  hinterer  Teil 
(Seilzuggehäuse)  in  die  Klemmlasche 
passt (Abb. 15). 

3. 

Stecken  Sie  die  4  Schrauben  durch  die 
Rückseite  des  Fahrgestells  und  richten 
Sie  sie  an  den  Bohrungen  im  tirak™-
Seilzuggehäuse aus. 

4. 

Stecken  Sie  die  4  Ringstifte  durch  die 
Bohrungen an den Schrauben (Abb. 16). 

6. 

Verwendung 

6.1. 

Bewegen des tirak™-Hebezeugs 

1. 

Ziehen  Sie  an  der  Arretierschraube,  die 
sich  auf  der  Rückseite  des  Fahrgestells 
befindet, und schieben Sie den Steuerarm 
je  nach  Präferenz  des  Bedieners  nach 
oben  oder  unten,  bis  der  Stift  an  der 
Arretierschraube in eine der Bohrungen im 
Andrucksystem passt. 

2. 

Halten  Sie  den  Steuerarm  von  der 
Rückseite  des  Wagens  aus  fest  und 
ziehen  Sie  leicht  daran,  um  es  leicht  in 
Richtung des Bedieners zu kippen. 

3. 

Ziehen  Sie  am  Wagen,  damit  er  sich 
bewegt. 

Bewegen  Sie  den  Transportwagen 
nicht abrupt und kippen Sie ihn nicht 
zu stark, da der Bediener bei einem 

Sturz verletzt oder eingeklemmt werden könnte. 

6.2. 

Anschlagen 

des 

tirak™-

Hebezeugs 

Der tirak™-Transportwagen darf nur 
als 

Transportmittel 

verwendet 

werden.  Er  darf  unter  keinen 

Содержание tirak

Страница 1: ...itung DE Handleiding voor installatie gebruik en onderhoud Nederlands Vertaling van de oorspronkelijke handleiding NL Manual de instalaci n de utilizaci n y de mantenimiento Espa ol Traducci n del man...

Страница 2: ...2 Figure Abbildung Figuur Figura Figur 1 2 3 4 5...

Страница 3: ...3 6 7 8 9 10 11 12...

Страница 4: ...4 13 14 15 16 17...

Страница 5: ...on motorised rolling parts 2 The trolley should be used on moderately flat or slightly sloping surfaces In the latter case the operator must ensure that they are able to handle the trolley and the tir...

Страница 6: ...arts End customer Person or company that acquires a product or system for its intended use either directly or through third parties 2 1 Symbols DANGER At the beginning of a paragraph this indicates in...

Страница 7: ...k the correct movement of the locking bolt pin by pulling its arm Once released it must return to its starting position 3 Secure the locking bolt by tightening the locknut 4 Pull the arm of the lockin...

Страница 8: ...he transport trolley too much as the operator could be injured or trapped if it falls 6 2 Anchoring the tirak Hoist The tirak transport trolley must only be used as a means of transport Under no circu...

Страница 9: ...Once released it must return to its starting position 8 Spare parts list The following table is a non exhaustive list of the parts that can be replaced throughout the service life of the tirak transp...

Страница 10: ...tel com 1 3 Description du produit 1 Le chariot de transport tirak est con u pour d placer manuellement le treuil tirak de fa on s curis e et ergonomique 2 Le chariot doit tre utilis sur des surfaces...

Страница 11: ...ux intervalles requis lorsqu elle re oit les instructions n cessaires Fabricant Personne ou soci t charg e de concevoir de fabriquer d assembler et de vendre un produit ou un syst me et qui est tenue...

Страница 12: ...lon trou fig 9 Composant pour fixer le treuil tirak au ch ssis Sa conception permet de monter et de d monter rapidement le treuil Boulon d arr t fig 10 Dispositif de verrouillage du stabilisateur Comp...

Страница 13: ...roite vu de l avant jusqu ce que la partie arri re carter du tambour s ins re dans la patte d ancrage fig 15 3 Mettre en place les 4 boulons en les faisant passer par la partie arri re du ch ssis et e...

Страница 14: ...du ch ssis et v rifier l tat des trous dans lesquels s ins re la tige des boulons d arr t Ils ne doivent pas tre ovales 3 D coupler le bras de contr le du ch ssis et v rifier l tat des trous dans lesq...

Страница 15: ...portwagen ist so konstruiert dass er das tirak Hebezeug sicher und ergonomisch mit frei drehenden nicht motorisierten Rollteilen bewegt 2 Der Wagen sollte auf m ig ebenen oder leicht geneigten Fl chen...

Страница 16: ...ts sowie f r die Durchf hrung von Wartungsaufgaben in den erforderlichen Intervallen verantwortlich ist wenn sie die notwendigen Anweisungen erh lt Hersteller Person oder Unternehmen die f r den Entwu...

Страница 17: ...Bauteil zur Befestigung des tirak Hebezeugs am Fahrgestell Seine Konstruktion erm glicht eine schnelle Montage oder Demontage des Hebezeugs Arretierschraube Abb 10 Schraube die an einem feststehenden...

Страница 18: ...Stift fixiert ist Die H he des Steuerarms kann zur Anpassung an den Bediener verstellt werden siehe Abschnitt 6 1 5 4 Installation des Hebezeugs Um ein Einklemmen oder eine Verletzung des Bedieners d...

Страница 19: ...n das tirak Hebezeug befestigt ist 4 Pr fen Sie ob die Schraube mit Bohrung und der Ringstift in gutem Zustand sind und sich in ihrer Arbeitsposition befinden 7 2 J hrlich 1 Pr fen Sie den Reifendruck...

Страница 20: ...en 1 De tirak transportwagen is ontworpen om de tirak takel veilig en ergonomisch te verplaatsen met behulp van vrij draaiende niet gemotoriseerde rollende onderdelen 2 De wagen moet worden gebruikt o...

Страница 21: ...ysteem de apparatuur en voor het uitvoeren van onderhoudstaken met de vereiste intervallen wanneer de benodigde instructies worden gegeven Fabrikant Persoon of bedrijf verantwoordelijk voor het ontwer...

Страница 22: ...ntage of demontage van de takel mogelijk Vergrendelingspen afb 10 Hulpmiddel die aan een vast onderdeel is gemonteerd om te voorkomen dat een ander onderdeel dat anders mobiel zou zijn van positie ver...

Страница 23: ...rgrendeld voordat de tirak takel wordt ge nstalleerd 1 Plaats de tirak takel aan de onderkant van het chassis iets naar links verschoven gezien vanaf de voorkant 2 Schuif de tirak naar rechts gezien v...

Страница 24: ...ng aan de zijkant 2 Koppel de wieleenheden los van het chassis en controleer de staat van de gaten waar de vergrendelingspen wordt ingevoerd Ze mogen niet ovaal van vorm zijn 3 Koppel de bedieningsarm...

Страница 25: ...1 El carro de transporte para tirak est dise ado para trasladar el cabestrante tirak de forma segura y ergon mica por medio de elementos rodantes de libre giro no motorizados 2 El carro se debe utiliz...

Страница 26: ...r con la realizaci n de las tareas de mantenimiento a intervalos requeridos cuando se le proporcionan las instrucciones necesarias Fabricante Persona o empresa responsable del dise o fabricaci n monta...

Страница 27: ...otro modo ser a m vil Consta de un elemento retr ctil pasador que permite su aplicaci n o desaplicaci n de forma r pida y manual 4 Especificaciones t cnicas Las dimensiones del carro de transporte par...

Страница 28: ...terior carcasa del tambor encaje en la pesta a de sujeci n fig 15 3 Colocar los 4 tornillos con agujero por la parte posterior del chasis haci ndolos coincidir con los taladros en la carcasa del cabre...

Страница 29: ...del chasis los conjuntos rueda y comprobar el estado de los orificios donde se introduce el pasador del perno de bloqueo Estos no deben presentar una forma ovalada 3 Desacoplar del chasis el brazo de...

Страница 30: ...Sito web www tractel com 1 3 Principali linee guida 1 Il carrello tirak progettato per movimentare il paranco tirak in maniera sicura ed ergonomica mediante elementi rotanti liberi non motorizzati 2 I...

Страница 31: ...o azienda responsabile della progettazione della produzione dell assemblaggio e della vendita di un prodotto o di un sistema nonch della conformit di detto prodotto o sistema ai regolamenti e agli sta...

Страница 32: ...x p x l v fig 2 Seguono i pesi di ciascun componente Pos Descrizione Peso kg 1 Telaio 4 2 Braccio di controllo 3 5 3 Kit ruote 0 8 4 Stabilizzatore 0 6 5 Bullone esagonale M10X80 con foro 0 01 5 Insta...

Страница 33: ...la parte posteriore del telaio allineandoli ai fori predisposti sull alloggiamento del paranco tirak 4 Far passare i 4 perni con anello attraverso i fori predisposti sul perno fig 16 6 Uso 6 1 Come m...

Страница 34: ...il perno del bullone di fissaggio I fori non devono essere ovalizzati 3 Smontare il braccio di controllo dal telaio e controllare lo stato dei fori nei quali inserito il perno del bullone di fissaggi...

Страница 35: ...OMM3772 ind00 10 20 COPYRIGHT ALL RIGHTS RESERVED www tractel com...

Отзывы: