Tractel tirak Скачать руководство пользователя страница 33

 

33 

 

 
 
 
 

 

IT

 

 

5.3. 

Come  montare  il  braccio  di 
controllo 

1. 

Avvitare  il  bullone  di  bloccaggio  nel  dado 
saldato  sull’alloggiamento  del  braccio  di 
controllo  sulla  parte  posteriore  del  telaio 
(fig.14). 

2. 

Controllare  che  il  perno  del  dado  di 
bloccaggio 

si 

muova 

correttamente, 

tirando  il  braccio.  Quando  lo  si  rilascia, 
deve tornare nella posizione iniziale. 

3. 

Assicurare  il  bullone  di  bloccaggio 
serrando il dado di sicurezza.  

4. 

Tirare il braccio del bullone di bloccaggio e 
inserire 

il 

braccio 

di 

controllo 

nell’alloggiamento  del  telaio  in  modo  che 
uno  dei  fori  predisposti  nel  braccio  di 
controllo sia allineato al perno del bullone 
di bloccaggio. 

5. 

Rilasciare  il  braccio  del  bullone  di 
bloccaggio  e  controllare  che  l’asse  del 
braccio  di  controllo  sia  mantenuto  in 
posizione dal perno. 

L’altezza del braccio di controllo 
è  regolabile  in  base  all’altezza 
dell’operatore (v. sezione 6.1) 

5.4. 

Installazione del paranco 

Bloccare il carrello prima di installare 
il  paranco  tirak™  per  prevenire  il 
rischio  di  agganciamento  o  lesioni 

all’operatore  a  seguito  del  movimento 
accidentale del carrello stesso. 

1. 

Posizionare  il  paranco  tirak™  sulla  parte 
inferiore  del  telaio  leggermente  sfasato 
verso sinistra (visto di fronte). 

2. 

Far scorrere il tirak™ verso destra (visto di 
fronte)  fino  a  quando  la  parte  posteriore 
(alloggiamento  del  tamburo)  si  innesta 
nella sede della pinza (fig. 15). 

3. 

Far passare i 4 bulloni attraverso la parte 
posteriore  del  telaio  allineandoli  ai  fori 
predisposti sull’alloggiamento del paranco 
tirak™. 

4. 

Far passare i 4 perni con anello attraverso i 
fori predisposti sul perno (fig. 16). 

6. 

Uso 

6.1. 

Come  movimentare  il  paranco 
tirak™  

1. 

Tirare  il  braccio  del  bullone  di  bloccaggio 
posto sulla parte posteriore del telaio e far 
scorrere  il 

braccio di controllo verso l’alto 

o  verso  il  basso,  a  scelta  dell’operatore, 
fino  a  quando  il  perno  sul  dado  di 
bloccaggio entra in uno dei fori predisposti 
sul braccio di controllo. 

2. 

Afferrare saldamente il braccio di controllo 
stando  dietro  al  carrello  e  tirare  con 
cautela  per  farlo  inclinare  leggermente 
verso l’operatore. 

3. 

Tirare il carrello per iniziare il movimento. 

Non 

iniziare 

il 

movimento 

bruscamente  o  inclinando  troppo  il 
carrello  che  in  caso  di  caduta 

potrebbe  provocare  lesioni  o  intrappolare 
l’operatore. 

6.2. 

Come ancorare il paranco tirak™  

Il carrello tirak™  deve  essere  usato 
solo  come  mezzo  di  trasporto.  In 
nessun  caso,  può  fungere  da  punto 

di ancoraggio. 

Una volta che il carrello è posizionato nel luogo 
desiderato,  applicare  il  paranco  tirak™  a  un 
punto di ancoraggio verificato. 

1. 

Avvitare  il  bullone  M16  nel  foro  di 
ancoraggio 

predisposto 

nella 

parte 

inferiore dell’alloggiamento. 

2. 

Inserire una piastra di prolunga (fig. 17) o 
un grillo a U o un moschettone sul bullone 
M16 (non forniti a corredo). 

3. 

Serrare il bullone. 

Per maggiori dettagli, consultare il 
manuale  d’uso  e  manutenzione 
del paranco tirak™. 

7. 

Ispezione e manutenzione 

7.1. 

Prima di ogni uso 

Prima  di  iniziare  qualsiasi  lavoro,  l’operatore 
deve  effettuare  un’ispezione  visiva  del 

Содержание tirak

Страница 1: ...itung DE Handleiding voor installatie gebruik en onderhoud Nederlands Vertaling van de oorspronkelijke handleiding NL Manual de instalaci n de utilizaci n y de mantenimiento Espa ol Traducci n del man...

Страница 2: ...2 Figure Abbildung Figuur Figura Figur 1 2 3 4 5...

Страница 3: ...3 6 7 8 9 10 11 12...

Страница 4: ...4 13 14 15 16 17...

Страница 5: ...on motorised rolling parts 2 The trolley should be used on moderately flat or slightly sloping surfaces In the latter case the operator must ensure that they are able to handle the trolley and the tir...

Страница 6: ...arts End customer Person or company that acquires a product or system for its intended use either directly or through third parties 2 1 Symbols DANGER At the beginning of a paragraph this indicates in...

Страница 7: ...k the correct movement of the locking bolt pin by pulling its arm Once released it must return to its starting position 3 Secure the locking bolt by tightening the locknut 4 Pull the arm of the lockin...

Страница 8: ...he transport trolley too much as the operator could be injured or trapped if it falls 6 2 Anchoring the tirak Hoist The tirak transport trolley must only be used as a means of transport Under no circu...

Страница 9: ...Once released it must return to its starting position 8 Spare parts list The following table is a non exhaustive list of the parts that can be replaced throughout the service life of the tirak transp...

Страница 10: ...tel com 1 3 Description du produit 1 Le chariot de transport tirak est con u pour d placer manuellement le treuil tirak de fa on s curis e et ergonomique 2 Le chariot doit tre utilis sur des surfaces...

Страница 11: ...ux intervalles requis lorsqu elle re oit les instructions n cessaires Fabricant Personne ou soci t charg e de concevoir de fabriquer d assembler et de vendre un produit ou un syst me et qui est tenue...

Страница 12: ...lon trou fig 9 Composant pour fixer le treuil tirak au ch ssis Sa conception permet de monter et de d monter rapidement le treuil Boulon d arr t fig 10 Dispositif de verrouillage du stabilisateur Comp...

Страница 13: ...roite vu de l avant jusqu ce que la partie arri re carter du tambour s ins re dans la patte d ancrage fig 15 3 Mettre en place les 4 boulons en les faisant passer par la partie arri re du ch ssis et e...

Страница 14: ...du ch ssis et v rifier l tat des trous dans lesquels s ins re la tige des boulons d arr t Ils ne doivent pas tre ovales 3 D coupler le bras de contr le du ch ssis et v rifier l tat des trous dans lesq...

Страница 15: ...portwagen ist so konstruiert dass er das tirak Hebezeug sicher und ergonomisch mit frei drehenden nicht motorisierten Rollteilen bewegt 2 Der Wagen sollte auf m ig ebenen oder leicht geneigten Fl chen...

Страница 16: ...ts sowie f r die Durchf hrung von Wartungsaufgaben in den erforderlichen Intervallen verantwortlich ist wenn sie die notwendigen Anweisungen erh lt Hersteller Person oder Unternehmen die f r den Entwu...

Страница 17: ...Bauteil zur Befestigung des tirak Hebezeugs am Fahrgestell Seine Konstruktion erm glicht eine schnelle Montage oder Demontage des Hebezeugs Arretierschraube Abb 10 Schraube die an einem feststehenden...

Страница 18: ...Stift fixiert ist Die H he des Steuerarms kann zur Anpassung an den Bediener verstellt werden siehe Abschnitt 6 1 5 4 Installation des Hebezeugs Um ein Einklemmen oder eine Verletzung des Bedieners d...

Страница 19: ...n das tirak Hebezeug befestigt ist 4 Pr fen Sie ob die Schraube mit Bohrung und der Ringstift in gutem Zustand sind und sich in ihrer Arbeitsposition befinden 7 2 J hrlich 1 Pr fen Sie den Reifendruck...

Страница 20: ...en 1 De tirak transportwagen is ontworpen om de tirak takel veilig en ergonomisch te verplaatsen met behulp van vrij draaiende niet gemotoriseerde rollende onderdelen 2 De wagen moet worden gebruikt o...

Страница 21: ...ysteem de apparatuur en voor het uitvoeren van onderhoudstaken met de vereiste intervallen wanneer de benodigde instructies worden gegeven Fabrikant Persoon of bedrijf verantwoordelijk voor het ontwer...

Страница 22: ...ntage of demontage van de takel mogelijk Vergrendelingspen afb 10 Hulpmiddel die aan een vast onderdeel is gemonteerd om te voorkomen dat een ander onderdeel dat anders mobiel zou zijn van positie ver...

Страница 23: ...rgrendeld voordat de tirak takel wordt ge nstalleerd 1 Plaats de tirak takel aan de onderkant van het chassis iets naar links verschoven gezien vanaf de voorkant 2 Schuif de tirak naar rechts gezien v...

Страница 24: ...ng aan de zijkant 2 Koppel de wieleenheden los van het chassis en controleer de staat van de gaten waar de vergrendelingspen wordt ingevoerd Ze mogen niet ovaal van vorm zijn 3 Koppel de bedieningsarm...

Страница 25: ...1 El carro de transporte para tirak est dise ado para trasladar el cabestrante tirak de forma segura y ergon mica por medio de elementos rodantes de libre giro no motorizados 2 El carro se debe utiliz...

Страница 26: ...r con la realizaci n de las tareas de mantenimiento a intervalos requeridos cuando se le proporcionan las instrucciones necesarias Fabricante Persona o empresa responsable del dise o fabricaci n monta...

Страница 27: ...otro modo ser a m vil Consta de un elemento retr ctil pasador que permite su aplicaci n o desaplicaci n de forma r pida y manual 4 Especificaciones t cnicas Las dimensiones del carro de transporte par...

Страница 28: ...terior carcasa del tambor encaje en la pesta a de sujeci n fig 15 3 Colocar los 4 tornillos con agujero por la parte posterior del chasis haci ndolos coincidir con los taladros en la carcasa del cabre...

Страница 29: ...del chasis los conjuntos rueda y comprobar el estado de los orificios donde se introduce el pasador del perno de bloqueo Estos no deben presentar una forma ovalada 3 Desacoplar del chasis el brazo de...

Страница 30: ...Sito web www tractel com 1 3 Principali linee guida 1 Il carrello tirak progettato per movimentare il paranco tirak in maniera sicura ed ergonomica mediante elementi rotanti liberi non motorizzati 2 I...

Страница 31: ...o azienda responsabile della progettazione della produzione dell assemblaggio e della vendita di un prodotto o di un sistema nonch della conformit di detto prodotto o sistema ai regolamenti e agli sta...

Страница 32: ...x p x l v fig 2 Seguono i pesi di ciascun componente Pos Descrizione Peso kg 1 Telaio 4 2 Braccio di controllo 3 5 3 Kit ruote 0 8 4 Stabilizzatore 0 6 5 Bullone esagonale M10X80 con foro 0 01 5 Insta...

Страница 33: ...la parte posteriore del telaio allineandoli ai fori predisposti sull alloggiamento del paranco tirak 4 Far passare i 4 perni con anello attraverso i fori predisposti sul perno fig 16 6 Uso 6 1 Come m...

Страница 34: ...il perno del bullone di fissaggio I fori non devono essere ovalizzati 3 Smontare il braccio di controllo dal telaio e controllare lo stato dei fori nei quali inserito il perno del bullone di fissaggi...

Страница 35: ...OMM3772 ind00 10 20 COPYRIGHT ALL RIGHTS RESERVED www tractel com...

Отзывы: