background image

12

TIP

:

Operations may be combined to simulate actual tank moves. The following are examples, own and new combinations may be developed.:

Run + gun left/right

Run + shoot BB bullets

Turn tank + shoot BB bullets

Suggestion: 

Die verschiedenen Funktionen lassen sich kombinieren, um so eine realistische Bewegung des Panzers im Gelände zu simulieren. Nach-

folgend einige Beispiele, wobei eigene und neue Kombinationen ausgedacht werden können:

Fahrt + Kanone rechts/links

Fahrt + Abschuss BB-Kugeln

Drehung  Abschuss BB-Kugeln

Combining functions consumes more battery power than using single functions separately.

Das Kombinieren mehrerer Funktionen verbraucht mehr Batteriestrom als das getrennte Verwenden einzelner Funktionen.

Hinweis

Note

BEDIENUNG TURM + KANONE

CONTROLLING GUN

LINKSDREHUNG

TURM

Turret Left Turn

Knüppel für Turm 

nach links drücken.

Push turret stick

to the left.

RECHTSDREHUNG

                       TURM

   Turret Right Turn

Knüppel für Turm nach 

            rechts drücken.

            Push turret stick 

                    to the right.

KANONE AUF/AB

Gun Up/Down

Move left control stick down.

linken Steuerknüppel 

nach unten drücken.

If the  control stick is kept  pushed down, the gun 

will continue to move up  and down without interruption.

Wird der Knüppel dauerhaft nach unten 

gedrückt, bewegt sich die Kanone in einer 

fortlaufenden Bewegung auf und ab.

The  gun  will not fire  with  the  main  

switch and the shooting switch inside 

the turret set to OFF.

Firing BB-Bullets (NOT VALID FOR INFRARED VERSION)

Shooting with the protective cap on the gun muzzle  may cause damage to the

firing mechanism.

Zur Vorbereitung der Schießfunktion BB-Kugeln wie auf  S.13 

beschrieben laden, den Schalter für die Funktion auf AN / ON 

stellen und die Schutzkappe entfernen.

To prepare for shooting, load in BB bullets as shown on p. 13,  turn on the shooting switch and 

remove protective cap.

Wird die Kanone mit aufgesetzter Schutzkappe abgefeuert, kann dies 

zu Schäden am Schussmechanismus des Panzers führen.

Keeping the control stick pushed up results in continuous fire.

Wird der Knüppel gedrückt gehalten, entsteht Dauerfeuer.

Move control stick up to

shoot BB bullets.

Knüppel für Abfeuern BB-Kugel

nach oben drücken.

Die  Kanone kann  nicht  abgefeuert

werden, wenn der  Haupschalter und

der Schalter im Turm auf AUS stehen.

Achtung

Caution

Achtung

Caution

Kurz vor dem Abfeuern der BB-Kugel leuch-

tet die entsprechende Anzeigeleuchte auf.

The BB shooting indicator will light up right 

before the bullet is fired.

360°-Volldrehung Turm !

Full 360° Turret Turn !

ABFEUERN BB-KUGELN (NICHT BEI INFRAROT-VERSION)

UPG

RAD

E ENTHA

LTEN - UPGRAD

E IN

CLU

DE

D

36

0° 

VO

LLD

REH

UNG T

URM - 360° FULL T

URN

 TUR

RET

360°

360°

Werden die von  der Fernsteuerung  ausge-

sandten  Signale durch  andere Funkwellen

gestört oder  sind sie zu schwach,  kann es

zu Fehlfunktionen kommen,  einschließlich

eines versehentlichen  Abfeuerns der Kano-

ne. In diesem Fall  sind alle Funktionen des

Panzers sofort auszuschalten, einschließlich 

der Schussfunktion.

If  the  signals  sent from  the  remote control

are  interfered with  by other  radio signals or

if they are too weak this may lead to malfunc-

tions including the accidental firing of BB-bul-

lets.  Should  this  occur, immediately  set all

functions (including the  fire function !) of the 

tank to “off”. 

Warnung

Warning

The maximum shooting range of the gun is up to 

25 m or 80 ft. This may vary according to  actual 

shooting conditions, such as the vertical angle of

the gun and wind speed.

Die maximale Schussreichweite der Kanone be-

trägt bis zu 25 Meter.  Dies kann  je nach vorlie-

genden Bedingungen variieren  (bspw. Anstell-

winkel  Kanone, Windgeschwindigkeit). 

Achtung

Caution

Warnung

Warning

Achtung

Caution

Beim Abschuss der  BB-Kugeln  sollte der  Turm

horizontal ausgerichtet sein:
Aufgrund der  Bauart des Panzers  könnten 

Kugeln nicht geladen und abgefeuert werden, 

wenn eine der Seiten des Panzers (links,  

rechts,  vorne, hinten) tiefer oder höher liegt als 

ihre jeweils gegenüberliegende Seite.
When  firing the  BB bullets,  make sure that the 

turret is levelled:
Due to the design of the tank,  bullets  might not

be loaded  or fired  if one side of the turret (left, 

right, back, front) is higher than  its respective 

opposite side.

Die  Schussfunktion darf  ausschließlich in  einer

hierfür sicheren Umgebung verwendet werden.

Menschen  in  Reichweite  der  abgeschossenen

Kugeln sollten Schutzbrillen tragen.

Es ist möglich, dass Kugeln in der Kanone oder

im Panzer zurückbleiben,  dies jedoch nicht be-

merkt wird. Dies kann zu gefährlichen Situatio-

nen führen.Vergewissern Sie sich über den Lade-

zustand des Panzers bzw. der Kanone.

Nach  Gebrauch  des Panzers den Hauptschalter 

sowie der Schalter für die Schussfunktion auf  AUS

setzen,  die BB-Kugeln  und die Batterien entfer-

nen, den Panzer sowie das  Zubehör an einem  

sicheren  Ort verwahren. 

The shooting function may be used in safe environ-

ments only.

People within  the gun’s shooting range are to wear

safety goggles.

It  can happen for a bullet  to remain inside the gun

or the  tank  without this  being  realized. This  may

lead  to  potentially  dangerous  situations.  Ensure

that you are aware of the loading status of the tank

and the gun.

After use  of the tank, turn off the tank’s main switch

and its  shooting  function,  remove  all  BB bullets  

and batteries, and store everything in a safe place.

Содержание 3859B-B1

Страница 1: ...KAMPFWAGENIV Ausf G Sd Kfz 161 1 AIRSOFT GUN KAMPFSYSTEM OPTIONAL INFRAROT KAMPFSYSTEM OPTIONAL FUN GENERATION TOYS AND HOBBY U P G RADE ENTHALTEN UPGRADE INCLU D E D 3 6 0 V O L L DREHUNGTURM 360 FULLTUR N T U R R E T BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MOTOR ANLASS AUSSCHALTFUNKTION MIT SOUNDEFFEKT ENGINE START UP SHUT DOWN FUNCTION WITH SOUND EFFECT SCHUSSFUNKTION SCHIEßEN AUCH WÄHREND DER F...

Страница 2: ...ity Customers Service Warn und Sicherheitshinweise Haftungs ausschluss Warning and Safety Notes Disclaimer of Warranty Warnhinweise Warning Notes Warnhinweise Teile Bausatz Warning Notes Set Content Akku Laden Sicherheitshinweise Battery Pack Charging Safety Notes Einlegen Anschließen Akku Panzer Inserting Connecting Battery Tank Einlegen Batterien Fernsteuerung Funkti onen Fernsteuerung Inserting...

Страница 3: ...ATION Frequenz 2 4 GHz zugelassen in EU CH 0 1 2 0 3 1 2 2 Do not send in items before having contacted our service department Entsorgungshinweise einsenden 4 5 0 3 5 1 6 7 8 0 1 4 Torro GmbH Am Röhrig 2 D 63762 Großostheim Fax Vertrieb 0049 0 6026 9990482 e Mail Service rcservice torro gmbh de www torro gmbh de Konformitätserklärung Für die Verwendung einer Fernsteuerungsanlage 4 6 9 8 6 9 8 5 9 ...

Страница 4: ...o the operating area Check the model for damages before each use and make sure that only a model free from any damages or problems will be operated Do switch on the transmitter first and then the RC model When switching off the devices switch off the model first and then the trans mitter You as the holder are liable for damages which occur as a result of operating a model vehicle Torro GmbH does n...

Страница 5: ...e Verletzungs gefahr für die Augen darstellen Antenne nicht unnoetig herumschwenken oder Ge sichtern zu nahe bringen Das scharfe En de einer abgebrochenen Antenne kann zu schweren Augenverletzungen führen Der Fachhandel führt neue Antennen Never look into the gun muzzle Niemals in die Rohrmündung hineinsehen To protect your eyes never try to look into the gun muzzle whether there is a bullet insid...

Страница 6: ...With infrared version only Switch for shooting function Ladeluke für BB Kugeln Loading hatch for BB bullets Steckplatz für Infra rot Gefechtssystem Receiving slot for infrared battle system Schutzkappe au ßer während des Schießbetriebes immer auf die Rohrmündung setzen Except for during shooting always place protective cap on muzzle INFRAROT GEFECHTSSYSTEM opt INFRARED BATTLE SYSTEM optional 6 Inf...

Страница 7: ...d charger are matched for safety reasons Do not use other devices This might cause explosions Der Ladevorgang muss beaufsichtigt werden Do not leave charging unattended Die Ladedauer wird ermittelt indem die Kapazität des Akku ins Verhältnis zum Lade strom des Ladegerätes gesetzt wird Nachfolgend ein Beispiel Kapazität Akku 2000mAh Ladestrom Ladegerät 400mA 2000mAh 400mA 5h Stunden Akku während de...

Страница 8: ... verbinden Insert battery as shown and secure with strap Then connect jacks of battery and tank Verschlussbügel des oberen vorderen Teil des Panzers in die Verschlusslasche innen am unteren vorderen Teils des Panzers schieben Anschliessend die Aussparungen für die Haltestifte am hinteren oberen Teil des Panzers auf die Haltestifte am hinteren unteren Teil des Panzers aufsetzen bzw einführen und ei...

Страница 9: ...chalter Betriebsanzeige Power Indicator Light Kanone auf ab Linksdrehung Turm Gun up down Left turn turret Kanone auf ab Rechtsdrehung Turm Gun up down Right turn turret Right spin Das Code Binding wurde ab Werk bereits vorgenom men Weitere Angaben hier zu sowie zur Belegung der Steckplätze auf der Empfän gerplatine PCB siehe Anlage A2 S2 Zuerst die Fernsteuerung und anschließend den Pan zer einsc...

Страница 10: ... Steuerknüppel nicht gedrückt halten wenn der Panzer auf eine Oberfläche gelangt die einen gro ßen Widerstand erzeugt oder wenn sich die Ketten lösen bzw sich et was in ihnen verfängt Anderenfalls kann das Fahrwerk oder der Motor beschädigt werden Falls sich die Kette löst kann jede erzwungene Bewegung einen Bruch der Kette zur Folge haben Vor der weiteren Benutzung des Panzers muss die Kette wied...

Страница 11: ...ussgeräusch zu hören Wird der linke Kontrollknüppel nach oben gedrückt Abschuss der BB Kugeln ertönt ein Kanonenabschuss Geräusch und es wird ein Rückstoß erzeugt Die Lautstärke der Geräusche ist einstellbar Zuerst die Fernsteuerung und anschließend den Panzer einschalten Die Scheinwerfer des Panzers blinken Danach den Kippschal ter für das Herauffahren des Systems in Richtung Vorderseite der Fern...

Страница 12: ...VERSION U P G RADE ENTHALTEN UPGRADE INCLU D E D 3 6 0 V O L L DREHUNGTURM 360 FULLTUR N T U R R E T 360 360 Werden die von der Fernsteuerung ausge sandten Signale durch andere Funkwellen gestört oder sind sie zu schwach kann es zu Fehlfunktionen kommen einschließlich eines versehentlichen Abfeuerns der Kano ne In diesem Fall sind alle Funktionen des Panzers sofort auszuschalten einschließlich der...

Страница 13: ...ened bullet hatch shows down Slightly shake the tank to allow the dirt sand or dust to fall out If necessary the cover of the turret may be taken off to blow into the opening in order to clean the bullet container from dirt sand or dust Do not reload tank before having cleaned the bullet container from dirt or other foreign particals or objects Achtung Caution Gelangt Schmutz Sand oder Staub in de...

Страница 14: ...enein strahlung stattfinden um Nachteile für die Infrarot Gefechstsimulation zu ver meiden Achtung Caution Infrared signals are sensitive to strong light sources Tanks should not be operated with infrared when exposed to direct sunlight to avoid disturbances of the infrared battlle simulation INFRARED BATTLE SYSTEM INSTALLATION MODE OF OPERATION INFRAROT GEFECHTSSYSTEM EINBAU FUNKTIONSWEISE Gun Ba...

Страница 15: ...eifendes Geräusch machen so müssen deren Laufbuchsen geschmiert werden Dies erhöht die Lebensdauer des Modells If the road wheels make a grinding noise the road wheel bushings have to be carefully greased with a lubricant This will enhance the service life of the model Falls die vorgefertigten Öff nungen zu eng oder zu weit sein sollten dies bitte mit ei genen Mitteln und Werkzeugen ausgleichen If...

Страница 16: ...DECALS ANBRINGEN DER ABZIEHBILDER Abziehbild so an der vorgesehenen Stelle andrücken dass sich keine Lufteinschlüsse bilden Press decal against tank on proper place Don t allow trapped air to be accumulated between tank and decal Carefully take decal with pro tective film off bottom paper Abziehteil mit Schutzfolie vor sichtig von der unteren Aufla gefläche trennen 2 Cut out decal needed Benötigte...

Страница 17: ...erwendung nicht vorgesehener Batterien Schäden am Fahrgestell oder am Motor welche durch das Fahren auf Oberflächen entstehen die einen großen Widerstand erzeugen Malfunctions caused by use of improper batteries Chassis or motor damages caused by driving on surfaces which create excessive resistance Andere Fehlfunktionen oder Schäden die nicht durch die Qualitätsgarantie abgedeckt sind Other malfu...

Страница 18: ...low the power indicator will start to flash do insert new battery Lever key for engine start up stop function By setting lever to its front position push lever to front side of remote control engine start up stop function function is activated Deactivate function by pushing lever to its rear position z BEI INFRA ROTBETRIEB ROHRRÜCK ZUGSFUNKTI ON SIMULA TION MÜN DUNGSFEUER ANSTATT AB SCHUSS VON BB ...

Отзывы: