Warnung
Warning
Während die Scheinwer-
fer blinken reagiert der
Panzer nicht auf Steuer-
befehle.
Leuchten die Scheinwer-
fer dauerhaft, ist der Pan-
zer betriebsbereit.
When headlights flash, tank
cannot be operated.
When headlight stays on per-
manently, tank is operation-
al.
11
INBETRIEBNAHME GERÄTE, DIVERSE FUNKTIONEN UND EINSTELLUNGEN
ANSCHALTEN DER GERÄTE + FUNKTIONEN (SIEHE AUCH SEITEN 9 und 10)
SWITCHING ON D FUNCTIONS (ALSO SEE PAGES 9 and 10)
GERÄUSCHE
SOUNDS
TRIMMUNG LINKS/RECHTS
LEFT/RIGHT TRIM
START-UP DEVICES, VARIOUS FUNCTIONS AND SETTINGS
Kanonenabschuss:
Rückstoß Abschussge-
räusch.
Canon fire:
Recoil of tank with firing sound.
Was ist “Super Spin”? Beim Super Spin dreht sich der Panzer auf
der Stelle indem die beiden Ketten gegenläufig bewegt werden.
What is “Super Spin”? Both tracks run in the opposite direction en-
abling the tank to turn around itself.
Super Spin Links
Super Spin Rechts
ERZEUGUNG EINES SUPER SPIN
HOW TO PERFORM A SUPER SPIN
Left Super Spin
Right Super Spin
Das
Code-Binding
wurde ab Werk bereits vorgenommen. Weitere Angaben hierzu sowie zur Belegung der Steck-
plätze auf der Empfängerplatine (PCB) siehe Anlage A2-S2.
Code-Binding
has been performed ex fatory. For further information on binding and on pin slot configuration on the printed
circuit board (PCB) please refer to supplement A2-S2.
Hinweise zur Trimmung:
Die Links-/Rechtstrimmung wird
verwendet, wenn der Panzer bei Nullstellung des rechten
Steuerknüppels sich nach links oder nach rechts bewegt.
Dies kann mit der entgegengesetzt einzustellenden
Trimmung behoben werden: Ist eine Linksbewegung
erkennbar, den gezeigten Drehknopf nach rechts drehen und
umgekehrt.
Special Notes on trim:
The left/right trim is used when the tank
moves left or right with the right control stick being in neutral
position.This can be counteracted by converse trim action: If tank
moves left, turn knob indicated has to be turned right vice versa.
Anlass-/Ausschalt-
funktion Motor
Engine start-up
and stop
Schussfunktion BB-Kugeln
Shooting Function BB-bullets
Wird im betriebsbereiten Zustand der Druckschalter für das Abfeuern des
Maschinengewehrs in Richtung Vorderseite der Fernsteuerung betätigt,
ist aus dem Panzer ein simuliertes Schussgeräusch zu hören. Wird der
linke Kontrollknüppel nach oben gedrückt (Abschuss der BB-Kugeln),
ertönt ein Kanonenabschuss-Geräusch und es wird ein Rückstoß
erzeugt. Die Lautstärke der Geräusche ist einstellbar.
Zuerst die Fernsteuerung und anschließend den Panzer einschalten. Die Scheinwerfer des Panzers blinken. Danach den Kippschal-
ter für das Herauffahren des Systems in Richtung Vorderseite der Fernsteuerung umlegen. Es ertönt das Geräusch eines startenden
Motors. Leuchten die Scheinwerfer nach etwa 5-10 Sekunden dauerhaft ist der Panzer betriebsbereit und stößt Abgasrauch aus (der
Rauch kann mittels des entsprechenden Schalters aus- bzw. angestellt werden).
Wird der selbe Kippschalter nach hinten in Richtung Rückseite der Fernsteuerung umgelegt, so fährt das System herunter und der Motor
ist aus. An-/Ausschalter der Fernsteuerung und des Panzers müssen nicht notwendigerweise auf “AUS” (”OFF”) gestellt werden.
When tank is operational and push button to fire the machine gun is pressed, the
tank emulates a shooting sound. When pushing the left control stick up to fire BB
bullets, the sound of canon fire is emulated and a recoil of the tank is created. The
volume can be adjusted to individual preferences.
First, switch on the remote control then the tank. The head lights of the tank start to flash. Afterwards, pull the start-up tumbler switch on the remote
control towards front side of remote control. You will hear the sound of a starting engine. When the head lights stay on permanently after approximately
5-10 seconds, the tank is operational and emits exhaust fume (smoke). The smoke can be switched on or off as desired.
When the same tumbler switch is pushed towards the back of the remote control,the system and the motor will shut off. On/Off switches of remote
control and tank do not necessarily have to be switched to the “Off” position.
Anzeige MG-Feuer
Indicator MG-Fire
Rechten Knüppel ganz
nach rechts drücken.
Move right stick all the
way to the right.
Rechten Knüppel ganz
nach links drücken.
Move right stick all the
way to the left.
Headlight
Scheinwerfer
Scheinwerfer
Headlight
Anzeige Abschuss Kanone
(Airsoft Gun)
Gun Fire Indicator Light
(Airsoft Gun)
Super Spin nur auf absolut
glatten Oberflächen einsetzen.
Use Super Spin on completely smooth
surfaces only.
MG-Schussgeräusch
MG-Firing Sound
On/Off
An/Aus
Smoke Function Switch
Schalter Rauchfunktion
Regler
Lautstärke Sound
Adjustment
Volume Sound