Team Electronic TS-6M Скачать руководство пользователя страница 8

> no interference of the roadworthiness, 
> good access to the controls of the car, 
> sufficient air circulation to prevent overheating of the radio in transmit mode. 

Please consider the perspective onto the display while driving. Starting from a certain angle
of view, the readability of the display diminishes. An intensive solar irradiation can also affect
the readability of the display. So it is recommended to check the best position before the final
installation. The unit can easily be fixed onto different positions in the car by using the enclo-
sed mounting bracket.

4)  Microphone DM-906T

Plug the microphone ( 1 ) into the 6 pin socket ( 12 ) on the front panel. Note it will only go in
one way round. No transmission and receiving is possible without the microphone. The pin
assignment of the GDCH standard microphone plug is given below: 

PIN 1 Modulation 
PIN 2 Loudspeaker
PIN 3 PTT
PIN 4 Up/Down
PIN 5 Ground
PIN 6 +12 Volt

Solder side view of the microphone connector or top view of the microphone plug.

The standard microphone DM-906T, which is equipped with channel selection and signal
tone, is included with the TS-6M. This microphone is the best selection for the TS-6M. 

5)  Power source 

Before connecting the unit to a suitable power source via the fused DC power cable (15), the
device must be switched off by turning the volume control ( 10 ) [ 

Off / Vol

] counterclockwi-

se to the very end until a clicking sound is heard. 

Then, connect the two naked leads at the end of the cable with the supply voltage of the vehi-
cle battery. The unit is designed to operate with 12 volts and a negative ground electrical
system. Lay the cable as far as possible away from aggregates which can cause interferen-
ce. Watch for the correct polarity during the connection. 

BLACK

connect to - MINUS / ground of the car battery.

RED

connect to 12 volts + PLUS of the car/lorry battery. 

If the power source is not disconnected after putting the engine off, the last settings will
remain stored, after the unit and the car are switched off. 

After proper connection of the microphone, the aerial and power source, radio operation can
be started. 

Operation of the TEAM TS-6M 

1)  Switching on [ Off / Vol ]

To turn on the radio, turn the On / Off switch (10) [ 

Off / Vol 

] clockwise. 

With the help of the squelch control (9) [ 

SQ / ASQ

], you can set a comfortable volume level.

Set the manual squelch to a level where the constant noise of an empty channel is audible - see
paragraph 2 Squelch. Now, adjust the volume level. 
The memory function of the radio will set the last used norm, frequency band and channel after
turning the radio off and then back on, as long as the power supply is not disrupted.

2)  Squelch [ SQ / ASQ ]

The strong background noise, which occurs always on free channels, can be suppressed by
the squelch function, which has an automatic and a manual mode. 
By turning the squelch control (9) [ 

SQ / ASQ

] slowly clockwise you will find a point where

the noise disappears. The squelch control should only be turned up far enough to stop the
background noise on an unused channel. Turning the control further clockwise will increas-
ingly suppress stronger interfering signals as well as weak stations. 
The automatic squelch [ 

ASQ

] (9) uses a preset average value. It can be activated by turn-

ing the squelch control counterclockwise all the way to the end. The automatic squelch mode
is indicated by the ASQ symbol (6F) in the LCD.  

3)  Channel selection

UP

] [ 

DN

]

All channels can be selected by pushing the channel selector keys (2) [ 

UP

] and (3) [ 

DN

] at

the microphone or by turning the rotary channel selector (8) on the front panel of the radio. The
selected channel is displayed on the LCD (6). No channel selection is possible while the radio
is in TX mode. The channels are arranged in a consecutive order, in a ring-like-system, i.e.
after the highest channel number it starts again with channel no. 1 and vice versa. For com-
munication with a partner CB station, both transceivers must be adjusted to the same channel
and the same modulation type.

4)  Modulation selection [ Mode ]

For the TS-6M, the operating modes AM and FM are available. However, the version TS-6M
c (EC CEPT) and the norm EC of the the version TS-6M Full Multi Norm operate in FM only. 
The selected modulation type is indicated by the AM/FM symbol (6E). To toggle between the
modes press the mode key (7) [ 

Mode

].

If the selected norm does not accept the modulation type AM on the actual channel, you will
hear a receipt tone, but it remains on the modulation type FM. 
If the radio is set to AM on the actual channel, and you select another channel, on which the
AM mode is inhibited, the modulation changes automatically to FM mode. If you select once
more another channel, on which the AM mode is allowed again, the modulation switches
automatically to back to AM mode.    
With the version 

TS-6M Full Multi Norm 

in the norm UK, you can toggle between the EC

band and the UK band, which are indicated by the symbols 

EC

and 

UK

, by pressing the mode

key (7) [ 

Mode

]. The CB band EU consists of the 40 CEPT channels. The CB band UK con-

sists of 40 channels starting from 27.60125 MHz to 27.99125 MHz. 
After turning the radio off, the TS-6M stores the last channel and the band, as long as the
power source remains connected.

English

English

14

15

ts-6m_manual_NEW_LCD:RoadCOM manual.qxd  31.12.2010  07:35  Seite 14

Содержание TS-6M

Страница 1: ...struzioni Mode d emploi Handleiding Full Multi Norm DE PL EC EU EI UK EC CEPT EU AM FM TS 6M CB Mobilfunkger t CB Mobile Radio Transmisor m vil CB Cb metteur r cepteur Ricetrasmettitori CB mobile zend...

Страница 2: ...tsch Seite 4 10 5 1 4 2 3 15 16 1 Microfono con cavo spiralizzato e spina a 6 Pin 2 Tasto selettore canale UP UP 3 Tasto selettore canale Down DN 4 Tasto PTT PTT 5 Tasto segnale chiamata BP 6 Display...

Страница 3: ...einwandfreie Verbindung muss der berwurf des Steckers gut festgedreht werden Ebenso ist auf eine ordentliche Verbindung des Antennen kabels mit dem Antennenfu zu achten Nicht einwandfreie Verbindunge...

Страница 4: ...In der Version TS 6M c EC CEPT und in der Norm EC der Version TS 6M Full Multi Norm steht nur die Betriebsart FM zur Ver f gung Falls das Ger t auf dem aktuellen Kanal auch die Betriebsart AM akzepti...

Страница 5: ...wird die im Mikrofon 1 eingebaute Sendetaste 4 PTT gedr ckt und f r die Dauer der Durchsage gehalten In dieser Zeit leuchtet das Sendekontroll Symbol 6D in der Anzeige und die relative Sendeleistung w...

Страница 6: ...Gew hrleistungs und Reparaturanspr che f hren Bei Betriebs st rungen sollte das Ger t nicht benutzt werden Trennen Sie in diesem Fall die Stromver sorgung ab Liegt ein Defekt vor sollte auf jeden Fal...

Страница 7: ...e pressing the transmit key a suitable aerial must be connected The PL259 plug of the aerial cable coax is connected to the SO239 socket 14 on the rear panel Make sure that all plugs are firmly tighte...

Страница 8: ...d channel after turning the radio off and then back on as long as the power supply is not disrupted 2 Squelch SQ ASQ The strong background noise which occurs always on free channels can be suppressed...

Страница 9: ...priority channel 19 press the key 13 CH9 19 twice English English 9 Receipt Signal Sensitivity RFG Signals sent from immediate proximity can be too strong It is advantageous to damp very strong signa...

Страница 10: ...nel Frequency MHz Canaux Fr quence MHz Canal Frecuencia MHz Kanaal Frequentie MHz 01 26 965 02 26 975 03 26 985 04 27 005 05 27 015 06 27 025 07 27 035 08 27 055 09 27 065 10 27 075 11 27 085 12 27 10...

Страница 11: ...5C R204 2K2 R203 2K2 R202 2K2 C124 103P 2st C120 18P 2st VCO RF R80 560R C19 102P R102 15K R135 56K R65 220R MIX LO C63 103P R66 220R C122 5P B R178 47K R184 470R 5C R89 470R C22 102P C33 103P PLL LE...

Страница 12: ...C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 J4 CON12 13V V SP KEY1 RF GAIN SQ CONT 5V KEY2 C18 105P KEY1 KEY2 VOLHOT VOLCOW D2 BLU 3mm D3 BLU 3mm D4 BLU 3mm D1 BLU 3mm R20 560R R21 560R R22 560R R23 560R VOLHOT VOLC...

Страница 13: ...icie met lica con ductora de la carrocer a del coche Existen otras posibilidades para fijar la antena en el coche sin necesidad de taladrar la carro cer a como por ejemplo montando la antena en el can...

Страница 14: ...en 10 Off Vol girando en el sentido de las agujas del reloj Los s mbolos aparecen en el indicador LC 6 y la luz posterior LCD se encender Ajustar el sonido del altavoz con el control de volumen al niv...

Страница 15: ...oridad 9 se selecciona pulsando la tecla 13 CH9 19 solo una vez Para seleccionar el canal de prioridad 19 pulse la tecla 13 CH9 19 dos veces 9 RFG Las se ales que se reciben de las inmediaciones puede...

Страница 16: ...ante Prima di premere il tasto di trasmissione dev essere stabilita un adeguata connessione volante La spina PL259 del cavo coassiale collegato alla presa SO239 14 sul pannel lo posteriore Assicurarsi...

Страница 17: ...to Quando si vuole fissare la radio sulla vostra auto potete fissarla sotto il cruscotto con l aiu to della staffa di montaggio inclusa Dovrete sempre montare il transceiver dove gli interrut tori son...

Страница 18: ...ndo la priorit canale settata il canale e la frequenza lampeggia no sul display e tutti i tasti di funzione compreso il selettore canale rotatoriosono disabilitati Per ritornare al canale precedente p...

Страница 19: ...Prenez en consid ration les conseils suivants pour le montage des antennes mobiles Placez l antenne au milieu d une part plus grande de la carrosserie Le pied d antenne mobile doit avoir le contact le...

Страница 20: ...maintenant pr t fonctionner Vue du c t de soudure du connecteur du microphone ou vue du c t avant de la fiche du microphone Le fonctionnement de votre TEAM TS 6M 1 Mise en marche Off Vol Avant d allu...

Страница 21: ...rceptible chez l autre station qui doit se trouver sur le m me canal avec la m me modulation 8 Le canal prioritaire CH9 19 L appareil dispose dans toutes ses versions des canaux prioritaires 9 et 19 L...

Страница 22: ...an de carrosserie worden bevestigd De spoel van de mobiel antenne moet zo dicht mogelijk bij het metaal van de carrosserie worden bevestigd Er zijn ook andere mogelijkheden van bevestigingen zonder ee...

Страница 23: ...oranje of blauw op en de ontvangstruis of een andere station wordt hoorbaar Stel nu de gewenste luidsterkte in Alle instellingen die bij de werking van het apparaat zijn gebruikt blij ven na het uits...

Страница 24: ...rofoon 1 ingebouwde zend toets 4 PTT ingedrukt en voor de duur van het spreken ingedrukt Het zend symbool TX verschijnt in de uitlezing De balken aanduiding onder de LCD aanduiding geeft het relatieve...

Страница 25: ...m het apparaat schoon te maken 3 Service Het apparaat mag niet worden geopend Zelf repareren of afregelen zijn niet aan te bevelen Omdat elke verandering of ingreep de bedrijfs zekerheid kan verliezen...

Страница 26: ...L nder Version Vertrieb Betrieb Anmelde Geb hrenfrei Countries Distribution Operation Registration Chargefree AT c CH c CZ EC DE DE DK EC ES EI ES EU FR EI FR EU FIN EU GB UK GR EI IT EI IT EU LT EU L...

Отзывы: