Team Electronic TS-6M Скачать руководство пользователя страница 17

Italiano

33

Italiano

Funzionamento dell'apparato TEAM TS-6M 

1)  Accensione [Vol / Off]

L'apparato si accende, ruotando il tasto controllo del volume (11) [Vol / Off] in senso orario,
verso il centro posizione. Una volta acceso,i simboli appaiono sul display LCD (6) e la retroillu-
minazione LCD è accesa. Quando l'apparato viene acceso dopo una interruzione di alimenta-
zione, funziona sul canale numero 9 nella modalità FM e la retroilluminazione LCD è color blu.
Regolare il livello del suono con il controllo del volume all'intensità desiderata. 
Tutte le impostazioni, che sono effettuate durante il funzionamento del ricetrasmettitore, restano
memorizzate dopo che l'unità viene spenta, a condizione che l'alimentazione non sia interrotta.

2

)  Squelch [ SQ / ASQ ] 

I forti disturbi di fondo, spesso riscontrabili sui canali liberi, possono essere soppressi con la
funzione Squelch. Ruotando lentamente in senso orario il controllo Squelch (9) si potrà trova-
re il punto dove i disturbi saranno eliminati. Fermare la rotazione del controllo Squelch quan-
do ritenuto sufficiente il livello di soppressione disturbo. Girando in senso orario il soppresso-
re di disturbo, si incrementa l'eliminazione di interferenze di segnale, cosa positiva anche pre-
stazioni deboli. Lo Squelch automatico [ SQ/Asq ] può essere attivato ruotando in senso anti-
orario lo squelch controllo fino al click. In questa posizione la normale funzione Squelch è
disabilitata, mentre è in funzione lo Squelch automatico impostato all'interno.

3)  Selezione canale [ UP ] [ DN ]

Tutti i canali possono essere selezionati premendo il tasto selezione canale (2) e (3) sul
microfono, o ruotando il selettore canale (9) sul pannello anteriore per il canale desiderato. Il
numero del canale verrà visualizzato sul display LCD con grandi caratteri mentre la frequen-
za sarà visualizzata con piccoli caratteri (6). Non è possibile nessun tipo di selezione, men-
tre la radio è in modalità TX. Il passo dei canali è a sistema circolare. Si può passare dal
canale 40 (80) al canale 1 e viceversa. Per la comunicazione con altra  stazione CB, gli stes-
si dovranno essere impostati sul medesimo canale.

4)  Selettore di Modalità [ Mode ]

Il TS-6M può lavorare in Modalità 

AM

FM

. Quando viene acceso dopo un'interruzione di ali-

mentazione l'unità funziona sul canale numero 9 in modalità FM, che è indicata con il simbolo

FM

. Premendo il tasto (7) [ Mode ] puoi selezionare tra la modalità 

AM

FM

. La modalità AM

selezionata sarà indicata con il simbolo 

AM

.

3)  Installazione sull'auto

Quando si vuole fissare la radio sulla vostra auto, potete  fissarla sotto il cruscotto,con l'aiu-
to della staffa di montaggio inclusa. Dovrete sempre montare il transceiver dove gli interrut-
tori sono facilmente accessibili. Altri importanti accortezze per la corretta posizione di mon-
taggio sono:

> nessuna interferenza al veicolo, 
> buon accesso ai controlli della vettura, 
> sufficiente circolazione d'aria per evitare il surriscaldamento della radio nella modalità di 

trasmissione.

Si prega di tener conto che l'LC Display (6) è ben leggibile solo da un certo punto di vista. Un
intenso irraggiamento solare può influenzare la leggibilità del display. Quindi, si raccomanda
di scegliere la migliore posizione prima dell'installazione finale. L'unità può essere facilmen-
te fissata in diverse posizioni sull'auto utilizzando l'acclusa staffa di montaggio.

4)  Microfono DM-906T

Collegare il microfono (1) nei 6 piedini della presa (12) sul pannello anteriore. Noterete che
entrano solo in una modalità (obbligata). La trasmissione e la ricezione non sono possibili
senza il microfono. L'assegnazione dei pin della spina GDCH standard di microfono è ripor-
tata di seguito:

PIN 1   Modulazione
PIN 2   Altoparlante
PIN 3   PTT
PIN 4   UP/DOWN
PIN 5   Massa
PIN 6   6+12 Volt

Il microfono standar DM-906T, che è dotato di canale di selezione e di segnale acustico, è inclu-
so nella confezione del TS-6M . Questo microfono è la soluzione migliore per il TS-6M .

5)  Alimentazione

Prima di collegare alimentazione al cavo con fusibile,verificare che la radio sia spenta, ruot-
ando il controllo del volume (11) [ Off / Vol ] in senso antiorario,fino a sentire il suono che ne
indica lo spegnimento. 

Poi collegare i due conduttori spelati all'altra estremità del cavo, con il 13,8 volt DC della bat-
teria del veicolo. L'unità è stata progettata per funzionare con un sistema elettrico terreno
negativo. Appoggiare il cavo, per quanto possibile, lontano da particolari, che possono cau-
sare interferenze. Guardare la corretta polarità durante la connessione.

NERO

Collegare a -MENO/ massa della batteria

ROSSO

Collegare a 12 Volts+ Più della batteria auto.

Per le operazioni della stazione base utilizzare un alimentatore adatto (13,2 V / 2,5 A, ad esem-
pio, TEAM serie LabNT ). L'alimentazione deve essere progettata per il funzionamento con un
trasmettitore, altrimenti possono verificarsi interferenze dalla rete o eccessiva tensione. 
Dopo aver collegato correttamente il microfono, le parti volanti e la fonte di alimentazione, si
possono iniziare le operazioni radio.

32

Vista laterale del connettore del
microfono o vista superiore del
microfono plug-in.

ts-6m_manual_NEW_LCD:RoadCOM manual.qxd  31.12.2010  07:35  Seite 32

Содержание TS-6M

Страница 1: ...struzioni Mode d emploi Handleiding Full Multi Norm DE PL EC EU EI UK EC CEPT EU AM FM TS 6M CB Mobilfunkger t CB Mobile Radio Transmisor m vil CB Cb metteur r cepteur Ricetrasmettitori CB mobile zend...

Страница 2: ...tsch Seite 4 10 5 1 4 2 3 15 16 1 Microfono con cavo spiralizzato e spina a 6 Pin 2 Tasto selettore canale UP UP 3 Tasto selettore canale Down DN 4 Tasto PTT PTT 5 Tasto segnale chiamata BP 6 Display...

Страница 3: ...einwandfreie Verbindung muss der berwurf des Steckers gut festgedreht werden Ebenso ist auf eine ordentliche Verbindung des Antennen kabels mit dem Antennenfu zu achten Nicht einwandfreie Verbindunge...

Страница 4: ...In der Version TS 6M c EC CEPT und in der Norm EC der Version TS 6M Full Multi Norm steht nur die Betriebsart FM zur Ver f gung Falls das Ger t auf dem aktuellen Kanal auch die Betriebsart AM akzepti...

Страница 5: ...wird die im Mikrofon 1 eingebaute Sendetaste 4 PTT gedr ckt und f r die Dauer der Durchsage gehalten In dieser Zeit leuchtet das Sendekontroll Symbol 6D in der Anzeige und die relative Sendeleistung w...

Страница 6: ...Gew hrleistungs und Reparaturanspr che f hren Bei Betriebs st rungen sollte das Ger t nicht benutzt werden Trennen Sie in diesem Fall die Stromver sorgung ab Liegt ein Defekt vor sollte auf jeden Fal...

Страница 7: ...e pressing the transmit key a suitable aerial must be connected The PL259 plug of the aerial cable coax is connected to the SO239 socket 14 on the rear panel Make sure that all plugs are firmly tighte...

Страница 8: ...d channel after turning the radio off and then back on as long as the power supply is not disrupted 2 Squelch SQ ASQ The strong background noise which occurs always on free channels can be suppressed...

Страница 9: ...priority channel 19 press the key 13 CH9 19 twice English English 9 Receipt Signal Sensitivity RFG Signals sent from immediate proximity can be too strong It is advantageous to damp very strong signa...

Страница 10: ...nel Frequency MHz Canaux Fr quence MHz Canal Frecuencia MHz Kanaal Frequentie MHz 01 26 965 02 26 975 03 26 985 04 27 005 05 27 015 06 27 025 07 27 035 08 27 055 09 27 065 10 27 075 11 27 085 12 27 10...

Страница 11: ...5C R204 2K2 R203 2K2 R202 2K2 C124 103P 2st C120 18P 2st VCO RF R80 560R C19 102P R102 15K R135 56K R65 220R MIX LO C63 103P R66 220R C122 5P B R178 47K R184 470R 5C R89 470R C22 102P C33 103P PLL LE...

Страница 12: ...C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 J4 CON12 13V V SP KEY1 RF GAIN SQ CONT 5V KEY2 C18 105P KEY1 KEY2 VOLHOT VOLCOW D2 BLU 3mm D3 BLU 3mm D4 BLU 3mm D1 BLU 3mm R20 560R R21 560R R22 560R R23 560R VOLHOT VOLC...

Страница 13: ...icie met lica con ductora de la carrocer a del coche Existen otras posibilidades para fijar la antena en el coche sin necesidad de taladrar la carro cer a como por ejemplo montando la antena en el can...

Страница 14: ...en 10 Off Vol girando en el sentido de las agujas del reloj Los s mbolos aparecen en el indicador LC 6 y la luz posterior LCD se encender Ajustar el sonido del altavoz con el control de volumen al niv...

Страница 15: ...oridad 9 se selecciona pulsando la tecla 13 CH9 19 solo una vez Para seleccionar el canal de prioridad 19 pulse la tecla 13 CH9 19 dos veces 9 RFG Las se ales que se reciben de las inmediaciones puede...

Страница 16: ...ante Prima di premere il tasto di trasmissione dev essere stabilita un adeguata connessione volante La spina PL259 del cavo coassiale collegato alla presa SO239 14 sul pannel lo posteriore Assicurarsi...

Страница 17: ...to Quando si vuole fissare la radio sulla vostra auto potete fissarla sotto il cruscotto con l aiu to della staffa di montaggio inclusa Dovrete sempre montare il transceiver dove gli interrut tori son...

Страница 18: ...ndo la priorit canale settata il canale e la frequenza lampeggia no sul display e tutti i tasti di funzione compreso il selettore canale rotatoriosono disabilitati Per ritornare al canale precedente p...

Страница 19: ...Prenez en consid ration les conseils suivants pour le montage des antennes mobiles Placez l antenne au milieu d une part plus grande de la carrosserie Le pied d antenne mobile doit avoir le contact le...

Страница 20: ...maintenant pr t fonctionner Vue du c t de soudure du connecteur du microphone ou vue du c t avant de la fiche du microphone Le fonctionnement de votre TEAM TS 6M 1 Mise en marche Off Vol Avant d allu...

Страница 21: ...rceptible chez l autre station qui doit se trouver sur le m me canal avec la m me modulation 8 Le canal prioritaire CH9 19 L appareil dispose dans toutes ses versions des canaux prioritaires 9 et 19 L...

Страница 22: ...an de carrosserie worden bevestigd De spoel van de mobiel antenne moet zo dicht mogelijk bij het metaal van de carrosserie worden bevestigd Er zijn ook andere mogelijkheden van bevestigingen zonder ee...

Страница 23: ...oranje of blauw op en de ontvangstruis of een andere station wordt hoorbaar Stel nu de gewenste luidsterkte in Alle instellingen die bij de werking van het apparaat zijn gebruikt blij ven na het uits...

Страница 24: ...rofoon 1 ingebouwde zend toets 4 PTT ingedrukt en voor de duur van het spreken ingedrukt Het zend symbool TX verschijnt in de uitlezing De balken aanduiding onder de LCD aanduiding geeft het relatieve...

Страница 25: ...m het apparaat schoon te maken 3 Service Het apparaat mag niet worden geopend Zelf repareren of afregelen zijn niet aan te bevelen Omdat elke verandering of ingreep de bedrijfs zekerheid kan verliezen...

Страница 26: ...L nder Version Vertrieb Betrieb Anmelde Geb hrenfrei Countries Distribution Operation Registration Chargefree AT c CH c CZ EC DE DE DK EC ES EI ES EU FR EI FR EU FIN EU GB UK GR EI IT EI IT EU LT EU L...

Отзывы: