Team Electronic TS-6M Скачать руководство пользователя страница 24

Nederlands

46

4)  Omschakeling van de modulatiesoorten[ Mode ]

De TS-6M werkt in de modulatiesoorten AM en FM. In de  versie TS-6M c (EC CEPT) en in
de norm EC de versie TS-6M is volledig Multi Norm en staan in alle gebruikssoorten de  mode
FM tot je beschikking. In het geval dat het apparaat op het aktuele kanaal ook de mode AM
accepteerd , kunt u door het indrukken van de toets ( 7 ) [ 

Mode

] tussen AM en FM heen-

en weer schakelen. De mode AM wordt met de groene LCD en de mode FM met de oranje
LCD aangeduid. In het geval dat de TS-6M die mode AM niet accepteerd, krijgt u alleen een
bevestigings toon, maar het symbool FM blijft in de uitlezing. 

In het geval dat een kanaal zich in de mode AM bevind en er wordt van een kanaal veran-
derd, op welke de mode AM niet wordt geaccepteerd word, vindt een terug schakeling op FM
plaats. Bij een verdere verandering op een kanaal, waar de mode AM geaccepteerd word,
springt de mode automatisch weer op AM terug.

Aanwijzing voor de norm UK: 
In de norm UK  geeft de oranje en groene LCD de gekozen FM-frequentieband EU of UK aan
en niet de mode AM of FM. De norm UK beschikt over 40 kanalen FM UK (27,60125 -
27,99125 MHz) en 40 kanalen FM EU (26,965 - 27,405 MHz).

5) Omschakelen van de versies 

De Selectie van de versie de TS-6M Full Multi Norm kan door de gebruiker aan de volgende
normen worden geplaatst: 

DE  80 FM (26.565 - 27.405 MHz), 4 W / 40 AM (26.965 - 27.405 MHz), 1 W
EU 40 FM (26.965 - 27.405 MHz), 4 W / 40 AM (26.965 - 27.405 MHz), 1 W
EC 40 FM (26.965 - 27.405 MHz), 4 W
UK 40 FM (27.60125 - 27.99125 MHz), 4 W / 40 FM (26.965 - 27.405 MHz), 4 W
PL

40 FM (26.960 - 27.400 MHz), 4 W / 40 AM (26.960 - 27.400 MHz), 1 W

EI

40 FM (26.965 - 27.405 MHz), 4 W / 40 AM (26.965 - 27.405 MHz), 4 W

Voor het instellen of  het omschakelen van de normen houdt u de modulatiesoorten schake-
laar (7) [ 

mode

] tijdens het inschakelen van het apparaat ingedrukt. In de uitlezing verschijnt

knipperend de afkorting van de aktuele norm. Alle andere symbolen zijn niet zichtbaar. De
gewenste norm word ingesteld door met de kanalen draaischakelaar ( 8 ). Voor het bevesti-
gen van de norm het apparaat kort uit- en weer inschakelen.

Betreffende de toestemmingen en de beperkingen van de individuele normen in de diverse
Europese landen, te controleren gelieve het radiopaspoort, dat in het werkingsgebied van
levering inbegrepen is. De gebruiker is verantwoordelijk voor de juiste instelling van de norm,
geldig in het land.

Nota: 
De norm TS-6M c (CEPT van de EG) beschikt over 40 kanalen FM, 4 Watt.

Nederlands

47

6)  Zenden

Voor het zenden wordt de op de microfoon ( 1 ) ingebouwde zend toets ( 4 ) [ 

PTT

] ingedrukt

en voor de duur van het spreken ingedrukt. Het zend symbool 

TX

verschijnt in de uitlezing.

De balken aanduiding onder de LCD aanduiding geeft het relatieve zendvermogen aan. De
microfoon moet ca. 5 cm van uw mond worden gehouden en op normale toon spreken. Te
hard spreken bemoeilijkt het verstaan. Na het beindigen van het gesprek moet de PTT toets. 
( 4 ) weer worden losgelaten en het apparaat schakelt terug op ontvangst. De toetsen func-
tioneren niet tijdens het zenden.

7) Oproep toon

Als u op de microfoon ( 1 ) de PTT-toets ( 4 ) en de opreptoets ( 5 ) [ 

BP

] gelijktijdig inge-

drukt, wordt er een toon uitgezonden. Dit is door het tegenstation te horen, mits het gelijke
kanaal en modulatie zijn ingesteld. 

8) Voorkeuzekanaal 9/19 [ CH9/19 ] 

Het apparaat beschikt in alle uitvoeringen over het voorkeuze kanaal 9 en 19. Door het een-
malig indrukken van de voorkeuze toets ( 14 ) 

[ CH9 / 19 

] wordt het kanaal 9 ingesteld. Om

kanaal 19 als voorkeuze kanaal in te stellen, moet de voorrangskanaal toets twee maal wor-
den ingedrukt. 
Wanneer het voorkeuzekanaal geactiveert is, wordt het kanaalnummer en frequentie knippe-
rent in het scherm aangegeven. De kanaal schakelaar, alle functie toetsen, oproep toon zijn
buiten werking. Door het nogmaals indrukken van de toets ( 14 ) 

[ CH9 / 19 ]

word de snel

keuze van het kanaal 9 opgeheven. Het apparaat schakelt terug op het ingestelde kanaal.

9)  Ontvangst gevoeligheid  regelaar [ RFG ]

Signalen, die uit de onmiddellijke nabijheid ontvangen worden kunnen door omstandigheden
zo sterk zijn-dat het signaal vervormt. 
Het kan een voordeel zijn om de signalen te verzwakken, daar deze onder omstandigheden
wegens sterke vervorming slecht te verstaan zijn. Met de RFG-regelaar [ RFG ] ( 11 ) wordt
de ontvangst signaal sterkte gereduceerd door verzwakking van de ontvangst gevoeligheid.

Geen signaal verzwakking vind er plaats wanneer de regelaar tot de de aanslag, met de wijzers
van de klok mee gedraait is. Dit zal voor het normale werk de standaard instelling zijn. Toene-
mend draaien tegen de klok in vermindert de ontvangst gevoeligheid.

10) Interne Signaal-Meter

De ontvangst- en zendsignaal sterkte wordt door 5-delige balken aanduiding weer gegeven.
Het bereiken van de volledige signaal sterkte wordt door het oplichten van de rode lcd weer
gegeven.

11) Externe luidspreker aansluiting

De TS-6M is op achterzijde uitgerust met een 3.5 mm jack aansluiting ( 16 ) om een externe
luidspreker van 4 - 8 ohm impedantie aan te sluiten. Bij 4 ohm zal de belasting van de luid-
spreker 4watt bedragen. ( TEAM TS-500). Wanneer de externe luidspreker is aangesloten zal
de interne luidspreker worden uitgeschakeld.

ts-6m_manual_NEW_LCD:RoadCOM manual.qxd  31.12.2010  07:35  Seite 46

Содержание TS-6M

Страница 1: ...struzioni Mode d emploi Handleiding Full Multi Norm DE PL EC EU EI UK EC CEPT EU AM FM TS 6M CB Mobilfunkger t CB Mobile Radio Transmisor m vil CB Cb metteur r cepteur Ricetrasmettitori CB mobile zend...

Страница 2: ...tsch Seite 4 10 5 1 4 2 3 15 16 1 Microfono con cavo spiralizzato e spina a 6 Pin 2 Tasto selettore canale UP UP 3 Tasto selettore canale Down DN 4 Tasto PTT PTT 5 Tasto segnale chiamata BP 6 Display...

Страница 3: ...einwandfreie Verbindung muss der berwurf des Steckers gut festgedreht werden Ebenso ist auf eine ordentliche Verbindung des Antennen kabels mit dem Antennenfu zu achten Nicht einwandfreie Verbindunge...

Страница 4: ...In der Version TS 6M c EC CEPT und in der Norm EC der Version TS 6M Full Multi Norm steht nur die Betriebsart FM zur Ver f gung Falls das Ger t auf dem aktuellen Kanal auch die Betriebsart AM akzepti...

Страница 5: ...wird die im Mikrofon 1 eingebaute Sendetaste 4 PTT gedr ckt und f r die Dauer der Durchsage gehalten In dieser Zeit leuchtet das Sendekontroll Symbol 6D in der Anzeige und die relative Sendeleistung w...

Страница 6: ...Gew hrleistungs und Reparaturanspr che f hren Bei Betriebs st rungen sollte das Ger t nicht benutzt werden Trennen Sie in diesem Fall die Stromver sorgung ab Liegt ein Defekt vor sollte auf jeden Fal...

Страница 7: ...e pressing the transmit key a suitable aerial must be connected The PL259 plug of the aerial cable coax is connected to the SO239 socket 14 on the rear panel Make sure that all plugs are firmly tighte...

Страница 8: ...d channel after turning the radio off and then back on as long as the power supply is not disrupted 2 Squelch SQ ASQ The strong background noise which occurs always on free channels can be suppressed...

Страница 9: ...priority channel 19 press the key 13 CH9 19 twice English English 9 Receipt Signal Sensitivity RFG Signals sent from immediate proximity can be too strong It is advantageous to damp very strong signa...

Страница 10: ...nel Frequency MHz Canaux Fr quence MHz Canal Frecuencia MHz Kanaal Frequentie MHz 01 26 965 02 26 975 03 26 985 04 27 005 05 27 015 06 27 025 07 27 035 08 27 055 09 27 065 10 27 075 11 27 085 12 27 10...

Страница 11: ...5C R204 2K2 R203 2K2 R202 2K2 C124 103P 2st C120 18P 2st VCO RF R80 560R C19 102P R102 15K R135 56K R65 220R MIX LO C63 103P R66 220R C122 5P B R178 47K R184 470R 5C R89 470R C22 102P C33 103P PLL LE...

Страница 12: ...C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 J4 CON12 13V V SP KEY1 RF GAIN SQ CONT 5V KEY2 C18 105P KEY1 KEY2 VOLHOT VOLCOW D2 BLU 3mm D3 BLU 3mm D4 BLU 3mm D1 BLU 3mm R20 560R R21 560R R22 560R R23 560R VOLHOT VOLC...

Страница 13: ...icie met lica con ductora de la carrocer a del coche Existen otras posibilidades para fijar la antena en el coche sin necesidad de taladrar la carro cer a como por ejemplo montando la antena en el can...

Страница 14: ...en 10 Off Vol girando en el sentido de las agujas del reloj Los s mbolos aparecen en el indicador LC 6 y la luz posterior LCD se encender Ajustar el sonido del altavoz con el control de volumen al niv...

Страница 15: ...oridad 9 se selecciona pulsando la tecla 13 CH9 19 solo una vez Para seleccionar el canal de prioridad 19 pulse la tecla 13 CH9 19 dos veces 9 RFG Las se ales que se reciben de las inmediaciones puede...

Страница 16: ...ante Prima di premere il tasto di trasmissione dev essere stabilita un adeguata connessione volante La spina PL259 del cavo coassiale collegato alla presa SO239 14 sul pannel lo posteriore Assicurarsi...

Страница 17: ...to Quando si vuole fissare la radio sulla vostra auto potete fissarla sotto il cruscotto con l aiu to della staffa di montaggio inclusa Dovrete sempre montare il transceiver dove gli interrut tori son...

Страница 18: ...ndo la priorit canale settata il canale e la frequenza lampeggia no sul display e tutti i tasti di funzione compreso il selettore canale rotatoriosono disabilitati Per ritornare al canale precedente p...

Страница 19: ...Prenez en consid ration les conseils suivants pour le montage des antennes mobiles Placez l antenne au milieu d une part plus grande de la carrosserie Le pied d antenne mobile doit avoir le contact le...

Страница 20: ...maintenant pr t fonctionner Vue du c t de soudure du connecteur du microphone ou vue du c t avant de la fiche du microphone Le fonctionnement de votre TEAM TS 6M 1 Mise en marche Off Vol Avant d allu...

Страница 21: ...rceptible chez l autre station qui doit se trouver sur le m me canal avec la m me modulation 8 Le canal prioritaire CH9 19 L appareil dispose dans toutes ses versions des canaux prioritaires 9 et 19 L...

Страница 22: ...an de carrosserie worden bevestigd De spoel van de mobiel antenne moet zo dicht mogelijk bij het metaal van de carrosserie worden bevestigd Er zijn ook andere mogelijkheden van bevestigingen zonder ee...

Страница 23: ...oranje of blauw op en de ontvangstruis of een andere station wordt hoorbaar Stel nu de gewenste luidsterkte in Alle instellingen die bij de werking van het apparaat zijn gebruikt blij ven na het uits...

Страница 24: ...rofoon 1 ingebouwde zend toets 4 PTT ingedrukt en voor de duur van het spreken ingedrukt Het zend symbool TX verschijnt in de uitlezing De balken aanduiding onder de LCD aanduiding geeft het relatieve...

Страница 25: ...m het apparaat schoon te maken 3 Service Het apparaat mag niet worden geopend Zelf repareren of afregelen zijn niet aan te bevelen Omdat elke verandering of ingreep de bedrijfs zekerheid kan verliezen...

Страница 26: ...L nder Version Vertrieb Betrieb Anmelde Geb hrenfrei Countries Distribution Operation Registration Chargefree AT c CH c CZ EC DE DE DK EC ES EI ES EU FR EI FR EU FIN EU GB UK GR EI IT EI IT EU LT EU L...

Отзывы: