Team Electronic TS-6M Скачать руководство пользователя страница 23

Nederlands

44

Let erop dat het LC display ( 6) alleen onder een bepaalde hoek goed zichtbaar is. Ook het
zonlicht zorgt voor een slecht afleesbaar scherm. Het is aan te bevelen om de beste positie
te controleren voordat u gaat inbouwen. Het apparaat kan eenvoudig in verschillende posi-
ties worden gemonteerd door gebruik te maken van de montage beugel.

4)  Microfoon DM-906T 

De microfoon ( 1 ) kan in de 6 pin ( 12 ) op het front paneel aansluiten. Er is geen zend en
ontvangst mogelijk zonder microfoon. De aansluiting is volgens de GDCH standaard. 

PIN 1 Modulatie 
PIN 2 Luidspreker 
PIN 3 PTT
PIN 4 Up/Down
PIN 5 Massa
PIN 6 +12 Volt

Soldeer zijde van de microfoon connector.  

De standaard microfoon DM-906T, die bij de TS-6M wordt geleverd is voorzien van een
kanaal selectie en signaal toon. Deze microfoon is de beste keuze voor uw TS-6M. 

5)  Spanning bron.

Voordat u de spanning aansluit op de DC kabel moet de zendontvanger zijn uitgeschakeld.   
Sluit dan de twee kale uiteinden van de kabel op de accu van de auto aan. De zender is
geschikt voor werking met negatieve massa op het elektrische systeem 12 volt DC. Legt de
kabel zover mogelijk weg van aggregaten die interferentie kunnen verzorgen. Let bij het aan-
sluiten op de correcte polariteit.

ZWART 

Sluit deze aan op de - MIN/ massa van de auto accu. 

ROOD

Sluit deze aan op de 12 volt + PLUS van de auto accu. 

Bij het verwijderen van de plus blijven de laatste instellingen na het uitschakelen van de zen-
der bewaard. 
Voor basis gebruik heft u een geschikt netvoeding nodig ( 13.2 V / 2.5 A, TEAM LabNT series ).
De netvoeding moet geschikt zijn voor het gebruik met een zender, anders zal interferentie
van de voeding of overspanning de zender beschadigen. 
Nadat de microfoon. Antenne en voeding correct zijn aangesloten kunt u met starten met de
verbindingen.

Nederlands

45

De werking van TEAM TS-6M 

1)  Inschakelen [ Off / Vol ]

Voor de eerste maal inschakelen zal de ruis regelaar ( 9 ) [ 

SQ / ASQ

] tot de linkeraanslag wor-

den gedraait. Het apparaat wordt ingeschakeld door de volume regelaar ( 10 ) [

Off / Vol 

] naar

rechts te draaien. Het apparaat bevindt zich bij de eerste maal inschakelen, na een onderbre-
king van de spanningstoevoer op kanaal 9 in de mode FM. De achtergrond van de uitlezing licht
nu oranje of blauw op en de ontvangstruis of een andere station wordt hoorbaar. Stel nu de
gewenste luidsterkte in. Alle instellingen die bij de werking van het apparaat zijn gebruikt, blij-
ven na het uitschakelen behouden, zolang de stroomverzorging niet wordt onderbroken.

2)  Ruis onderdrukking [ SQ / ASQ ]

Het storende aanhoudende ruisen, dat altijd op een vrij kanaal optreedt, kan met behulp van
de ruisonderdrukker onderdrukt worden. Het apparaat beschikt over een automatische (ASQ)
en een handmatige ruisonderdrukking (SQ).
De automatische ruisonderdrukking is intern op een ingestelde middenwaarde ingesteld en
word door het draaien van de ruis regelaar, ( 9 ) [ SQ / ASQ ]  geheel naar links, geactiveerd.
Het in- of uitschakelen van de automatische ruisonderdrukking wordt door een acoustische
dubbel toon bevestigd. In de uitlezing wordt de geactiveerde toestand van de automatische
ruisonderdrukking door 2 punten in de kanaal uitlezing bevestigd. 

Om de handmatige ruisonderdrukking te activeren, draait u de ruisregelaar ( 9 ) [ SQ / ASQ ]
eerst geheel naar links, u kunt dan de regelaar langzaam naar rechts draaien tot een dubbe-
le toon het omschakelen van de handmatige ruisonderdrukking bevestigd. De in de automa-
tischen ruisonderdrukking aangeduide 2 punten in de uitlezing verdwijnen in de handmatige
ruis onderdrukking.

De regelaar zal alleen over de  ruisdrempel worden gedraait, tot het ruisen zeker onderdrukt is.

Wanneer een station op het kanaal uitzend, opent de ruisonderdrukkeing en het signaal is
hoorbaar. Bij een kritische instelling van de ruisonderdrukking kan af en toe een ruis optre-
den, zonder dat er een station zich op het kanaal bevind. Verder naar rechts draaien onder-
drukt de toenemende zwakke stations, maar ook sterke stoor signalen 

3)  Kanaalkeuze 

UP

] [ 

DN

]

De Kanalen kunnen door het drukken op de kanaal toetsen ( 2 ) [ 

UP

] en ( 3 ) [ 

DN

] op de

microfoon of met de kanalen draaischakelaar ( 8 ) worden ingesteld. In het LC-Display ( 6 )
verschijnt de aanduiding van de kanalen met grote cijfers en de bijbehorende frequentie met
de kleine cijfers daar direct onder. Tijdens het zenden kan een ander kanaal worden ingesteld.
De kanaalnummers worden als een ring doorlopen, zodat de kanalen omhoog tellen van 1 tot
40 of 80 en omlaag tellend van 80 of 40 tot 1. Er kan alleen op een overeenstemmend kanaal-
nummer en modulatie met het tegenstation worden gecommuniceerd.  

ts-6m_manual_NEW_LCD:RoadCOM manual.qxd  31.12.2010  07:35  Seite 44

Содержание TS-6M

Страница 1: ...struzioni Mode d emploi Handleiding Full Multi Norm DE PL EC EU EI UK EC CEPT EU AM FM TS 6M CB Mobilfunkger t CB Mobile Radio Transmisor m vil CB Cb metteur r cepteur Ricetrasmettitori CB mobile zend...

Страница 2: ...tsch Seite 4 10 5 1 4 2 3 15 16 1 Microfono con cavo spiralizzato e spina a 6 Pin 2 Tasto selettore canale UP UP 3 Tasto selettore canale Down DN 4 Tasto PTT PTT 5 Tasto segnale chiamata BP 6 Display...

Страница 3: ...einwandfreie Verbindung muss der berwurf des Steckers gut festgedreht werden Ebenso ist auf eine ordentliche Verbindung des Antennen kabels mit dem Antennenfu zu achten Nicht einwandfreie Verbindunge...

Страница 4: ...In der Version TS 6M c EC CEPT und in der Norm EC der Version TS 6M Full Multi Norm steht nur die Betriebsart FM zur Ver f gung Falls das Ger t auf dem aktuellen Kanal auch die Betriebsart AM akzepti...

Страница 5: ...wird die im Mikrofon 1 eingebaute Sendetaste 4 PTT gedr ckt und f r die Dauer der Durchsage gehalten In dieser Zeit leuchtet das Sendekontroll Symbol 6D in der Anzeige und die relative Sendeleistung w...

Страница 6: ...Gew hrleistungs und Reparaturanspr che f hren Bei Betriebs st rungen sollte das Ger t nicht benutzt werden Trennen Sie in diesem Fall die Stromver sorgung ab Liegt ein Defekt vor sollte auf jeden Fal...

Страница 7: ...e pressing the transmit key a suitable aerial must be connected The PL259 plug of the aerial cable coax is connected to the SO239 socket 14 on the rear panel Make sure that all plugs are firmly tighte...

Страница 8: ...d channel after turning the radio off and then back on as long as the power supply is not disrupted 2 Squelch SQ ASQ The strong background noise which occurs always on free channels can be suppressed...

Страница 9: ...priority channel 19 press the key 13 CH9 19 twice English English 9 Receipt Signal Sensitivity RFG Signals sent from immediate proximity can be too strong It is advantageous to damp very strong signa...

Страница 10: ...nel Frequency MHz Canaux Fr quence MHz Canal Frecuencia MHz Kanaal Frequentie MHz 01 26 965 02 26 975 03 26 985 04 27 005 05 27 015 06 27 025 07 27 035 08 27 055 09 27 065 10 27 075 11 27 085 12 27 10...

Страница 11: ...5C R204 2K2 R203 2K2 R202 2K2 C124 103P 2st C120 18P 2st VCO RF R80 560R C19 102P R102 15K R135 56K R65 220R MIX LO C63 103P R66 220R C122 5P B R178 47K R184 470R 5C R89 470R C22 102P C33 103P PLL LE...

Страница 12: ...C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 J4 CON12 13V V SP KEY1 RF GAIN SQ CONT 5V KEY2 C18 105P KEY1 KEY2 VOLHOT VOLCOW D2 BLU 3mm D3 BLU 3mm D4 BLU 3mm D1 BLU 3mm R20 560R R21 560R R22 560R R23 560R VOLHOT VOLC...

Страница 13: ...icie met lica con ductora de la carrocer a del coche Existen otras posibilidades para fijar la antena en el coche sin necesidad de taladrar la carro cer a como por ejemplo montando la antena en el can...

Страница 14: ...en 10 Off Vol girando en el sentido de las agujas del reloj Los s mbolos aparecen en el indicador LC 6 y la luz posterior LCD se encender Ajustar el sonido del altavoz con el control de volumen al niv...

Страница 15: ...oridad 9 se selecciona pulsando la tecla 13 CH9 19 solo una vez Para seleccionar el canal de prioridad 19 pulse la tecla 13 CH9 19 dos veces 9 RFG Las se ales que se reciben de las inmediaciones puede...

Страница 16: ...ante Prima di premere il tasto di trasmissione dev essere stabilita un adeguata connessione volante La spina PL259 del cavo coassiale collegato alla presa SO239 14 sul pannel lo posteriore Assicurarsi...

Страница 17: ...to Quando si vuole fissare la radio sulla vostra auto potete fissarla sotto il cruscotto con l aiu to della staffa di montaggio inclusa Dovrete sempre montare il transceiver dove gli interrut tori son...

Страница 18: ...ndo la priorit canale settata il canale e la frequenza lampeggia no sul display e tutti i tasti di funzione compreso il selettore canale rotatoriosono disabilitati Per ritornare al canale precedente p...

Страница 19: ...Prenez en consid ration les conseils suivants pour le montage des antennes mobiles Placez l antenne au milieu d une part plus grande de la carrosserie Le pied d antenne mobile doit avoir le contact le...

Страница 20: ...maintenant pr t fonctionner Vue du c t de soudure du connecteur du microphone ou vue du c t avant de la fiche du microphone Le fonctionnement de votre TEAM TS 6M 1 Mise en marche Off Vol Avant d allu...

Страница 21: ...rceptible chez l autre station qui doit se trouver sur le m me canal avec la m me modulation 8 Le canal prioritaire CH9 19 L appareil dispose dans toutes ses versions des canaux prioritaires 9 et 19 L...

Страница 22: ...an de carrosserie worden bevestigd De spoel van de mobiel antenne moet zo dicht mogelijk bij het metaal van de carrosserie worden bevestigd Er zijn ook andere mogelijkheden van bevestigingen zonder ee...

Страница 23: ...oranje of blauw op en de ontvangstruis of een andere station wordt hoorbaar Stel nu de gewenste luidsterkte in Alle instellingen die bij de werking van het apparaat zijn gebruikt blij ven na het uits...

Страница 24: ...rofoon 1 ingebouwde zend toets 4 PTT ingedrukt en voor de duur van het spreken ingedrukt Het zend symbool TX verschijnt in de uitlezing De balken aanduiding onder de LCD aanduiding geeft het relatieve...

Страница 25: ...m het apparaat schoon te maken 3 Service Het apparaat mag niet worden geopend Zelf repareren of afregelen zijn niet aan te bevelen Omdat elke verandering of ingreep de bedrijfs zekerheid kan verliezen...

Страница 26: ...L nder Version Vertrieb Betrieb Anmelde Geb hrenfrei Countries Distribution Operation Registration Chargefree AT c CH c CZ EC DE DE DK EC ES EI ES EU FR EI FR EU FIN EU GB UK GR EI IT EI IT EU LT EU L...

Отзывы: