background image

Operator safety

Tool safety

      WARNING!
Never modify the tool in any way. Do not use 
your cutting tool for any job except that for 
which it is intended.

Fuel safety
NOTE!

      WARNING!
Antivibration systems do not guarantee that 
you will not sustain whitefinger disease or 
carpal tunnel syndrome. Therefore, continual 
and regular users should monitor closely the

condition of their hands and fingers. If any 
of the above symptoms appear, seek medical 
advice immediately.

Cutting safety

Maintenance safety

Transport and storage

If situations occur which are not covered in this 
manual, take care and use common sense. 
Contact your dealer if you need assistance.
Pay special attention to statements preceded by 
the following words;

     WARNING!
Indicates a strong possibility of severe 
personal injury or loss of life, if instructions 
are not followed.

CAUTION!

Indicates a possibility of personal injury or 
equipment damage, if instructions are not 
followed.

NOTE!

Helpful information for correct function and use.

3

2. Warnings and safety instructions.

En

Always wear a safety face shield or goggles.
Always wear heavy, long pants, boots and 
gloves. Do not wear loose clothing, jewelry, 
short pants, sandals or go barefoot. Secure 
hair so it is above shoulder length.
Do not operate this tool when you are tired, ill 
or under the influence of alcohol, drugs or 
medication.
Never let a child or inexperienced person 
operate the machine.
Wear hearing protection.
Never start or run the engine inside a closed 
room or building. Breathing exhaust fumes 
can kill.
Keep handles free of oil and fuel.
Keep hands away from cutting equipment.
Do not grab or hold the unit by the cutting 
equipment.
When the unit is turned off, make sure the 
cutting attachment has stopped before the unit 
is set down.
When operation is prolonged, take a break 
from time to time so that you may avoid 
possible whitefinger disease which is caused 
by vibration.

Inspect the entire tool before each use. 
Replace damaged parts. Check for fuel leaks 
and make sure all fasteners are in place and 
securely fastened.
Replace parts that are cracked, chipped or 
damaged in any way before using the tool.
Make sure the safety guard is properly 
attached.
Keep others away when making carburetor 
adjustments.
Use only accessories as recommended for 
this tool by the manufacturer.

    

Empty the fuel tank before storing the tool. 
Especially, in case of over three month 
storage, it is essential otherwise fuel may 
corrode causing carburetor damage. It is 
recommended that the fuel be emptied after 
each use. If fuel is left in the tank, store so 
fuel will not leak.

Mix and pour fuel outdoors and where there are 
no sparks or flames.
Use a container approved for fuel.
Do not smoke or allow smoking near fuel or 
the tool or while using the tool.
Wipe up all fuel spills before starting engine. 
Move at least 3 m away from fueling site 
before starting engine.
Stop engine before removing fuel cap.
Store tool and fuel in area where fuel vapors 
cannot reach sparks or open flames from water 
heaters, electric motors or switches, furnaces, 
etc.

Do not cut any material other than grass and 
brush.
Inspect the area to be cut before each use. 
Remove objects which can be thrown or 
become entangled.
For respiratory protection, wear an aerosol 
protection mask when cutting the grass after 
insecticide is scattered.
Keep others including children, animals, 
bystanders and helpers outside the 15 m 
hazard zone. Stop the engine immediately if 
you are approached.
Always keep the engine on the right side of 
your body.
Hold the tool firmly with both hands.
Keep firm footing and balance. Do not overreach.
Keep all parts of your body away from the 
muffler and cutting attachment when the engine 
is running.
Keep cutting attachment below waist level.

Maintain the tool according to recommended 
procedures.
Disconnect the spark plug before performing 
maintenance except for carburetor adjustments.
Keep others away when making carburetor 
adjustments.
Use only genuine replacement parts as 
recommended by the manufacturer.

Carry the tool by hand with the engine stopped 
and the muffler away from your body.
Allow the engine to cool, empty the fuel tank, 
and secure the tool before storing or 
transporting in a vehicle.
Empty the fuel tank before storing the tool. It is 
recommended that the fuel be emptied after 
each use. If fuel is left in the tank, store so fuel 
will not leak.
Store tool out of the reach of children.
Clean the unit carefully and store it in a dry 
place.
Make sure engine switch is off when transporting 
or storing.
When transporting in a vehicle, cover blade 
with blade cover.

Содержание TBC-430PF, TBC-420PF

Страница 1: ...Owner s manual Manuel d utilisation Manuale uso e manutenzione Bedienungsanleitung Manual del propietario Instruktionsbok En Fr It Ge Sp Sw TBC 420PF TBC 430PF TBC 430PFLV 970 48100 207 2005 08...

Страница 2: ...all interno del manuale En ATTENTION Fr ATTENZIONE I t WARNUNG Ge ATENCI N Sp VARNING Sw En Fr I t Ge Sp Sw En Fr I t Ge Sp Sw Les gaz d chappement du moteur de cette machine contiennent des produits...

Страница 3: ...sats vars max rpm rotationer per minut r under axelns rpm Always wear eye head and ear protectors when using this unit Utilisez toujours des lunettes de protection ainsi qu une protection pour la t te...

Страница 4: ...de Messer im kritischen Bereich mit einem massiven Gegenstand in Ber hrung kommt In diesem Fall kann es zu einer gef hrlichen Reaktion kommen bei der das gesamte Ger t und der Bediener einem heftigen...

Страница 5: ...esserschutz Die Klingenverwendung k nnte eine pl tzliche Bewegung des Freischneiders vorw rts seitw rts oder r ckw rts verursachen wenn die Klinge einen harten Gegenstand ber hrt Siehe die schriftlich...

Страница 6: ...o para un cabezal TANAKA BRAIN Visar l get av klingskyddet f r trimmerhuvud eller Brain sk rhuvud Ge En Sp Fr I t Sw Indicates handle location Do not attach handle above this point Indique l emplaceme...

Страница 7: ...Siehe Wartung Vor dem Gebrauch Ihres neuen Ger tes Fr Description Pr cautions et consignes de s curit Montage Utilisation Entretien Equipements facultatifs Caract ristiques techniques Sommaire Lire a...

Страница 8: ...rness 11 Throttle lock 12 Safety trigger 13 Choke lever 14 Engine 15 Angle transmission 1 En Since this manual covers several models there may be some difference between pictures and your unit Use the...

Страница 9: ...t 11 Gashebelsperre 12 Sicherheitshebel 13 Chokehebel 14 Motor 15 Winkelgetriebe 1 Br nslep fyllning 2 Gasreglage 3 Starthandtag 4 Klingskydd 5 Sk rtillsats 6 Drivaxelsr r 7 Handtag 8 Upph ngnings gla...

Страница 10: ...away when making carburetor adjustments Use only accessories as recommended for this tool by the manufacturer Empty the fuel tank before storing the tool Especially in case of over three month storag...

Страница 11: ...ouhait ou selon la position appropri e En dernier lieu serrer fermement les vis D clipser le protecteur de hanches et y envelopper les fils de marche arr t dans leur tuyau ainsi que le c ble de comman...

Страница 12: ...damit der Messerschutz w hrend der Arbeit nicht hin und her rutscht oder sich nach unten verschiebt HINWEIS Einige Messerschutze sind mit scharfen Messern unter der Abdeckung ausger stet Behandeln Sie...

Страница 13: ...man der Anweisung folgen HINWEIS Zum Ausbau der Schutzverl ngerung gem den Abbildungen vorgehen Dabei wegen des scharfen Linienbegrenzers der Verl ngerung unbedingt Handschuhe tragen Anschlie end die...

Страница 14: ...tionner la machine v rifier que la lame a t mont e correctement IMPORTANT Si votre machine est munie d un bol de protection sous la lame tranchante s assurer avant la fonctionnement qu il ne pr sente...

Страница 15: ...e huile Veiller une bonne a ration pendant l op ration de remplissage du r servoir Essence Respecter une grande propret pendant le plein Essuyer autour du bouchon de r servoir Les salet s pouvant se t...

Страница 16: ...ton de blocage de la commande des gaz 3 Rel cher ensuite lentement la commande des gaz en premier puis le bouton de blocage de la g chette de commande des gaz Ceci verrouillera le papillon de commande...

Страница 17: ...fonctionner le moteur un r gime sup rieur 6500 tours par minute lors du d broussaillage II se peut que l utilisation prolong e de la machine au ralenti aboutisse une usure pr matur e de l embrayage Co...

Страница 18: ...motore in moto fino a quando il dispositivo di taglio comincia a girare Riaprire poi la vite in senso antiorario fino a quando il dispositivo di taglio si ferma II minimo corretto quando il motore gir...

Страница 19: ...n torcer para quitar el exceso de agua y dejar el elemento secar por aire NOTA En caso de que el elemento est duro por exceso de suciedad acumulada reemplazarlo Br nslefilter Fig 3 2B Tappa av br nsle...

Страница 20: ...ndela deve essere sostituita dopo circa 100 ore di funzionamento o prima se gli elettrodi sono molto corrosi NOTA In alcune zone le leggi locali richiedono l impiego di una candela resistore per soppr...

Страница 21: ...lissage de la graisse qui se trouve sur le c t du bo tier de renvoi d angle Si on ne peut pas voir de graisse sur les flans des engrenages remplir la bo te de transmission avec une graisse universelle...

Страница 22: ...nd kontrol lieren Den Abstand auf 0 6 mm einstellen oder eine neue Z ndkerze einschrauben Die K hlrippen des Zylinders reinigen und den Lufteintritt an der Startvorrichtung auf Verstopfung kontrollier...

Страница 23: ...l metallo di fissaggio del disco 5 con tre bulloni 8 6 Sonderzubeh r Einbau des Freischeibensitzes Sonderzubeh r Fig 4 1 1B 1 Durch Losdrehen der drei Schrauben 8 die Freischeibe 7 vom Freischeibensit...

Страница 24: ...anderer in Bezie hung stehender Teile einbauen Der Funkenf nger entspricht den Vorschriften gem SAE J335 SEP90 und CSA CAN3 Z62 1 M77 Parachispas Si su unidad trae consigo la pantalla parachispas y e...

Страница 25: ...fiche Technische Daten Especificaciones Tekniska data MODEL En TBC 420PF TBC 430PF NOTE Sound levels are calculated as the time weighted energy total under various working conditions with the followin...

Страница 26: ...me ai requisiti di sicurezza essenziali delle direttive f r das diese Erkl rung gilt den wesentlichen Sicherheitsanforderungen der Directive entspricht que corresponde a esta declaracl n satisface la...

Отзывы: