background image

9

Problembehebung

Betriebsanzeige LED leuchtet nicht

1.  Unterbrechung der Stromversorgung oder falsche 

Spannung.

 -  

Sorgen Sie für eine ausreichende 
Spannungsversorgung.

2.  Schlechte Kabelverbindungen oder beschädigtes 

Kabel, Kurzschluss.

 -  

Überprüfen Sie die Leitungen und beheben Sie ggf. 
die Schäden.

Die Alarmanzeige des Empfängers leuchtet nicht, wenn 
der Strahl unterbrochen wird.

1.  Unterbrechung der Stromversorgung oder falsche 

Spannung.

 -  

Sorgen Sie für eine ausreichende 
Spannungsversorgung.

2.  Schlechte Kabelverbindungen oder beschädigtes 

Kabel, Kurzschluss.

 -  

Überprüfen Sie die Leitungen und beheben Sie ggf. 
die Schäden.

3.  Ein re

fl

 ektierter Strahl erreicht den Empfänger und 

wird von diesem aufgenommen.

 -  

Entfernen Sie das re

fl

 ektierende Objekt. Weitere 

Hinweise zur Behebung dieses Problems erhalten Sie 
direkt bei TAKEX.

4.  Es werden nicht alle vier Strahlen gleichzeitig 

unterbrochen.

 -  

Stellen Sie sicher, dass alle Strahlen gleichzeitig 
unterbrochen werden.

5.  Die Unterbrechungszeit des Strahls ist kürzer als die 

eingestellte Ansprechzeit.

  - Regulieren Sie die Ansprechzeit.

Die Alarmanzeige des Empfängers erlischt nicht

1. Die Strahlausrichtung stimmt nicht mehr.
 -  

Überprüfen Sie die Ausrichtung und justieren Sie sie 
neu.

2.  Zwischen Sender und Empfänger be

fi

 ndet sich ein 

Objekt.

 -  

Kontrollieren Sie die Umgebung / entfernen Sie 
mögliche Hindernisse.

3. Die Optik der Geräte ist verschmutzt.
  - Optik mit weichem Tuch reinigen.
4.  Frequenzkanal des Senders passt nicht zum Kanal 

des Empfängers.

  - Auf selben Kanal einstellen.

Alarm setzt teilweise aus

1. Schlechte Leitungsverbindung.
  - Nochmals überprüfen.
2. Veränderung der Versorgungsspannung.
  - Stabilisieren der Versorgungsspannung.
3.  Zwischen Sender und Empfänger be

fi

 ndet sich ein 

hinderliches Objekt.

  - Entfernen Sie das Hindernis.
4.  Kurzzeitige Überspannung in den Zuleitungskabeln 

aufgrund anderer Leitungen in der Nähe.

 -  

Wählen Sie einen anderen Platz für die Installation 
aus.

5. Instabile Installation von Sender und Empfänger.
 - Stabilisieren.
6. Die Optik der Geräte ist verschmutzt.
  - Optik mit weichem Tuch reinigen.
7. Falsche Ausrichtung.
 -  

Überprüfen Sie die Ausrichtung und justieren Sie sie 
neu.

8. Eventuell unterbrechen Tiere die vier Strahlen.
  - Ändern Sie die Umgebung oder den Installationsort.
9.  Schalter für Strahlenleistung ist auf L (= niedrig) 

eingestellt; dadurch ist die Emp

fi

 ndlichkeitstoleranz zu 

gering.

 -  

Stellen Sie den Schalter für die Strahlenleistung 
auf H (= hoch) und bei abgenommener 
Empfängerabdeckung die automatische 
Verstärkungsregelung der Schranken ein.

Zulassungen

CE: konform
Die für dieses Produkt geltenden 
Zulassungsbestimmungen der einzelnen Länder sind zu 
beachten.

Technische Daten

Detektionssystem:  Strahlenunterbrechungssystem im 

Bereich des nahen Infrarot

Infrarotstrahl:  Doppelt modulierter LED-gepulster Strahl
Überwachungsabstand
- PB-IN-50HF Außenanwendung: 50m
- PB-IN-100HF Außenanwendung: 100m
- PB-IN-200HF Außenanwendung: 200m
Maximale Strahlenreichweite
- PB-IN-50HF: 500m
- PB-IN-100HF: 1000m
- PB-IN-200HF: 2000m
Ansprechzeit: 0,05s bis 0,7s
Versorgungsspannung: 12V bis 30V DC (nicht polarisiert)
Stromverbrauch
- PB-IN-50HF: 95mA
- PB-IN-100HF: 105mA
- PB-IN-200HF: 120mA
Alarm-Ausgang:  Schwachstromkontakt-Relais: N.C. oder 

N.O.
Zurücksetzen: Unterbrechung (Min. 2s)
Kontakt: 30V (AC/DC) 1A

Umgebungsausgang Schwachstromkontakt-Relais: 
                            N.C. oder N.O.

Kontaktauslösung: Wird 
bei Verschlechterung der 
Wetterverhältnisse ausgelöst
Kontakt: 30V (AC/DC) 0,5A

Sabotagekontakt: Schwachstromkontakt: N.C.
                              Kontaktauslösung: Wird beim 

Entfernen der Abdeckung aktiviert
Kontakt: 30V (AC/DC) 0,1A

Alarmanzeige:  Rote Leuchtdiode (Empfänger) leuchtet 

bei Auslösung eines Alarms

Dämpfungsanzeige LED:  Rote Leuchtdiode (Empfänger) 

leuchtet, wenn der 
Strahlenempfang gedämpft ist

Funktionen:  Frequenzwahl für Strahlenfrequenz

Akustisches Signal
Umgebungsmodul
Programmierte automatische 
Verstärkungsregelung
Automatische Verstärkungsregelung
Buchse für Testgerät

Betriebstemperaturbereich:  -35ºC bis +66ºC
Montageort: Außenbereich
Verdrahtung: Anschlussklemmen
Gewicht
- Sender: 1.200g
- Empfänger: 1.300g
Ausführung: Polycarbonat-Kunstharz (weinrot)

Bestellnummern

PB-IN- 50HF

 Aktiv-Infrarotschranke (50m)

PB-IN-100HF

 Aktiv-Infrarotschranke (100m)

PB-IN-200HF

 Aktiv-Infrarotschranke (200m)

BP-200F Mastabdeckung (2 Stück/Set)
HTF-24 Heizung (2 Stück/Set) 24V DC: 860mA

Eingeschränkte Garantie

TAKEX Produkte unterliegen einer Garantie. Eine 
Fehlerfreiheit des Materials und der Qualität wird für 
12 Monate, ab Datum der Auslieferung gewährleistet. 
Unsere Garantie gilt nicht für Schäden oder Ausfall, 
die durch höhere Gewalt, Missbrauch, falschen 
Gebrauch, unsachgemäßen Gebrauch, fehlerhafte 
Wartung oder Reparaturen, abweichend von den von 
TAKEX angebotenen, entstehen. Alle von TAKEX 
inbegriffenen Gewährleistungen, einschließlich der 
Mängelgewährleistung und Gewährleistung der Eignung, 
sind auf einen Zeitraum von 12 Monaten beschränkt; 
beginnend mit dem Datum der Auslieferung. Während 
der Garantiezeit nimmt TAKEX nach eigenem Ermessen 
kostenlos Reparaturen vor oder tauscht defekte Teile 
aus. Bitte geben Sie die Modellnummer der Produkte, 
das Original-Auslieferungsdatum und die Art der 
wahrgenommenen Schwierigkeiten an. Im Falle von 
Reparaturen nach Ablauf der Garantiezeit fallen Kosten 
an.

PB-IN-50̲100̲200HF.indd   9

PB-IN-50̲100̲200HF.indd   9

2008/01/30   14:36:36

2008/01/30   14:36:36

Содержание Quad PB-IN-50HF

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...200 m 16 4 9 m Pole Mount Montaggio su palo Mastmontage Montaje en poste Montage en poste Paalmontage Mounting Montaggio Montage Montaje Montage Montage Wall Mount Montaggio a parete Wandmontage Monta...

Страница 4: ...2 1 1 2 3 4 2 5 6 9 11 10 12VDC Alarm output N C or N O Alarmausgang N C oder N O Sortie d alarme N C ou N O Uscita di allarme N C o N O Salida de alarma N C o N O Alarmuitgang N C of N O Tamper N C...

Страница 5: ...p 2 niveaus Line and 2 stacked protection In Reihe und bereinander angeordneter Schutz Ligne protection tag e Protezione installazione in linea e doppia sovrapposizione Protecci n dobles superpuesta y...

Страница 6: ...easily on a pole or flat surface Remove the cover screw is at base of cover fig 6E Loosen screws that fix the sensor body to the mounting plate and slide the mounting plate downwards to detach it fig...

Страница 7: ...in setting is locked in for approximately two weeks even if power is disrupted If the receiver cover is detached while power is supplied or if power is discontinued for longer than two weeks but cover...

Страница 8: ...00 1000 m PB IN 200HF 6600 2000 m Response time 0 05 sec to 0 7 sec Supply voltage 12 to 30 V DC non polarity Current consumption PB IN 50HF 95 mA PB IN 100HF 105 mA PB IN 200HF 120 mA Alarm output Dr...

Страница 9: ...ch ist ein Betrieb der Schranken in alle Richtungen m glich Wandmontage Anpassung Abb 4A Setzen Sie die Montageplatte als Bohrschablone auf die Wand und markieren Sie die Position der Bohrl cher Lasse...

Страница 10: ...rd unabh ngig davon erzeugt ob der Schalter f r das AUSRICHTUNGSSIGNAL auf ON oder OFF eingestellt ist Die Einstellung der automatischen Verst rkungsregelung bleibt selbst bei einem Stromausfall f r e...

Страница 11: ...Produkt geltenden Zulassungsbestimmungen der einzelnen L nder sind zu beachten Technische Daten Detektionssystem Strahlenunterbrechungssystem im Bereich des nahen Infrarot Infrarotstrahl Doppelt modu...

Страница 12: ...r glage grossier Le miroir peut tre ajust horizontalement 90 degr s et verticalement 10 degr s l aide du cadran d ajustement et des vis d ajustement permettant ainsi au capteur de fonctionner dans tou...

Страница 13: ...du r cepteur est retir durant l alimentation de courant ou si l alimentation est coup e pendant plus de deux semaines le couvercle restant en place le gain automatique est automatiquement r gl la sen...

Страница 14: ...aisceau infrarouge Faisceau puls double modulation LED Distance de surveillance PB IN 50HF ext rieur 50 m PB IN 100HF ext rieur 100 m PB IN 200HF ext rieur 200 m Port e maximale du faisceau PB IN 50HF...

Страница 15: ...o al sensore di funzionare in tutte le direzioni Montaggio a parete Praticare i fori sulla parete fig 4A Collocare la piastra di montaggio nella posizione prevista e utilizzarla come modello per la fo...

Страница 16: ...ane per circa due settimane anche se l alimentazione elettrica interrotta Se il coperchio del ricevitore viene rimosso con l alimentazione elettrica attivata o l alimentazione elettrica viene interrot...

Страница 17: ...a di rilevamento Sistema di interruzione a infrarossi a corto raggio Raggio a infrarossi Raggio a impulsi a doppia modulazione con LED Distanza di protezione PB IN 50HF esterno 50 m PB IN 100HF estern...

Страница 18: ...B Realice un ajuste aproximado Al utilizar el disco y los tornillos de ajuste el espejo puede moverse horizontalmente 90 grados y verticalmente 10 grados permitiendo que el sensor funcione en todas la...

Страница 19: ...n se encuentre en ON o en OFF El ajuste de control de ganancia autom tica se bloquea por aproximadamente dos semanas incluso si se altera la alimentaci n Si se quita la cubierta del receptor mientras...

Страница 20: ...a exteriores 660 200 m Rango m ximo del rayo PB IN 50HF 1650 500 m PB IN 100HF 3300 1000 m PB IN 200HF 6600 2000 m Tiempo de respuesta 0 05 seg a 0 7 seg Voltaje de suministro 12 a 30 V CC sin polarid...

Страница 21: ...ven los waarmee de sensorbehuizing aan de montageplaat zit en schuif de montageplaat naar beneden zodat deze loskomt fig 6B Voer een ruwe afstelling uit Met de afstelschijf en de afstelschroeven kan d...

Страница 22: ...r uitlijnsignaal is ingesteld op ON of OFF De instelling voor automatische versterking blijft gedurende ongeveer twee weken gehandhaafd ook als de spanning wordt onderbroken Als de kap van de ontvange...

Страница 23: ...afstand PB IN 50HF buiten 50 m PB IN 100HF buiten 100 m PB IN 200HF buiten 200 m Maximaal bereik bundel PB IN 50HF 500 m PB IN 100HF 1000 m PB IN 200HF 2000 m Responstijd 0 05 sec tot 0 7 sec Voedings...

Страница 24: ...PB IN 50 100 200HF indd 22 PB IN 50 100 200HF indd 22 2008 01 30 14 36 44 2008 01 30 14 36 44...

Страница 25: ...PB IN 50 100 200HF indd 23 PB IN 50 100 200HF indd 23 2008 01 30 14 36 44 2008 01 30 14 36 44...

Страница 26: ...No 05 040 0801 PB IN 50 100 200HF indd 24 PB IN 50 100 200HF indd 24 2008 01 30 14 36 44 2008 01 30 14 36 44...

Отзывы: