background image

15

Eliminazione dei guasti

Il LED di funzionamento non si accende.

1. L'alimentazione è interrotta o inadeguata.
 -  

Assicurarsi che l'alimentazione di tensione sia 
corretta.

2. Cablaggio errato o conduttore rotto, cortocircuito.
 - Veri

fi

 care i cavi ed eventualmente riparare i guasti.

Il LED di allarme del ricevitore non si accende quando il 
fascio è interrotto.

1. L'alimentazione è interrotta o inadeguata.
 -  

Assicurarsi che l'alimentazione di tensione sia 
corretta.

2. Cablaggio errato o conduttore rotto, cortocircuito.
 - Veri

fi

 care i cavi ed eventualmente riparare i guasti.

3.  Interruzione dell'alimentazione elettrica o tensione 

errata.

 -  

Rimuovere l'oggetto che causa il ri

fl

 esso. Contattare 

TAKEX per ulteriori indicazioni sull'eliminazione del 
problema.

4. I quattro raggi non si interrompono simultaneamente.
 -  

Assicurarsi che i quattro raggi vengano interrotti 
simultaneamente.

5.  Il tempo di interruzione dei raggi è inferiore al tempo 

di risposta.

  - Regolare il tempo di risposta.

Il LED di allarme del ricevitore rimane acceso.

1. L'allineamento è disattivato.
  - Controllare e ripetere l'allineamento.
2. È presente un ostacolo tra trasmettitore e ricevitore.
  - Controllare il sito/rimuovere eventuali ostacoli.
3. Gli elementi ottici delle unità sono sporchi.
  - Pulire gli elementi ottici con un panno morbido.
4.  Incompatibilità tra i canali di frequenza impostati nel 

trasmettitore e nel ricevitore.

  - Reimpostare lo stesso canale.

Allarme intermittente

1. Cablaggio errato.
  - Ripetere il controllo.
2. Variazione della tensione di alimentazione.
  - Stabilizzare la tensione di alimentazione.
3.  Un oggetto proietta un'ombra tra il trasmettitore e il 

ricevitore.

  - Rimuovere l'ostacolo.
4. Vibrazioni transitorie sui cavi di alimentazione.
  - Installare le unità in un altro luogo.
5. Installazione instabile del trasmettitore e del ricevitore.
 - Serrare.
6. Gli elementi ottici delle unità sono sporchi.
  - Pulire gli elementi ottici con un panno morbido.
7. Allineamento errato.
  - Controllare e ripetere la regolazione.
8. Piccoli animali possono attraversare i quattro raggi.
 - Modi

fi

 care le condizioni ambientali dell'installazione.

9.  L'interruttore di intensità dei raggi è impostato su L e 

non assicura una suf

fi

 ciente sensibilità.

 -  

Impostare l'interruttore di intensità su H e attivare il 
blocco del potenziamento automatico della sensibilità 
lasciando smontato il coperchio del ricevitore.

Omologazioni

CE: conformità
Attenersi alle norme di omologazione nazionali relative 
all'impiego del prodotto in questione.

Speci

fi

 che

Sistema di rilevamento:  Sistema di interruzione a 

infrarossi a corto raggio

Raggio a infrarossi:  Raggio a impulsi a doppia 

modulazione con LED

Distanza di protezione
-  PB-IN-50HF esterno: 50 m
-  PB-IN-100HF esterno: 100 m
-  PB-IN-200HF esterno: 200 m
Portata massima fascio
-  PB-IN-50HF: 500 m
-  PB-IN-100HF: 1000 m
-  PB-IN-200HF: 2000 m
Tempo di risposta: 0,05 – 0,7 sec.
Tensione di alimentazione: 12 – 30 V CC (non 
polarizzata)
Consumo corrente
-  PB-IN-50HF: 95 mA
-  PB-IN-100HF: 105 mA
-  PB-IN-200HF: 120 mA
Uscita di allarme  Relè con contatti a secco: N.C. o N.O.

Reset: Tempo di interruzione (min. 2 
sec.)
Contatto: 30 V (CA/CC) 1 A

Uscita ambientale:  Relè di contatto a secco: N.C. o N.O.

Attivazione contatto: Uscita al 
peggioramento delle condizioni 
meteorologiche
Contatto: 30 V (CA/CC) 0.5 A

Uscita di sabotaggio:  Contatto a secco: N.C.

Attivazione contatto: Uscita alla 
rimozione del coperchio
Contatto: 30 V (CA/CC) 0.1 A

LED di allarme:  LED rosso (ricevitore) si illumina in 

concomitanza di un allarme

LED di attenuazione:  LED rosso (ricevitore) si illumina 

all'attenuazione della ricezione di 
un fascio

Funzioni:  Modulated beam frequency selection

Tone indicator
Environmental module
Alarm memory indication
Programmed AGC
Auto-Gain Lock function
Monitor Jack

Intervallo temperatura ambiente:  -35ºC - +66ºC
Posizione di montaggio: Esterna
Cablaggio: Terminali
Peso
-  Trasmettitore: 1,2 Kg
-  Ricevitore: 1,3 Kg
Aspetto: Resina PC (rosso vino)

Dati per l'ordinazione

PB-IN- 50HF

 Sensore fascio fotoelettrico (50 m)

PB-IN-100HF

 Sensore fascio fotoelettrico (100 m)

PB-IN-200HF

 Sensore fascio fotoelettrico (200 m)

BP-200F Coperchio (set 2 pz.)
HTF-24 Dispositivo riscaldante (set 2 pz.) 24 V CC: 860 
mA

Garanzia limitata

I prodotti TAKEX sono garantiti da difetti di materiale 
e di manodopera per 12 mesi dalla data originale di 
spedizione. La nostra garanzia non copre danni o errori 
causati da forza maggiore, abuso, utilizzo non conforme 
o errato, installazione difettosa, da manutenzione 
inadeguata o da qualsiasi riparazione diversa da quella 
fornita da TAKEX. Tutte le garanzia implicite in relazione 
a TAKEX, comprese garanzie di commerciabilità e 
garanzia implicite per idoneità, sono limitate alla durata 
di 12 dalla data originale di spedizione. Durante il 
Periodo di garanzia, TAKEX eseguirà riparazioni o 
sostituzioni, a propria discrezione, gratuitamente, di 
parti difettose acquistate e restituite. Si prega di fornire 
il numero di modello dei prodotti, la data originale di 
spedizione e la natura della dif

fi

 coltà insorta. Saranno 

applicati addebiti per le riparazioni dei prodotti eseguite 
dopo la scadenza del Periodo di garanzia.

PB-IN-50̲100̲200HF.indd   15

PB-IN-50̲100̲200HF.indd   15

2008/01/30   14:36:40

2008/01/30   14:36:40

Содержание Quad PB-IN-50HF

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...200 m 16 4 9 m Pole Mount Montaggio su palo Mastmontage Montaje en poste Montage en poste Paalmontage Mounting Montaggio Montage Montaje Montage Montage Wall Mount Montaggio a parete Wandmontage Monta...

Страница 4: ...2 1 1 2 3 4 2 5 6 9 11 10 12VDC Alarm output N C or N O Alarmausgang N C oder N O Sortie d alarme N C ou N O Uscita di allarme N C o N O Salida de alarma N C o N O Alarmuitgang N C of N O Tamper N C...

Страница 5: ...p 2 niveaus Line and 2 stacked protection In Reihe und bereinander angeordneter Schutz Ligne protection tag e Protezione installazione in linea e doppia sovrapposizione Protecci n dobles superpuesta y...

Страница 6: ...easily on a pole or flat surface Remove the cover screw is at base of cover fig 6E Loosen screws that fix the sensor body to the mounting plate and slide the mounting plate downwards to detach it fig...

Страница 7: ...in setting is locked in for approximately two weeks even if power is disrupted If the receiver cover is detached while power is supplied or if power is discontinued for longer than two weeks but cover...

Страница 8: ...00 1000 m PB IN 200HF 6600 2000 m Response time 0 05 sec to 0 7 sec Supply voltage 12 to 30 V DC non polarity Current consumption PB IN 50HF 95 mA PB IN 100HF 105 mA PB IN 200HF 120 mA Alarm output Dr...

Страница 9: ...ch ist ein Betrieb der Schranken in alle Richtungen m glich Wandmontage Anpassung Abb 4A Setzen Sie die Montageplatte als Bohrschablone auf die Wand und markieren Sie die Position der Bohrl cher Lasse...

Страница 10: ...rd unabh ngig davon erzeugt ob der Schalter f r das AUSRICHTUNGSSIGNAL auf ON oder OFF eingestellt ist Die Einstellung der automatischen Verst rkungsregelung bleibt selbst bei einem Stromausfall f r e...

Страница 11: ...Produkt geltenden Zulassungsbestimmungen der einzelnen L nder sind zu beachten Technische Daten Detektionssystem Strahlenunterbrechungssystem im Bereich des nahen Infrarot Infrarotstrahl Doppelt modu...

Страница 12: ...r glage grossier Le miroir peut tre ajust horizontalement 90 degr s et verticalement 10 degr s l aide du cadran d ajustement et des vis d ajustement permettant ainsi au capteur de fonctionner dans tou...

Страница 13: ...du r cepteur est retir durant l alimentation de courant ou si l alimentation est coup e pendant plus de deux semaines le couvercle restant en place le gain automatique est automatiquement r gl la sen...

Страница 14: ...aisceau infrarouge Faisceau puls double modulation LED Distance de surveillance PB IN 50HF ext rieur 50 m PB IN 100HF ext rieur 100 m PB IN 200HF ext rieur 200 m Port e maximale du faisceau PB IN 50HF...

Страница 15: ...o al sensore di funzionare in tutte le direzioni Montaggio a parete Praticare i fori sulla parete fig 4A Collocare la piastra di montaggio nella posizione prevista e utilizzarla come modello per la fo...

Страница 16: ...ane per circa due settimane anche se l alimentazione elettrica interrotta Se il coperchio del ricevitore viene rimosso con l alimentazione elettrica attivata o l alimentazione elettrica viene interrot...

Страница 17: ...a di rilevamento Sistema di interruzione a infrarossi a corto raggio Raggio a infrarossi Raggio a impulsi a doppia modulazione con LED Distanza di protezione PB IN 50HF esterno 50 m PB IN 100HF estern...

Страница 18: ...B Realice un ajuste aproximado Al utilizar el disco y los tornillos de ajuste el espejo puede moverse horizontalmente 90 grados y verticalmente 10 grados permitiendo que el sensor funcione en todas la...

Страница 19: ...n se encuentre en ON o en OFF El ajuste de control de ganancia autom tica se bloquea por aproximadamente dos semanas incluso si se altera la alimentaci n Si se quita la cubierta del receptor mientras...

Страница 20: ...a exteriores 660 200 m Rango m ximo del rayo PB IN 50HF 1650 500 m PB IN 100HF 3300 1000 m PB IN 200HF 6600 2000 m Tiempo de respuesta 0 05 seg a 0 7 seg Voltaje de suministro 12 a 30 V CC sin polarid...

Страница 21: ...ven los waarmee de sensorbehuizing aan de montageplaat zit en schuif de montageplaat naar beneden zodat deze loskomt fig 6B Voer een ruwe afstelling uit Met de afstelschijf en de afstelschroeven kan d...

Страница 22: ...r uitlijnsignaal is ingesteld op ON of OFF De instelling voor automatische versterking blijft gedurende ongeveer twee weken gehandhaafd ook als de spanning wordt onderbroken Als de kap van de ontvange...

Страница 23: ...afstand PB IN 50HF buiten 50 m PB IN 100HF buiten 100 m PB IN 200HF buiten 200 m Maximaal bereik bundel PB IN 50HF 500 m PB IN 100HF 1000 m PB IN 200HF 2000 m Responstijd 0 05 sec tot 0 7 sec Voedings...

Страница 24: ...PB IN 50 100 200HF indd 22 PB IN 50 100 200HF indd 22 2008 01 30 14 36 44 2008 01 30 14 36 44...

Страница 25: ...PB IN 50 100 200HF indd 23 PB IN 50 100 200HF indd 23 2008 01 30 14 36 44 2008 01 30 14 36 44...

Страница 26: ...No 05 040 0801 PB IN 50 100 200HF indd 24 PB IN 50 100 200HF indd 24 2008 01 30 14 36 44 2008 01 30 14 36 44...

Отзывы: