background image

12

Dépannage

La LED de fonctionnement ne s'allume pas

1. Coupure d'alimentation ou alimentation inadéquate.
  - Veillez à avoir une tension d'alimentation suf

fi

 sante.

2. Mauvais câblage, 

fi

 ls coupés ou court-circuités.

 - Véri

fi

 ez le câblage, corrigez le cas échéant.

La LED d'alarme du récepteur ne s'allume pas lorsque le 
faisceau est coupé.

1. Coupure d'alimentation ou alimentation inadéquate.
  - Veillez à avoir une tension d'alimentation suf

fi

 sante.

2. Mauvais câblage, 

fi

 ls coupés ou court-circuités.

 - Véri

fi

 ez le câblage, corrigez le cas échéant.

3. La ré

fl

 exion du faisceau noie le récepteur.

 -  

Retirez l'objet ré

fl

 échissant. Contactez TAKEX pour 

obtenir d'autres solutions pour remédier au problème.

4.  Les quatre faisceaux ne sont pas coupés 

simultanément.

 -  

Assurez-vous que tous les faisceaux sont coupés 
simultanément.

5.  Le temps de coupure du faisceau est inférieur au 

temps de réponse du dispositif.

  - Réduisez le temps de réponse.

La LED d'alarme du récepteur reste toujours allumée.

1. Défaut d'alignement du faisceau.
 - Véri

fi

 ez et procédez à un nouveau réglage.

2. Présence d'un objet entre l'émetteur et le récepteur.
 - Véri

fi

 ez / retirez tout obstacle.

3. L'optique des dispositifs est encrassée.
  - Nettoyez l'optique à l'aide d'un chiffon doux.
4.  Le réglage du canal de fréquence de l'émetteur est 

incompatible avec celui du récepteur.

 -  

Réglez les canaux de façon à ce qu'ils soient 
identiques.

Alarme intermittente

1. Mauvais câblage.
 - Véri

fi

 ez à nouveau le câblage.

2. Modi

fi

 cation de la tension d'alimentation.

  - Stabilisez la tension d'alimentation.
3.  Présence d'un objet faisant de l'ombre entre l'émetteur 

et le récepteur.

  - Retirez les obstacles.
4.  Présence de pics de tension sur les câbles 

d'alimentation.

  - Changez d'emplacement.
5. Installation instable de l'émetteur et du récepteur.
  - Resserrez les vis.
6. L'optique des dispositifs est encrassée.
  - Nettoyez l'optique à l'aide d'un chiffon doux.
7. Défaut d'alignement.
 - Véri

fi

 ez et procédez à un nouveau réglage.

8.  De petits animaux peuvent couper les quatre 

faisceaux.

 -  

Modi

fi

 ez l'environnement ou changez l'installation de 

place.

9.  L'interrupteur d'alimentation est positionné sur L 

(= faible), qui ne conserve pas suf

fi

 samment de 

tolérance en sensibilité.

 -  

Positionnez l'interrupteur d'alimentation sur H 
(= élevé) et verrouillez le gain de l'unité, le couvercle 
du récepteur étant détaché.

Homologations

CE : conforme
Les conditions d'homologation nationales concernant 
l'utilisation du produit doivent être respectées.

Caractéristiques techniques

Système de détection : Système d'interruption de 
faisceau infrarouge de proximité
Faisceau à infrarouge :  Faisceau pulsé à double 

modulation à LED

Distance de surveillance
-  PB-IN-50HF extérieur : 50 m
-  PB-IN-100HF extérieur : 100 m
-  PB-IN-200HF extérieur : 200 m
Portée maximale du faisceau
-  PB-IN-50HF : 500 m
-  PB-IN-100HF : 1000 m
-  PB-IN-200HF : 2000 m
Temps de réponse : 0,05 sec. à 0,7 sec.
Tension d'alimentation : 12 à 30 V CC (non polarisée)
Consommation électrique
-  PB-IN-50HF : 95 mA
-  PB-IN-100HF : 105 mA
-  PB-IN-200HF : 120 mA
Sortie d'alarme :  Sortie de relais à contact sec : N.C. ou 

N.O.
Remise à zéro : Temps d'interruption 
(Min. 2 sec.)
Contact : 30 V (CA/CC) 1 A

Sortie d’environnement :  Sortie de relais à contact sec : 

N.C. ou N.O.
Déclenchement du contact : 
Lorsque les conditions météo 
se dégradent
Contact : 30 V (CA/CC) 0,5 A

Sortie anti-sabotage :  Relais à contact sec : N.C.

Déclenchement du contact : 
Lorsque le couvercle est ôté
Contact : 30 V (CA/CC) 0.1 A

LED d'alarme :  LED rouge (Récepteur) allumée en cas 

de déclenchement d'alarme

LED d'atténuation :  LED rouge (Récepteur) allumée en 

cas d'atténuation de faisceau

Fonctions :  Sélection de fréquence à modulation de 

faisceau
Indicateur sonore
Module d'environnement
Indication de mémoire d'alarme
Fonction programmée de verrouillage de 
gain automatique
Fonction de verrouillage de gain automatique
Prise de sortie pour moniteur

Plage de température ambiante : -35 ºC à +66 ºC
Emplacements de montage : Extérieur
Câblage : Bornes
Poids
-  Emetteur : 1, 2 kg
-  Récepteur : 1, 3 kg
Version : Résine PC (bordeaux)

Références de commande

PB-IN- 50HF

 Détecteur à faisceau photoélectrique (50 m)

PB-IN-100HF

 Détecteur à faisceau photoélectrique (100 m)

PB-IN-200HF

 Détecteur à faisceau photoélectrique (200 m)

BP-200F Couvercle de poteau (2 pces/kit)
HTF-24 Radiateur (2 pces/kit) 24 V CC : 860 mA

Garantie limitée

Les produits TAKEX sont garantis contre tous les 
défauts de matériau et de fabrication pour une période 
de 12 mois suivant la date de l'expédition. Notre société 
ne peut être tenue pour responsable des dégâts ou 
dommages corporels dus aux catastrophes naturelles, 
accidents, utilisations anormales ou non conformes, 
installations défectueuses ou les défauts de maintenance 
autres que ceux fournis par TAKEX. L'ensemble des 
garanties couvertes par TAKEX, y compris les garanties 
tacites de qualité marchande et de conformité, sont 
limitées à une période de 12 suivant la date d'expédition. 
Pendant toute la durée de la garantie, TAKEX sera seul 
juge de la nécessité de réparer ou remplacer, à ses 
propres frais, toute pièce défectueuse renvoyée. Veuillez 
fournir le numéro de modèle du produit, la date originale 
d'expédition et le type de problème détecté. Toute 
réparation effectuée après l'expiration de la période de 
garantie sera facturée à l'utilisateur.

PB-IN-50̲100̲200HF.indd   12

PB-IN-50̲100̲200HF.indd   12

2008/01/30   14:36:38

2008/01/30   14:36:38

Содержание Quad PB-IN-50HF

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...200 m 16 4 9 m Pole Mount Montaggio su palo Mastmontage Montaje en poste Montage en poste Paalmontage Mounting Montaggio Montage Montaje Montage Montage Wall Mount Montaggio a parete Wandmontage Monta...

Страница 4: ...2 1 1 2 3 4 2 5 6 9 11 10 12VDC Alarm output N C or N O Alarmausgang N C oder N O Sortie d alarme N C ou N O Uscita di allarme N C o N O Salida de alarma N C o N O Alarmuitgang N C of N O Tamper N C...

Страница 5: ...p 2 niveaus Line and 2 stacked protection In Reihe und bereinander angeordneter Schutz Ligne protection tag e Protezione installazione in linea e doppia sovrapposizione Protecci n dobles superpuesta y...

Страница 6: ...easily on a pole or flat surface Remove the cover screw is at base of cover fig 6E Loosen screws that fix the sensor body to the mounting plate and slide the mounting plate downwards to detach it fig...

Страница 7: ...in setting is locked in for approximately two weeks even if power is disrupted If the receiver cover is detached while power is supplied or if power is discontinued for longer than two weeks but cover...

Страница 8: ...00 1000 m PB IN 200HF 6600 2000 m Response time 0 05 sec to 0 7 sec Supply voltage 12 to 30 V DC non polarity Current consumption PB IN 50HF 95 mA PB IN 100HF 105 mA PB IN 200HF 120 mA Alarm output Dr...

Страница 9: ...ch ist ein Betrieb der Schranken in alle Richtungen m glich Wandmontage Anpassung Abb 4A Setzen Sie die Montageplatte als Bohrschablone auf die Wand und markieren Sie die Position der Bohrl cher Lasse...

Страница 10: ...rd unabh ngig davon erzeugt ob der Schalter f r das AUSRICHTUNGSSIGNAL auf ON oder OFF eingestellt ist Die Einstellung der automatischen Verst rkungsregelung bleibt selbst bei einem Stromausfall f r e...

Страница 11: ...Produkt geltenden Zulassungsbestimmungen der einzelnen L nder sind zu beachten Technische Daten Detektionssystem Strahlenunterbrechungssystem im Bereich des nahen Infrarot Infrarotstrahl Doppelt modu...

Страница 12: ...r glage grossier Le miroir peut tre ajust horizontalement 90 degr s et verticalement 10 degr s l aide du cadran d ajustement et des vis d ajustement permettant ainsi au capteur de fonctionner dans tou...

Страница 13: ...du r cepteur est retir durant l alimentation de courant ou si l alimentation est coup e pendant plus de deux semaines le couvercle restant en place le gain automatique est automatiquement r gl la sen...

Страница 14: ...aisceau infrarouge Faisceau puls double modulation LED Distance de surveillance PB IN 50HF ext rieur 50 m PB IN 100HF ext rieur 100 m PB IN 200HF ext rieur 200 m Port e maximale du faisceau PB IN 50HF...

Страница 15: ...o al sensore di funzionare in tutte le direzioni Montaggio a parete Praticare i fori sulla parete fig 4A Collocare la piastra di montaggio nella posizione prevista e utilizzarla come modello per la fo...

Страница 16: ...ane per circa due settimane anche se l alimentazione elettrica interrotta Se il coperchio del ricevitore viene rimosso con l alimentazione elettrica attivata o l alimentazione elettrica viene interrot...

Страница 17: ...a di rilevamento Sistema di interruzione a infrarossi a corto raggio Raggio a infrarossi Raggio a impulsi a doppia modulazione con LED Distanza di protezione PB IN 50HF esterno 50 m PB IN 100HF estern...

Страница 18: ...B Realice un ajuste aproximado Al utilizar el disco y los tornillos de ajuste el espejo puede moverse horizontalmente 90 grados y verticalmente 10 grados permitiendo que el sensor funcione en todas la...

Страница 19: ...n se encuentre en ON o en OFF El ajuste de control de ganancia autom tica se bloquea por aproximadamente dos semanas incluso si se altera la alimentaci n Si se quita la cubierta del receptor mientras...

Страница 20: ...a exteriores 660 200 m Rango m ximo del rayo PB IN 50HF 1650 500 m PB IN 100HF 3300 1000 m PB IN 200HF 6600 2000 m Tiempo de respuesta 0 05 seg a 0 7 seg Voltaje de suministro 12 a 30 V CC sin polarid...

Страница 21: ...ven los waarmee de sensorbehuizing aan de montageplaat zit en schuif de montageplaat naar beneden zodat deze loskomt fig 6B Voer een ruwe afstelling uit Met de afstelschijf en de afstelschroeven kan d...

Страница 22: ...r uitlijnsignaal is ingesteld op ON of OFF De instelling voor automatische versterking blijft gedurende ongeveer twee weken gehandhaafd ook als de spanning wordt onderbroken Als de kap van de ontvange...

Страница 23: ...afstand PB IN 50HF buiten 50 m PB IN 100HF buiten 100 m PB IN 200HF buiten 200 m Maximaal bereik bundel PB IN 50HF 500 m PB IN 100HF 1000 m PB IN 200HF 2000 m Responstijd 0 05 sec tot 0 7 sec Voedings...

Страница 24: ...PB IN 50 100 200HF indd 22 PB IN 50 100 200HF indd 22 2008 01 30 14 36 44 2008 01 30 14 36 44...

Страница 25: ...PB IN 50 100 200HF indd 23 PB IN 50 100 200HF indd 23 2008 01 30 14 36 44 2008 01 30 14 36 44...

Страница 26: ...No 05 040 0801 PB IN 50 100 200HF indd 24 PB IN 50 100 200HF indd 24 2008 01 30 14 36 44 2008 01 30 14 36 44...

Отзывы: