background image

37

36

CARACTERÍSTICA DE SHOT OF STEAM

®

• A característica de S

HOT OF

S

TEAM

®

fornece um jato extra de vapor para alta penetração

em amassados difíceis de desfazer. A característica do S

HOT OF

S

TEAM

®

pode ser usado

com o ferro no modo a seco ou a vapor desde que o reservatório tenha uma quantidade
de pelo menos 1/4 de água e o seletor de temperatura esteja dentro da faixa de vapor.

• Deixe que o ferro aqueça por aproximadamente 2 minutos.

• Aperte o botão branco S

HOT OF

S

TEAM

®

várias vezes para escorvar a bomba. 

• Bombeie o botão S

HOT OF

S

TEAM

®

mais três ou quatro vezes para desobstruir o ferro.

• A característica de S

HOT OF

S

TEAM

®

está agora pronto para o uso, podendo ser utilizado continuamente

com poucas pausas curtas entre um jato e outro. A característica de S

HOT OF

S

TEAM

®

é mais eficaz

com o ferro na posição horizontal ligeiramente acima do tecido que esteja sendo passado.

• Se o reservatório secar, desconecte o ferro e reabasteça-o com água. O ferro pode ser enchido

com água enquanto estiver quente. 

O

BSERVAÇÃO

:

Poderá ser necessário escorvar a bomba antes

de utilizar a característica de S

HOT OF

S

TEAM

®

novamente.

CARACTERÍSTICA DE S

PRAY MIST

®

(Alguns Modelos Somente)

• Use a característica do S

HOT OF

S

TEAM

®

para umedecer tecidos que contenham amassados

difíceis de desfazer.

• Aperte o botão cinza S

HOT OF

S

TEAM

®

com firmeza para gerar um borrifo.

CARACTERÍSTICA DO DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO

SAFETY SMART

®

(Alguns Modelos Somente)

• Quando o ferro está ligado em tomada elétrica de 120 Volts CA, a luz sinalizadora vermelha

quando firme indica que o ferro está ligado.

• Se o ferro elétrico ficar parado sobre a sua base de descanso durante 15 minutos, o ferro

elétrico deixará de esquentar. 

A luz contida no cabo piscará para indicar que o ferro

desligou-se automaticamente e continuará a piscar até que o ferro seja reiniciado
ou desconectado.

• Se o ferro ficar na posição de passar, ele passa para o modo de desligamento automático

em 30 segundos. 

Mais uma vez a luz no cabo piscará para indicar que o ferro

desligou-se automaticamente e continuará a piscar até que o ferro seja
reiniciado ou desconectado.

O

BSERVAÇÃO

:

Se o seletor de temperatura for colocado na posição desligada, a luz continuará

a piscar e em seguida desligará.

• Para reiniciar o ferro, mova-o para a frente e para trás. Permita que o ferro aqueça e continue

a utilizá-lo normalmente.

• 

O

BSERVAÇÃO

:

Embora o calor não seja mais gerado uma vez que o ferro tenha desligado

automaticamente, permita tempo o suficiente para que o ferro esfrie antes de ter contato
com a chapa ou antes de guardar o ferro.

ACABAMENTO NÃO ADERENTE

(Alguns Modelos Somente)

• O acabamento não aderente evita aderência a tecidos e resíduos de goma na chapa.
• Deixe que na superfície do ferro elétrico seque e limpe-o com um pano usando uma solução

suave de vinagre 

• Não use fibras ou esponjas, limpadores abrasivos ou solventes químicos, porque podem

danificar a superfície. 

• 

N

OTA

:

Qualquer arranhadura na superfície do ferro elétrico não afetará o seu desempenho.

CUIDADOS APÓS O USO

• Gire o seletor de vapor para DRY

(seco)

.

• Desconecte o ferro da tomada.
• Esvazie o reservatório de água abrindo a tampa do mesmo e virando o ferro de baixo para cima

para permitir que a água saia pela abertura. Agite o ferro suavemente para remover gotas
d'água restantes.

• Feche a tampa e permita que o ferro esfrie.
• Enrole o cabo de alimentação sem apertar em volta do envoltório do cabo de alimentação.

Guarde sempre o ferro sobre o seu suporte.

• Quando não estiver usando o ferro, gire o seletor de vapor para DRY 

(seco)

.

C

UIDADO E

M

ANUTENÇÃO

VÁLVULA DE VAPOR

A válvula de vapor 

(conectada ao seletor de vapor variável)

pode ser removida para fácil limpeza

de fiapos e acumulação de impurezas. A limpeza da válvula de vapor só é necessária se notar
uma redução no desempenho da emissão de vapor. Para retirar a válvula de vapor, esvazie o
reservatório d'água e coloque o ferro sobre a chapa. Gire o seletor de vapor variável para CLEAN

(limpar)

. A válvula “ejetará.” Puxe para retirar a válvula de vapor até o fim. Limpe a ponta

suavemente com um pano úmido. Para recolocar, alinhe CLEAN 

(limpar) 

com a marca indicadora.

Pressione e gire no sentido horário para DRY

(seco)

.

O

BSERVAÇÃO

: Não despeje água no orifício da válvula de vapor.

CHAPA

Se goma ou outro tipo de material grudar na chapa do ferro, deixe que o ferro esfrie e limpe-o
com um pano úmido e macio. Evite passar o ferro sobre botões, zíperes, arrebites, etc. pois estes
poderão riscar a chapa.

ARMAZENAGEM

Guarde sempre o ferro sobre um suporte. Nunca
guarde com a chapa virada para baixo ou na caixa.
Guarde-o sempre com o seletor de vapor girado
para DRY 

(seco)

. Enrole a corda em volta do

envoltório do cabo de alimentação.

S

team Master

®

Steam Master

®

15

min.

30

sec.

Содержание Steam Master 4055

Страница 1: ...ce de Sunbeam Products Inc Distribu par Sunbeam Products Inc Boca Raton Florida 33431 2002 Sunbeam Products Inc Todos los derechos reservados SUNBEAM STEAM MASTER SHOT OF STEAM SPRAY MIST y SAFETY SMA...

Страница 2: ...ning board 8 Burns can occur from touching hot metal parts hot water or steam Use caution when you turn a steam iron upside down there may be hot water in the reservoir 9 If your STEAM MASTER is not o...

Страница 3: ...ight odor for up to ten minutes This is due to the initial heating of the materials used It is safe not detrimental to the performance of the product and will not recur Prior to first use clean steam...

Страница 4: ...restart the iron move the iron back and forth Allow the iron to heat and continue ironing as normal NOTE Although heat is no longer generated once the iron has automatically shut off allow sufficient...

Страница 5: ...position Prime pump briefly Allow a short pause between shots Be sure to fully depress the SHOT OF STEAM button SPRAY MIST feature The water tank must be at least 1 4 full does not work Iron is leakin...

Страница 6: ...This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following negligent use or misuse of the product use on improper voltage or current use contrary to the operating...

Страница 7: ...ler toujours mettre le fer en position ARR T OFF avant de le brancher ou de le d brancher Ne jamais tirer sur le fil pour d brancher le cordon saisir la fiche et l extraire de la prise 4 Ne pas laisse...

Страница 8: ...ser Durant le chauffage poser le fer sur son talon d appui sur une surface stable et bien prot g e R gler le bouton de vapeur sur vapeur normale sur vapeur plus ou sur vapeur ultra REMARQUE En mode va...

Страница 9: ...La caract ristique SHOT OF STEAM produit une d charge de vapeur suppl mentaire qui p n tre en profondeur dans les plis r fractaires La caract ristique SHOT OF STEAM s utilise pendant le repassage sec...

Страница 10: ...quents avec leur solution Si pour quelle que raison que ce soit le fer repasser continuait pr senter l un de ces probl mes ou n cessitait toute autre r paration le renvoyer au Centre de R paration lec...

Страница 11: ...unbeam n ont pas le droit d alt rer modifier ou de quelconque fa on changer les termes et conditions de cette garantie Cette garantie ne couvre pas l usure normale des pi ces ni les d g ts provenant d...

Страница 12: ...ar agua y partes met licas calientes o el vapor que sale de las ventilas Tenga cuidado cuando invierta la posici n de una plancha de vapor puede haber agua caliente en el tanque de agua 9 Si la planch...

Страница 13: ...or aproximadamente 10 minutos Esto es normal y se debe al calentamiento inicial de los materiales con los que est fabricada No son peligrosos y no afectar n el desempe o del producto Esto s lo suceder...

Страница 14: ...omo siempre NOTA A pesar de que el calor no es generado una vez que la plancha ha sido apagada autom ticamente permita que transcurra el tiempo suficiente para que la plancha se enfr e antes de tocar...

Страница 15: ...ta una ligera pausa entre cada descarga de vapor Aseg rese de presionar completamente el bot n SHOT OF STEAM La funci n SPRAY MIST El tanque de agua debe de estar lleno por lo menos a 1 4 de no funcio...

Страница 16: ...ant a Esta garant a no cubre el desgaste normal de las piezas o da os resultantes de cualquiera de los siguientes uso negligente o mal uso del producto uso en voltaje o corriente inapropiada uso contr...

Страница 17: ...t bua de passar 8 Podem ocorrer queimaduras se tocar nas partes met licas quentes gua quente ou vapor que sai dos orif cios Tome cuidado ao virar um ferro de passar para baixo poder ainda haver gua q...

Страница 18: ...ra vez o ferro poder soltar algum vapor durante uns 10 minutos Isto causado pelo aquecimento inicial do material usado N o apresenta perigo nem atrapalha o funcionamento do produto e certamente n o se...

Страница 19: ...a a frente e para tr s Permita que o ferro aque a e continue a utiliz lo normalmente OBSERVA O Embora o calor n o seja mais gerado uma vez que o ferro tenha desligado automaticamente permita tempo o s...

Страница 20: ...brevemente Permita uma pausa curta entre um jato e outro Aperte o bot o SHOT OF STEAM at o fim Fun o SPRAY MIST O reservat rio de gua deve estar com pelo menos 1 4 de capacidade n o funciona H vazame...

Страница 21: ...unbeam n o t m o direito de alterar modificar ou de trocar de nenhum modo os termos e as condi es desta garantia Esta garantia n o cobre desgaste normal de pe as nem danos resultantes de qualquer um d...

Страница 22: ...43 42 NOTES NOTAS NOTES NOTAS...

Отзывы: