background image

13

12

I

N ST R U C T I O N S

P

A R T I C U L I È R E S

1. Ceci est un appareil de 1200 W.* Pour éviter toute surcharge du réseau électrique,

ne pas utiliser un autre appareil de forte puissance sur le même circuit.

2. S’il est absolument nécessaire de se servir d’une rallonge électrique, utiliser 

un cordon de 10 A. Les cordons de capacité moindre présentent des risques
d’échauffement. Veiller à placer le cordon de manière à ce qu’il ne risque pas 
d’être arraché ou de provoquer de trébuchement

.

PRODUITS ACHETÉS AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA UNIQUEMENT:

Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est doté d’une fiche
polarisée 

(une broche est plus large que l’autre

). Cette fiche ne va que dans un

sens seulement sur une prise de courant polarisée. Si la fiche ne s’enfonce pas
complètement dans la prise, la retourne et essayer de nouveau. Si elle ne s’adapte
toujours pas à fond, consulter un électricien qualifié. Veillez à respecter les
mesures de securité de la prise polarisée.

* Au Mexique, où il fonctionne à une tension de 127 Volts, 1350 Watts. S’il est

nécessaire de se servir d’une rallonge électrique, utiliser un cordon de 13 A.

Lors de l’utilisation du fer à repasser, veiller à toujours respecter des mesures
de précaution élémentaires, notamment:

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS

1. Utiliser ce fer uniquement à des tâches pour lesquelles il est conçu.

2. Pour écarter les risques d’électrocution, ne pas immerger le fer dans l’eau

ni dans aucun autre liquide.

3. Veiller à toujours mettre le fer en position ARRÊT 

(OFF)

avant de le brancher

ou de le débrancher. Ne jamais tirer sur le fil pour débrancher le cordon;
saisir la fiche et l’extraire de la prise.

4. Ne pas laisser le cordon d’alimentation venir au contact des surfaces chaudes.

Laisser le fer refroidir complètement avant de le ranger. Pour le rangement,
enrouler le cordon autour du fer sans serrer.

5. Veiller à toujours débrancher le fer de la prise de courant avant de remplir

ou vider le réservoir d’eau ou lorsque le fer n’est pas utilisé.

6. Ne pas utiliser un fer dont le cordon d’alimentation est endommagé ou qui a

subi une chute ou a été endommagé. Pour écarter les risques d’électrocution,
ne pas démonter le fer. Confier les contrôles et réparations à un réparateur
qualifié. Un fer mal remonté présente un danger d’électrocution durant
son utilisation.

7. Faites particulièrement attention lorsque le fer est utilisé par, ou en présence

d’enfants. Ne pas laisser sans surveillance un fer branché ou posé sur la table
à repasser.

8. Les brûlures se produisent en cas de contact avec des parties métalliques

chaudes, de l’eau chaude ou de la vapeur. Attention avant de tourner un fer
à repasser vapeur à l’envers: le réservoir peut contenir de l’eau bouillante.

9. Si le fer à repasser ne fonctionne pas correctement, débrancher le cordon

d’alimentation et faire réparer le fer par un réparateur qualifié.

10. Ce fer à repasser S

UNBEAM

®

est conçu pour reposer sur talon d’appui.

Ne pas laisser le fer sans surveillance. Ne pas placer le fer sur une surface
non protégée, même s’il repose sur son talon d’appui.

PRÉC AUTIONS    IMPORTANTES

CONSERVER  CES  INSTRUC TIONS

Содержание Steam Master 4055

Страница 1: ...ce de Sunbeam Products Inc Distribu par Sunbeam Products Inc Boca Raton Florida 33431 2002 Sunbeam Products Inc Todos los derechos reservados SUNBEAM STEAM MASTER SHOT OF STEAM SPRAY MIST y SAFETY SMA...

Страница 2: ...ning board 8 Burns can occur from touching hot metal parts hot water or steam Use caution when you turn a steam iron upside down there may be hot water in the reservoir 9 If your STEAM MASTER is not o...

Страница 3: ...ight odor for up to ten minutes This is due to the initial heating of the materials used It is safe not detrimental to the performance of the product and will not recur Prior to first use clean steam...

Страница 4: ...restart the iron move the iron back and forth Allow the iron to heat and continue ironing as normal NOTE Although heat is no longer generated once the iron has automatically shut off allow sufficient...

Страница 5: ...position Prime pump briefly Allow a short pause between shots Be sure to fully depress the SHOT OF STEAM button SPRAY MIST feature The water tank must be at least 1 4 full does not work Iron is leakin...

Страница 6: ...This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following negligent use or misuse of the product use on improper voltage or current use contrary to the operating...

Страница 7: ...ler toujours mettre le fer en position ARR T OFF avant de le brancher ou de le d brancher Ne jamais tirer sur le fil pour d brancher le cordon saisir la fiche et l extraire de la prise 4 Ne pas laisse...

Страница 8: ...ser Durant le chauffage poser le fer sur son talon d appui sur une surface stable et bien prot g e R gler le bouton de vapeur sur vapeur normale sur vapeur plus ou sur vapeur ultra REMARQUE En mode va...

Страница 9: ...La caract ristique SHOT OF STEAM produit une d charge de vapeur suppl mentaire qui p n tre en profondeur dans les plis r fractaires La caract ristique SHOT OF STEAM s utilise pendant le repassage sec...

Страница 10: ...quents avec leur solution Si pour quelle que raison que ce soit le fer repasser continuait pr senter l un de ces probl mes ou n cessitait toute autre r paration le renvoyer au Centre de R paration lec...

Страница 11: ...unbeam n ont pas le droit d alt rer modifier ou de quelconque fa on changer les termes et conditions de cette garantie Cette garantie ne couvre pas l usure normale des pi ces ni les d g ts provenant d...

Страница 12: ...ar agua y partes met licas calientes o el vapor que sale de las ventilas Tenga cuidado cuando invierta la posici n de una plancha de vapor puede haber agua caliente en el tanque de agua 9 Si la planch...

Страница 13: ...or aproximadamente 10 minutos Esto es normal y se debe al calentamiento inicial de los materiales con los que est fabricada No son peligrosos y no afectar n el desempe o del producto Esto s lo suceder...

Страница 14: ...omo siempre NOTA A pesar de que el calor no es generado una vez que la plancha ha sido apagada autom ticamente permita que transcurra el tiempo suficiente para que la plancha se enfr e antes de tocar...

Страница 15: ...ta una ligera pausa entre cada descarga de vapor Aseg rese de presionar completamente el bot n SHOT OF STEAM La funci n SPRAY MIST El tanque de agua debe de estar lleno por lo menos a 1 4 de no funcio...

Страница 16: ...ant a Esta garant a no cubre el desgaste normal de las piezas o da os resultantes de cualquiera de los siguientes uso negligente o mal uso del producto uso en voltaje o corriente inapropiada uso contr...

Страница 17: ...t bua de passar 8 Podem ocorrer queimaduras se tocar nas partes met licas quentes gua quente ou vapor que sai dos orif cios Tome cuidado ao virar um ferro de passar para baixo poder ainda haver gua q...

Страница 18: ...ra vez o ferro poder soltar algum vapor durante uns 10 minutos Isto causado pelo aquecimento inicial do material usado N o apresenta perigo nem atrapalha o funcionamento do produto e certamente n o se...

Страница 19: ...a a frente e para tr s Permita que o ferro aque a e continue a utiliz lo normalmente OBSERVA O Embora o calor n o seja mais gerado uma vez que o ferro tenha desligado automaticamente permita tempo o s...

Страница 20: ...brevemente Permita uma pausa curta entre um jato e outro Aperte o bot o SHOT OF STEAM at o fim Fun o SPRAY MIST O reservat rio de gua deve estar com pelo menos 1 4 de capacidade n o funciona H vazame...

Страница 21: ...unbeam n o t m o direito de alterar modificar ou de trocar de nenhum modo os termos e as condi es desta garantia Esta garantia n o cobre desgaste normal de pe as nem danos resultantes de qualquer um d...

Страница 22: ...43 42 NOTES NOTAS NOTES NOTAS...

Отзывы: