SUHNER MACHINING MAX40 COD Скачать руководство пользователя страница 40

5. Uti

lisati

o

n

 /

 E

xp

lo

itat

io

n

5. H

an

d

h

ab

u

n

g /

 B

e

tr

ie

b

5. H

an

d

lin

g /

 Op

e

ration

6. E

n

tr

e

tien

 /

 M

ai

n

te

n

an

ce

6. In

stan

d

h

al

tu

n

g /

 War

tu

n

g

6. S

e

rv

ic

e

 /

 M

ai

n

te

n

an

ce

7. Pi

è

ce

s d

e

 r

e

ch

an

ge

s

7. E

rsatzt

e

ile

7. S

p

ar

e

 p

ar

ts

8. A

ssi

stan

ce

8. Unt

e

rstü

tzu

n

g

8. A

ssi

stan

ce

40 

Quantité N° de la pièce

Désignation

Désignation DE

Désignation EN

1

0100-01610

Détecteur BES 516-324-

E0-C-PU-03

Sensor BES 516

Limit swith BES 516

2

0160-00281

Goupille cylindrique Ø6 

L30 Taraudé

Stift dia.6 L.30 T

Pin dia.6 L.30 T

4

0180-00430

ecrou H M12

Mutter H M12

Nut H M12

1

0180-00970

Ecrou frein ZM 55-2.00

Mutter ZM 55-2.00

Nut  ZM55-2.00

105

0190-00870

Rondelle ressort  31,50 x 

16,30 x 1,25 lo. 3.1

Feder DIN2093 

31.5x16.3x1.25 

Spring Washer DIN2093 

31.5x16.3x1.25 

1

0210-00020

Raccord coudé 3109 06 

10 Ø6

Winkelanschluss 3109 06 

10 Ø6

Connector  3109 06 10 

Ø6

1

0210-00380

Raccord droit mâle 

M5x0.8 Legris 36010619

Männlich gerade 

passend M5x0.8 Legris 

36010619

Male straight fitting 

M5x0.8 Legris 36010619

2

0240-00370

Etiquette POWER-

MASTER

Etikett POWER-MASTER Label POWER-MASTER

4

0260-00360

Roulement 7011

Lager Rlts.7011

Bearings 7011

1

0270-00120

Bouchon plastique 300 

F3

Kunststoffdeckel

Plastic plug

1

0290-51380

RACCORD SIMPLE 

MALE 3601 08 13 1/4

Rohrbogen 3601 08 13

Connection 3601 08 13

1

0290-54090

Silencieux U-M5

Auspuff 

Vorschalldämpfer

Silencer

1

0330-00360

Bague de serrage 

DSM42-58

Spannsätze DSM42-58

Locking device DSM42-

58

1

A3112

Cale 

Distanzstück

Distance sleeve

1

A3118

Entretoise RCO

Ring

Distance sleeve

1

A3151

Tendeur

Riemenspanner

Belt tensioner

1

A3153

Entretoise Ø32-Ø58-11

Klammer Ø32-Ø58-11

Brace Ø32-Ø58-11

1

A3154

Rondelle FHC M8

Scheibe FHC M8 Ø45X6 Washer FHC M8 Ø45X6

4

A8041

Clavette embase

Keil

Key seat

1

A8701

Poussoir 2

Drucker 2

Tappet

1

A8707

Centrage bronze

ring

ring

2

A8708

Ecrou M16x1 clé 24

Mutter M16x1

Nut M16x1

1

A8709

Rondelle d'appui

Scheibe

Washer

1

A8710

Ecrou réglage éjection

Mutter Einstellung 

Ausstoss ISO 40

Adjustment nut 

ejection ISO 40

1

A8716

Poussoir 1

Drucker 1

Tappet 1

1

A8719

Tige de détection

Sensorstift

Detection pin

1

A8741

Support détecteur

Sensor träger

Sensor support

1

A8767

Ecrou bridage éjection

Mutter

Nut

1

A8768

Bouchon étanchéité

Deckel

Plug

1

A8798

Cache

Stahl Deckel

Steel cover

1

B3114

Cache opposé moteur 

BEX35

Abdeckblech MAX40

SteelcCover

1

B3152

Bride moteur 130/215

Motorflanch 130/215

Motor flange 130/215

1

B8702

Support vérin

Zylinder Träger

Cylinder support

1

B8714

Piston

Kolben

Piston

1

B8715

Piston dernière 

chambre

Kolben

Piston

1

B8762

Ensemble bout de vérin 

/ Guide central

zentrale Führung

Central guide

1

C3102

Corps MAX40

Gehause

Body for MAX40

1

C3134

Carter MAX40 fonte

Carter MAX40 

Gusseisen

Carter MAX40 Cast Iron

1

C8712

Cylindre

Zylinder 1

Cylinder 1

1

C8713

Chambre 2

Zylinder 2

Cylinder 2

Содержание MAX40 COD

Страница 1: ...1 MAX40 COD English Fran ais DEutsch original BetrieBsanleitung Dossier technique traDuction Du original BetrieBsanleitung technical Document translations of the original BetrieBsanleitung...

Страница 2: ...nd warnings 2 2 Intended use 2 3 Incorrect Use 2 4 Obligations of the operator 2 5 Basic safety instructions 2 5 1 Electrical hazards 2 5 2 Mechanical hazards 3 Caract ristiques techniques 3 1 Identif...

Страница 3: ...2 Machine 5 2 1 Pressurisation 5 2 2 Arrosage par le centre 5 2 3 Serrage du porte outil 5 3 Outillage 5 Handhabung Betrieb 5 1 Sicherheitshinweise zum Betrieb 5 2 Maschine 5 2 1 Sperrlufttanschluss...

Страница 4: ...Alle Rechte nach dem Urheberrechtsgesetz bleiben der Somex S A S ausdr cklich vorbehalten Bei Verst en gegen diese Regelung beh lt sich die Somex S A S vor Schadenersatz geltend zu machen Weitere Ansp...

Страница 5: ...eben sind nicht abgestimmten Softwareprogrammen z B Virenscanner auf der Steuerung und anderen Komponenten nicht abgestimmten Umbauten und Ver nderungen nicht abgestimmtem Einbau und Verwendung von Fr...

Страница 6: ...stab 1 1 1 3 Garantieleistung F r Sch den Folgesch den wegen unsachgem sser Behandlung nicht bestimmungsgem sser Verwendung nicht Einhalten der Instandhaltungs und Wartungsvorschriften sowie Handhabun...

Страница 7: ...der Maschinenrichtlinie erstellt Autorisierten Stellen wird auf begr ndetem Verlangen die technischen Dokumentationen in Papier oder elektronischer Form zur Verf gung gestellt Diese unvollst ndige Mas...

Страница 8: ...observation peut entra ner une d fectuosit Unbedingt lesen Diese Information ist sehr wichtig f r die Funktionsgew hrleistung des Produktes Bei Nichtbeachten kann ein Defekt die Folge sein Make sure t...

Страница 9: ...et peuvent avoir pour cons quence de graves dommages corporels ou mat riels 2 4 Obligation de l exploitant L exploitant est responsable de la s curit de l exploitation et de la conformit de l utilisa...

Страница 10: ...t das Ger t nur in einwandfreiem Zustand betrieben wird keine Ver nderungen an dem Ger t vorgenommen werden die die Sicherheit nachteilig beeinflussen Sch den an dem Ger t sofort beseitigt werden Wart...

Страница 11: ...rungen oder Unf lle zu vermeiden m ssen die Sicherheitshinweise genau beachtet werden Die folgende Liste ist jedoch nicht abschlie end da sich durch individuelle Betriebsbedingungen weitere Gefahren u...

Страница 12: ...end kennzeichnen Ger teteile vor Beginn der Arbeiten auf Spannungsfreiheit pr fen Ger teteile vor Beginn der Arbeiten erden Benachbarte unter Spannung stehende Teile abdecken oder abschranken 2 5 2 Me...

Страница 13: ...ity 0 01 mm Moteur asynchrone avec codeur absolu IP65 Asynchronmotor mit Absolutwertgeber IP65 Asynchronous motor with absolute encoder IP65 7 5 kW Tension des moteurs Normalspannung Standard voltage...

Страница 14: ...DC 3 4 Conditions environnementales Les unit s LCA hors d usage et leurs accessoires contiennent une grande quantit de mati res premi res et de mati res synth tiques pr cieuses qui peuvent tre soumis...

Страница 15: ...ine Hinweise 1 General information 2 S curit 2 Sicherheit 2 Safety 3 Caract ristiques techniques 3 Technische Daten 3 Technical data 4 Mise en service 4 Inbetriebnahme 4 Commissioning 15 3 5 Dimension...

Страница 16: ...len Arbeiten Maschinenhauptschalter ausschalten Der Steuerungsanschluss muss durch eine Fachperson den rtlichen Vorschriften entsprechend ausgef hrt werden Die rtlichen Erdungsvorschriften sind zu bea...

Страница 17: ...igung der Bearbeitungseinheit Maximum permissible surface tolerance for correct machining unit installation La fixation de l unit est r alis e l aide de 4 vis M10 Utiliser des vis de la classe de qual...

Страница 18: ...bl pour le bon sens de rotation Vor der Inbetriebnahme der Einheit ist zu gew hrleisten dass der Motor f r die richtige Drehrichtung angeschlossen ist Before start up remove belt from pulleys and mak...

Страница 19: ...ceptrice ou de courroie penser refaire les r glages 4 6 1 Feineinstellung TOP 0 Dieser Sensor liefert eine Meldung bzw einen Impuls je Umdrehung der Spindel Bei der Winkelstellung von diesem Impuls h...

Страница 20: ...d ordre g n ral 1 Allgemeine Hinweise 1 General information 2 S curit 2 Sicherheit 2 Safety 3 Caract ristiques techniques 3 Technische Daten 3 Technical data 4 Mise en service 4 Inbetriebnahme 4 Commi...

Страница 21: ...mais mettre en rotation la broche sans que ce capteur soit l tat 1 4 6 2 Freigabe einer Spindelumdrehung Dieser Sensor zeigt an ob der Druckzylinder sich in der hinteren Position befindet und wenn das...

Страница 22: ...d ordre g n ral 1 Allgemeine Hinweise 1 General information 2 S curit 2 Sicherheit 2 Safety 3 Caract ristiques techniques 3 Technische Daten 3 Technical data 4 Mise en service 4 Inbetriebnahme 4 Commi...

Страница 23: ...anner gel st C2 Endschalter Werkzeugspanner gespannt mit Werkzeug C3 Endschalter Werkzeugspanner gespannt ohne Werkzeug Setting Erkennung Schraube M4 der Endschaleterhalterung l sen Einheit in die zu...

Страница 24: ...d ordre g n ral 1 Allgemeine Hinweise 1 General information 2 S curit 2 Sicherheit 2 Safety 3 Caract ristiques techniques 3 Technische Daten 3 Technical data 4 Mise en service 4 Inbetriebnahme 4 Commi...

Страница 25: ...naue Positionierung der Spannzange f r den Werkzeughalter zu erfahren Das Interface zur Verarbeitung dieses Signals ist nicht im Lieferumfang inbegriffen Dir Verarbeitung sollte im brigen in der Masch...

Страница 26: ...d ordre g n ral 1 Allgemeine Hinweise 1 General information 2 S curit 2 Sicherheit 2 Safety 3 Caract ristiques techniques 3 Technische Daten 3 Technical data 4 Mise en service 4 Inbetriebnahme 4 Commi...

Страница 27: ...ou 3 Retirer le guide bronze 4 et la rondelle d appui 5 Retirer l empillage de rondelles Mettre les nouvelles rondelles en respectant l empillage pr conis Remonter la rondelle d appui 5 et le guide br...

Страница 28: ...ontre crou A et les vis B1 et B2 4 6 5 Einstellung des Austosses 1 Pneumatik zylinder entfernen 2 Die Gegenmutter A lockern 3 Die 2 Druckschrauben B1 und B2 der Einstellmutter B l sen 4 Den Auswerf Hu...

Страница 29: ...s time to completely electrically discharge 5 2 Machine 5 2 Maschine 5 2 Machine 5 2 1 Pressurisation Un orifice de drainage pressurisation situ sous le flasque avant est pr vu sur ces unit s En fonct...

Страница 30: ...K hlfl ssigkeit 50Nm Maximaldruck K hlmittel 50 bar Abfluss Schlauch an der Drehdurf brung anschliessen MMS 10bar Kein Trockene Luft bei Umdrehung Niemals ein Rohr verwenden berpr fen dass der Schlauc...

Страница 31: ...indel zu drehen beginnt muss der P1 Anschluss des Zylinders unter Druck gesetzt werden Anschluss 6 seitlich und es muss gew hrleistet sein dass der Endschalter die hintere Position des Zylinders erken...

Страница 32: ...itifs analogues Behandeln Sie Werkzeuge mit Vorsicht halten Sie die Werkzeuge sauber und scharf beachten Sie die Anleitungen der Werkzeughersteller bez glich Verwendung von K hlmitteln und Werkzeugauf...

Страница 33: ...eile 7 Spare parts 8 Assistance 8 Unterst tzung 8 Assistance 33 6 Entretien 6 Instandhaltung 6 Service Maintenance 6 1 Changement de l ensemble poulie courroie Wartung 6 1 Wechsel von Riemen und Rieme...

Страница 34: ...enance 6 Instandhaltung Wartung 6 Service Maintenance 7 Pi ces de rechanges 7 Ersatzteile 7 Spare parts 8 Assistance 8 Unterst tzung 8 Assistance 34 D tendre la courroie Riemen entspannen Relax the be...

Страница 35: ...ng 8 Assistance 35 D poser le v rin pneumatique et le joint tournant Den Pneumatik Zylinder sowie die Drehdurchf hrung entfernen Remove the pneumatic jack and the rotating union Proc der au changement...

Страница 36: ...aillance devait appara tre faire effectuer la r paration par un service la client le autoris par Somex SAS 6 4 Roulements 6 4 1 Changement des roulements R gler le jeu J par rectification ventuelle de...

Страница 37: ...pare parts 5 Utilisation Exploitation 5 Handhabung Betrieb 5 Handling Operation 6 Entretien Maintenance 6 Instandhaltung Wartung 6 Service Maintenance 7 Spare parts 7 Ersatzteile 7 Pi ces de rechange...

Страница 38: ...38...

Страница 39: ...755 34 DTS B4155 34 DTS B8756 36 DTS B4156 36 DTS B8757 38 DTS B4157 38 DTS B8758 40 DTS B4158 40 DTS B8759 44 DTS B4159 44 DTS AL 32 F0156 24 DTS F0157 26 DTS F0158 28 DTS F0159 30 DTS F0160 32 DTS F...

Страница 40: ...M5 Auspuff Vorschalld mpfer Silencer 1 0330 00360 Bague de serrage DSM42 58 Spanns tze DSM42 58 Locking device DSM42 58 1 A3112 Cale Distanzst ck Distance sleeve 1 A3118 Entretoise RCO Ring Distance s...

Страница 41: ...HSK63 1 B3107 Flasque standard Standardflansch Standard flange 1 B3108 Flasque option pour t te multibroches Flanschoption f r den Mehrspindelkopf Flange option for multi spindle head 1 F0132 Cloche s...

Страница 42: ...S EXTER DIA 20 DIN471 1 0190 00890 Rondelle las ondul e 36x28 Scheibe 36x28 Washer 36x28 2 0260 01830 ROULEMENT 6904 ZZ Kugel Lager 6904 ZZ Bearing 6904 ZZ 1 A8738 Bague palier arri re Ring Ring 1 A87...

Страница 43: ...x S A S Z A de la Passerelle FR 68190 Ensisheim France Phone 33 0 3 89 81 12 12 Fax 33 0 3 89 83 45 45 Mail machining fr suhner com Web www somex fr Kundendienst Webseite Somex S A S Z A de la Passere...

Страница 44: ...t conserver Subject to change Keep for further use OTTO SUHNER AG CH 5201 Brugg Phone 41 56 464 28 28 Fax 41 56 464 28 29 http www suhner com mailto info suhner com englISh fran aIS deutSch OTTO SUHNE...

Отзывы: