background image

1. Co

n

si

gn

e

s d

’o

rd

re

 gén

é

ra

l

1. A

llg

e

m

e

in

e

 H

in

we

ise

1. Ge

n

e

ral

 in

for

m

ation

2. S

é

cu

ri

2. S

ic

h

e

rh

e

it

2. S

afety

3. Car

ac

ri

sti

q

u

e

s t

e

ch

n

iq

u

e

s

3. Tec

h

n

is

ch

e

 Date

n

3. Tec

h

n

ic

al

 d

ata

4. M

ise 

e

n

 se

rv

ic

e

4. In

b

e

tr

ie

b

n

ah

m

e

4. Co

m

m

issi

o

n

in

g

1.  Consignes d’ordre

général

 

1.1.

 

Copyright

Copyright © Somex S.A.S 2015 
Ce  document  est  protégé  par 

les droits d’auteur.

 

Toute  copie,  reproduction, 
traduction, ou autre utilisation, 
même  partielle,  est  interdite 

sans  l’autorisation  de  Somex 

S.A.S. 
Tous droits conformément à la 

législation sur le droit d’auteur 

expressément 

réservés 

à 

Somex S.A.S 
En  cas  de  violation  de  ces 
dispositions,  Somex  S.A.S  se 
réserve le droit de réclamer des 
dommages  et  intérêts.  Sous 
réserve de tout autre recours. 

1.2.

 

Limite de 
responsabilité 

L’ensemble  des  informations 

techniques, des données et des 
instructions 

relatives 

à 

l’exploitation et à l’entretien de 

la  machine  contenues  dans 

cette 

notice 

d’utilisation 

répond  à  l’état  actuel  de  la 

technique  au  moment  de  la 
livraison  et  tient  compte  au 

mieux  de  l’expérience  et  des 

connaissances de Somex S.A.S. 

Somex S.A.S se réserve le droit 

d’effectuer 

toutes 

modifications 

techniques 

destinées  à  développer  la 
machine 

décrite 

dans 

la 

présente  notice  d’utilisation. 

Les  données,  illustrations  et 
descriptions  figurant  dans  la 

présente notice d’utilisation ne 

sauraient donner lieu à quelque 
recours que ce soit. 

1.  Allgemeine Hinweise

1.1.

 

Copyright 

Copyright © Somex S.A.S 2015 
Dieses 

Dokument 

ist 

urheberrechtlich geschützt. 
Nachdruck, 

Vervielfältigung, 

Übersetzung 

oder 

andere 

Nutzung,  auch  auszugsweise, 
ist ohne Einwilligung der Somex 
S.A.S. nicht gestattet. 
Alle 

Rechte 

nach 

dem 

Urheberrechtsgesetz  bleiben 
der  Somex  S.A.S.  ausdrücklich 
vorbehalten. 
Bei  Verstößen  gegen  diese 
Regelung behält sich die Somex 
S.A.S. 

vor, 

Schadenersatz 

geltend  zu  machen.  Weitere 
Ansprüche 

bleiben 

vorbehalten. 

1.2.

 

Haftungsbeschränku
ng 

Alle  in  der  Betriebsanleitung 
enthaltenen 

technischen 

Informationen, Daten und 
Hinweise  für  den  Betrieb  des 
Geräts 

entsprechen 

dem 

letzten  Stand  bei  Auslieferung 
und 

erfolgen 

unter 

Berücksichtigung 

bisherigen 

Erfahrungen  und  Kenntnisse 
der  Somex  S.A.S  nach  bestem 
Wissen. 

Die  Somex  S.A.S  behält  sich 
technische  Änderungen  im 
Rahmen 

der 

Weiterentwicklung 

des 

in 

dieser 

Betriebsanleitung 

behandelten  Geräts  vor.  Aus 
den Angaben, Abbildungen und 
Beschreibungen 

dieser 

Betriebsanleitung 

können 

daher 

keinerlei 

Ansprüche 

hergeleitet werden. 

1.  General information

1.1.

 

Copyright 

Copyright © Somex S.A.S 2015 
This  document  is  copyright 
protected. 
Reprinting, 

duplication, 

translation, or other  use, even 
in  sections,  is  not  permitted 
without authorization of Somex 
S.A.S. 
Somex S.A.S explicitly retains all 
rights  pursuant  to  copyright 
law. 
Somex  S.A.S  reserves  the  right 
to claim  damages  in the event 
of 

infringement 

of 

this 

copyright. We reserve the right 
to further claims. 

1.2.

 

Limitation of liability 

All  the  technical  information, 
data, 

and 

instructions 

contained  in  this  operating 
manual  regarding  usage  and 
maintenance  of  the  machine 
are  current  upon  delivery.  The 
manual reflects the knowledge 
gained from Somex S.A.S's past 
experience  to  the  best  of  our 
ability. 

Somex  S.A.S  reserves  the  right 
to  make  technical  changes  in 
the  course  of  the  further 
development  of  the  machine 
described  in  this  operating 
manual.  Hence  no  claims 
whatsoever  can  be  derived 
from 

the 

information, 

illustrations,  and  descriptions 
contained  in  this  operating 
manual. 

Содержание MAX40 COD

Страница 1: ...1 MAX40 COD English Fran ais DEutsch original BetrieBsanleitung Dossier technique traDuction Du original BetrieBsanleitung technical Document translations of the original BetrieBsanleitung...

Страница 2: ...nd warnings 2 2 Intended use 2 3 Incorrect Use 2 4 Obligations of the operator 2 5 Basic safety instructions 2 5 1 Electrical hazards 2 5 2 Mechanical hazards 3 Caract ristiques techniques 3 1 Identif...

Страница 3: ...2 Machine 5 2 1 Pressurisation 5 2 2 Arrosage par le centre 5 2 3 Serrage du porte outil 5 3 Outillage 5 Handhabung Betrieb 5 1 Sicherheitshinweise zum Betrieb 5 2 Maschine 5 2 1 Sperrlufttanschluss...

Страница 4: ...Alle Rechte nach dem Urheberrechtsgesetz bleiben der Somex S A S ausdr cklich vorbehalten Bei Verst en gegen diese Regelung beh lt sich die Somex S A S vor Schadenersatz geltend zu machen Weitere Ansp...

Страница 5: ...eben sind nicht abgestimmten Softwareprogrammen z B Virenscanner auf der Steuerung und anderen Komponenten nicht abgestimmten Umbauten und Ver nderungen nicht abgestimmtem Einbau und Verwendung von Fr...

Страница 6: ...stab 1 1 1 3 Garantieleistung F r Sch den Folgesch den wegen unsachgem sser Behandlung nicht bestimmungsgem sser Verwendung nicht Einhalten der Instandhaltungs und Wartungsvorschriften sowie Handhabun...

Страница 7: ...der Maschinenrichtlinie erstellt Autorisierten Stellen wird auf begr ndetem Verlangen die technischen Dokumentationen in Papier oder elektronischer Form zur Verf gung gestellt Diese unvollst ndige Mas...

Страница 8: ...observation peut entra ner une d fectuosit Unbedingt lesen Diese Information ist sehr wichtig f r die Funktionsgew hrleistung des Produktes Bei Nichtbeachten kann ein Defekt die Folge sein Make sure t...

Страница 9: ...et peuvent avoir pour cons quence de graves dommages corporels ou mat riels 2 4 Obligation de l exploitant L exploitant est responsable de la s curit de l exploitation et de la conformit de l utilisa...

Страница 10: ...t das Ger t nur in einwandfreiem Zustand betrieben wird keine Ver nderungen an dem Ger t vorgenommen werden die die Sicherheit nachteilig beeinflussen Sch den an dem Ger t sofort beseitigt werden Wart...

Страница 11: ...rungen oder Unf lle zu vermeiden m ssen die Sicherheitshinweise genau beachtet werden Die folgende Liste ist jedoch nicht abschlie end da sich durch individuelle Betriebsbedingungen weitere Gefahren u...

Страница 12: ...end kennzeichnen Ger teteile vor Beginn der Arbeiten auf Spannungsfreiheit pr fen Ger teteile vor Beginn der Arbeiten erden Benachbarte unter Spannung stehende Teile abdecken oder abschranken 2 5 2 Me...

Страница 13: ...ity 0 01 mm Moteur asynchrone avec codeur absolu IP65 Asynchronmotor mit Absolutwertgeber IP65 Asynchronous motor with absolute encoder IP65 7 5 kW Tension des moteurs Normalspannung Standard voltage...

Страница 14: ...DC 3 4 Conditions environnementales Les unit s LCA hors d usage et leurs accessoires contiennent une grande quantit de mati res premi res et de mati res synth tiques pr cieuses qui peuvent tre soumis...

Страница 15: ...ine Hinweise 1 General information 2 S curit 2 Sicherheit 2 Safety 3 Caract ristiques techniques 3 Technische Daten 3 Technical data 4 Mise en service 4 Inbetriebnahme 4 Commissioning 15 3 5 Dimension...

Страница 16: ...len Arbeiten Maschinenhauptschalter ausschalten Der Steuerungsanschluss muss durch eine Fachperson den rtlichen Vorschriften entsprechend ausgef hrt werden Die rtlichen Erdungsvorschriften sind zu bea...

Страница 17: ...igung der Bearbeitungseinheit Maximum permissible surface tolerance for correct machining unit installation La fixation de l unit est r alis e l aide de 4 vis M10 Utiliser des vis de la classe de qual...

Страница 18: ...bl pour le bon sens de rotation Vor der Inbetriebnahme der Einheit ist zu gew hrleisten dass der Motor f r die richtige Drehrichtung angeschlossen ist Before start up remove belt from pulleys and mak...

Страница 19: ...ceptrice ou de courroie penser refaire les r glages 4 6 1 Feineinstellung TOP 0 Dieser Sensor liefert eine Meldung bzw einen Impuls je Umdrehung der Spindel Bei der Winkelstellung von diesem Impuls h...

Страница 20: ...d ordre g n ral 1 Allgemeine Hinweise 1 General information 2 S curit 2 Sicherheit 2 Safety 3 Caract ristiques techniques 3 Technische Daten 3 Technical data 4 Mise en service 4 Inbetriebnahme 4 Commi...

Страница 21: ...mais mettre en rotation la broche sans que ce capteur soit l tat 1 4 6 2 Freigabe einer Spindelumdrehung Dieser Sensor zeigt an ob der Druckzylinder sich in der hinteren Position befindet und wenn das...

Страница 22: ...d ordre g n ral 1 Allgemeine Hinweise 1 General information 2 S curit 2 Sicherheit 2 Safety 3 Caract ristiques techniques 3 Technische Daten 3 Technical data 4 Mise en service 4 Inbetriebnahme 4 Commi...

Страница 23: ...anner gel st C2 Endschalter Werkzeugspanner gespannt mit Werkzeug C3 Endschalter Werkzeugspanner gespannt ohne Werkzeug Setting Erkennung Schraube M4 der Endschaleterhalterung l sen Einheit in die zu...

Страница 24: ...d ordre g n ral 1 Allgemeine Hinweise 1 General information 2 S curit 2 Sicherheit 2 Safety 3 Caract ristiques techniques 3 Technische Daten 3 Technical data 4 Mise en service 4 Inbetriebnahme 4 Commi...

Страница 25: ...naue Positionierung der Spannzange f r den Werkzeughalter zu erfahren Das Interface zur Verarbeitung dieses Signals ist nicht im Lieferumfang inbegriffen Dir Verarbeitung sollte im brigen in der Masch...

Страница 26: ...d ordre g n ral 1 Allgemeine Hinweise 1 General information 2 S curit 2 Sicherheit 2 Safety 3 Caract ristiques techniques 3 Technische Daten 3 Technical data 4 Mise en service 4 Inbetriebnahme 4 Commi...

Страница 27: ...ou 3 Retirer le guide bronze 4 et la rondelle d appui 5 Retirer l empillage de rondelles Mettre les nouvelles rondelles en respectant l empillage pr conis Remonter la rondelle d appui 5 et le guide br...

Страница 28: ...ontre crou A et les vis B1 et B2 4 6 5 Einstellung des Austosses 1 Pneumatik zylinder entfernen 2 Die Gegenmutter A lockern 3 Die 2 Druckschrauben B1 und B2 der Einstellmutter B l sen 4 Den Auswerf Hu...

Страница 29: ...s time to completely electrically discharge 5 2 Machine 5 2 Maschine 5 2 Machine 5 2 1 Pressurisation Un orifice de drainage pressurisation situ sous le flasque avant est pr vu sur ces unit s En fonct...

Страница 30: ...K hlfl ssigkeit 50Nm Maximaldruck K hlmittel 50 bar Abfluss Schlauch an der Drehdurf brung anschliessen MMS 10bar Kein Trockene Luft bei Umdrehung Niemals ein Rohr verwenden berpr fen dass der Schlauc...

Страница 31: ...indel zu drehen beginnt muss der P1 Anschluss des Zylinders unter Druck gesetzt werden Anschluss 6 seitlich und es muss gew hrleistet sein dass der Endschalter die hintere Position des Zylinders erken...

Страница 32: ...itifs analogues Behandeln Sie Werkzeuge mit Vorsicht halten Sie die Werkzeuge sauber und scharf beachten Sie die Anleitungen der Werkzeughersteller bez glich Verwendung von K hlmitteln und Werkzeugauf...

Страница 33: ...eile 7 Spare parts 8 Assistance 8 Unterst tzung 8 Assistance 33 6 Entretien 6 Instandhaltung 6 Service Maintenance 6 1 Changement de l ensemble poulie courroie Wartung 6 1 Wechsel von Riemen und Rieme...

Страница 34: ...enance 6 Instandhaltung Wartung 6 Service Maintenance 7 Pi ces de rechanges 7 Ersatzteile 7 Spare parts 8 Assistance 8 Unterst tzung 8 Assistance 34 D tendre la courroie Riemen entspannen Relax the be...

Страница 35: ...ng 8 Assistance 35 D poser le v rin pneumatique et le joint tournant Den Pneumatik Zylinder sowie die Drehdurchf hrung entfernen Remove the pneumatic jack and the rotating union Proc der au changement...

Страница 36: ...aillance devait appara tre faire effectuer la r paration par un service la client le autoris par Somex SAS 6 4 Roulements 6 4 1 Changement des roulements R gler le jeu J par rectification ventuelle de...

Страница 37: ...pare parts 5 Utilisation Exploitation 5 Handhabung Betrieb 5 Handling Operation 6 Entretien Maintenance 6 Instandhaltung Wartung 6 Service Maintenance 7 Spare parts 7 Ersatzteile 7 Pi ces de rechange...

Страница 38: ...38...

Страница 39: ...755 34 DTS B4155 34 DTS B8756 36 DTS B4156 36 DTS B8757 38 DTS B4157 38 DTS B8758 40 DTS B4158 40 DTS B8759 44 DTS B4159 44 DTS AL 32 F0156 24 DTS F0157 26 DTS F0158 28 DTS F0159 30 DTS F0160 32 DTS F...

Страница 40: ...M5 Auspuff Vorschalld mpfer Silencer 1 0330 00360 Bague de serrage DSM42 58 Spanns tze DSM42 58 Locking device DSM42 58 1 A3112 Cale Distanzst ck Distance sleeve 1 A3118 Entretoise RCO Ring Distance s...

Страница 41: ...HSK63 1 B3107 Flasque standard Standardflansch Standard flange 1 B3108 Flasque option pour t te multibroches Flanschoption f r den Mehrspindelkopf Flange option for multi spindle head 1 F0132 Cloche s...

Страница 42: ...S EXTER DIA 20 DIN471 1 0190 00890 Rondelle las ondul e 36x28 Scheibe 36x28 Washer 36x28 2 0260 01830 ROULEMENT 6904 ZZ Kugel Lager 6904 ZZ Bearing 6904 ZZ 1 A8738 Bague palier arri re Ring Ring 1 A87...

Страница 43: ...x S A S Z A de la Passerelle FR 68190 Ensisheim France Phone 33 0 3 89 81 12 12 Fax 33 0 3 89 83 45 45 Mail machining fr suhner com Web www somex fr Kundendienst Webseite Somex S A S Z A de la Passere...

Страница 44: ...t conserver Subject to change Keep for further use OTTO SUHNER AG CH 5201 Brugg Phone 41 56 464 28 28 Fax 41 56 464 28 29 http www suhner com mailto info suhner com englISh fran aIS deutSch OTTO SUHNE...

Отзывы: