19
Garantie
Für die Dauer
von zwei
Jahren ab Übergabe an
den Endkunden leisten wir unentgeltlich Ersatz
für nachweisbar fehlerhaftes Material oder man-
gelhafte Verarbeitung. Transportkosten und
Versandrisiko können dabei nicht übernommen
werden. Im übrigen gilt die in unseren Allge-
meinen Geschäftsbedingungen angegebene
Gewährleistung.
Bitte die anhängende Garantiekarte auf der letz-
ten Seite ausfüllen und möglichst umgehend
zurückschicken an:
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Postfach 230
78503 Tuttlingen
Hinweis:
Das Gerät ist immer an die folgende
Adresse zu schicken (auch während der
Garantiezeit, ggf. mit Garantiekarte):
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Abt. Reparaturservice
Dr. Karl-Storz-Str. 34
78532 Tuttlingen
Instandhaltung
Maintenance
Техническое обслуживание
Eigenmächtiges Öffnen, Reparaturen und Ände-
rungen am Gerät durch nicht autorisierte
Personen entbinden uns von jeglicher Haftung
für die Betriebssicherheit des Gerätes. Während
der Garantiezeit erlischt dadurch jegliche
Gewährleistung.
Limitation of liability
KARL STORZ shall be liable for failure or deterio-
ration in the safe operation, operational reliability,
and performance of this equipment only subject
to the following conditions:
• all assembly operations, system expansions,
readjustments, modifications, or repairs have
been performed by a person or persons duly
authorized by KARL STORZ;
• all electrical installations at the location of use
meet applicable national and local electrical
codes, and
• the unit has been used in accordance with its
operating instructions at all times.
Manufacturer’s warranty
For a period of
two
years after delivery to the
end-user, we shall replace free of charge equip-
ment that can be proven to have defects in
material or workmanship. In so doing we cannot
accept to bear the cost of transportation or the
risk of shipment. The warranty referred to in our
Standard Conditions of Business shall apply.
Please fill out the attached warranty card on the
last page and return it as soon as possible to:
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Postfach 230
78503 Tuttlingen, Germany
Note:
The unit must always be sent to the follow-
ing address (also during the warranty period;
where applicable, with warranty card):
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Abt. Reparaturservice
Dr. Karl-Storz-Str. 34
78532 Tuttlingen, Germany
Verantwortlichkeit
Als Hersteller dieses Gerätes betrachten wir uns
für die Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung
des Gerätes nur dann als verantwortlich, wenn:
• Montage, Erweiterung, Neueinstellungen,
Änderungen oder Reparaturen durch von
KARL STORZ autorisierte Personen durchge-
führt werden,
• die elektrische Installation des betreffenden
Raumes den gültigen Gesetzen und Normen
entspricht und
• das Gerät in Übereinstimmung mit der
Gebrauchsanweisung verwendet wird.
Opening the equipment or performance of any
repairs or modifications to the equipment by
unauthorized persons shall relieve us of any
liability for its performance. Any such opening,
repair, or modification performed during the
warranty period shall void all warranty.
Гарантия
В течение двух лет с момента передачи прибора
конечному потребителю мы безвозмездно
заменяем дефектный материал и устраняем
имеющие место неисправности, если их нали
чие доказуемо. Брать на себя транспортные
расходы и риск перевозки мы не можем.
В остальном действуют указанные в наших
Общих условиях коммерческой деятельности
гарантийные услуги.
Просим заполнить прилагаемую гарантийную
карточку на последней странице и отправить
нам обратно на адрес:
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Postfach 230
78503 Tuttlingen, Германия
Примечание.
Прибор следует всегда высылать
на следующий адрес (в том числе в течение
действия гарантийного срока, включая гаран
тийную карточку):
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Abt. Reparaturservice
Dr. KarlStorzStr. 34
78532 Tuttlingen, Alemania
Самостоятельное вскрытие, ремонт и измене
ние прибора не уполномоченным на то лицом
освобождают нас от ответственности за эксплу
атационную безопасность прибора, оказание
гарантийных услуг в течение гарантийного
периода в связи с этим прекращается.
Ответственность
Как изготовители данного прибора мы считаем
себя ответственными за безопасность,
надежность и работоспособность прибора
только при условии, что:
•
монтаж, доукомплектация, новая настройка,
изменения или ремонт прибора выполняются
уполномоченными фирмой KARL STORZ
лицами,
•
электрооборудование соответствующего
помещения отвечает действующим законам
и нормам и
•
прибор используется согласно инструкции
по эксплуатации.