background image

17

Reinigung und Pflege

Warnung: 

Vor sämtlichen Reinigungs-

arbeiten das Gerät vom Netz trennen!
Das Lampensystem muss abgekühlt
sein.

Vorsicht: 

Unbedingt vermeiden, dass

Flüssigkeit in das Gehäuse eindringt.

Die Außenflächen des Gerätes können mit einem
gängigen Flächendesinfektionsmittel gereinigt
werden.

Cleaning and care of the unit

Warning: 

Always pull out power plug

before cleaning! Make sure the lamp has
cooled down.

Caution: 

Avoid allowing fluids to enter

the unit.

The exterior of the unit can be cleaned with a
conventional surface disinfectant.

Чистка и уход

Предупреждение. 

Перед каждой

чисткой прибор необходимо отключить
от сети.

Осторожно. 

Нельзя допускать

попадания жидкости в корпус прибора.

Наружную поверхность прибора можно чистить
обычным средством для дезинфекции
поверхностей.

Instandhaltung

Maintenance

Cleaning and sterilization

Техническое обслуживание

Чистка и уход

Wartung 

Eine vorbeugende Wartung ist nicht zwingend
erforderlich. Regelmäßige Wartungen können
aber dazu beitragen, eventuelle Störungen früh-
zeitig zu erkennen und so die Sicherheit und
Lebensdauer des Gerätes erhöhen. Die in den
Sicherheitshinweisen aufgeführten Warnungen,
Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise sind zu
beachten.
Wartungsdienste können bei Ihrer zuständigen
Gebietsvertretung oder beim Hersteller erfragt
werden.
Unabhängig von den in den verschiedenen Län-
dern vorgeschriebenen Unfallverhütungsvor-
schriften oder Prüfungsintervallen für Medizinge-
räte empfehlen wir eine Funktions- oder Sicher-
heitsüberprüfung des Gerätes mindestens einmal
im Jahr. Detaillierte Hinweise entnehmen Sie bitte
der jeweils gültigen Version des Service Manuals.

Hinweis: 

Um einen sicheren Betrieb zu gewähr-

leisten, sollten alle 12 Monate folgende
Prüfungen vorgenommen werden:
1. Prüfung des Ableitstroms vom Chassis < 100 µA.
2. Prüfung der Erdimpedanz < 0,1 Ohm. 
3. Prüfung Stromverbrauch 

Nennleistung.

Maintenance

Preventive maintenance is not essential. Regular
maintenance can, however, contribute to identi-
fying potential problems before they become
serious, thus enhancing the instrument’s reliabili-
ty and extending its useful operating life. 
The warnings, cautions and notes contained in
the safety instructions must be observed.
Maintenance services can be obtained from your
local representative or from the manufacturer. 
Regardless of the accident prevention regula-
tions or testing intervals for medical devices pre-
scribed in different countries, we recommend a
functional or safety test of the unit at least once
a year. For detailed instructions please refer to
the version of the Service Manual currently valid.

Note: 

To ensure safe operation of the system,

you should perform the following procedures
every 12 months:
1. Check leakage current from chassis < 100 µA.
2. Check ground impedance < 0.1 ohms. 
3. Check power consumption 

rated power.

Техническое обслуживание 

Профилактическое техническое обслуживание
прибора необязательно. Регулярное техничес
кое обслуживание может способствовать,
однако, своевременному выявлению возмож
ных неисправностей, а также, следовательно,
повышению безопасности и продлению срока
службы устройства.
По вопросу технического обслуживания можно
обратиться в постоянное региональное предс
тавительство или к изготовителю.
Независимо от действующих в различных
странах норм по предотвращению несчастных
случаев и принятых интервалов между проверка
ми медицинских устройств фирма KARL STORZ
рекомендует проверять прибор на предмет его
работоспособности и безопасности не менее
одного раза в год. Подробная информация об
этом содержится в соответствующей инструк
ции по техническому обслуживанию прибора.

Примечание. 

Для обеспечения безопасной

работы прибора следует проверять ежегодно
следующее:
1. Проверку тока утечки шасси <100 µA.
2. Проверку сопротивления заземления <0,1 Ом. 
3. Проверку потребления тока 

номинал.

Instandsetzung

Die Instandsetzung von defekten Geräten darf
nur durch von uns autorisierte Personen und
unter Verwendung von KARL STORZ
Originalteilen erfolgen.

Servicing and repair 

Defective items of equipment must be serviced
and repaired exclusively by persons authorized
by us; all repair work must employ original
KARL STORZ parts only.

Ремонт

Ремонт неисправных приборов может выпол
няться только уполномоченными нами на то
лицами с использованием оригинальных
деталей фирмы KARL STORZ.

Содержание 20113420

Страница 1: ...Kaltlicht Font ne HALOGEN 250 2 twin Cold light fountain HALOGEN 250 2 twin HALOGEN 250 2 twin 201134 20 201134 20 201134 20...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Kaltlicht Font ne HALOGEN 250 2 twin Cold light fountain HALOGEN 250 2 twin HALOGEN 250 2 twin 201134 20 201134 20 201134 20 Gebrauchsanweisung Instruction Manual...

Страница 4: ...ired on your part are clearly present ed and explained We thus ask that you read this manual carefully before proceeding to work with the equipment Insert this manual in its protec tive wallet and kee...

Страница 5: ...III...

Страница 6: ...e Netzspannung Potentialausgleichsanschluss L ftungsschlitze Power switch Lamp defective indicator red Display of brightness Light exits Operating pilot lamp lights up during light output Retainers fo...

Страница 7: ...iertem Service Personal durchf hren Keine Fl ssigkeiten auf oder ber dem Ger t abstellen Ger t au erhalb der Reichweite von Patienten aufstellen Read the instructions carefully before operating the eq...

Страница 8: ...VI...

Страница 9: ...ation for the HALOGEN 250 2 twin 31 II III IV V 2 2 3 3 7 7 8 8 9 9 9 9 10 14 14 16 17 17 17 18 19 19 20 20 22 23 24 24 24 29 29 HALOGEN 250 2 twin 31 Inhalt Contents Allgemeiner Warnhinweis II Ger te...

Страница 10: ...e operation may be continued at the same high lighting power without interrup tion 2 Ger tebeschreibung Die Kaltlicht Font ne HALOGEN 250 2 twin ist eine leistungsstarke Halogenlichtquelle und eig net...

Страница 11: ...en zur sicheren Bedienung des Ger tes Definitions Warning A Warning indicates that the personal safety of the patient or physician may be involved Disregarding a Warning could result in injury to the...

Страница 12: ...n aufstellen Warnung Vor s mtlichen Wartungs oder Reinigungsarbeiten am Ger t ist die Netzverbindung zu trennen WARNINGS Warning The instructions and interface specifi cations for medical devices used...

Страница 13: ...g fluids to enter the unit Caution Do not touch glass bulb with your bare fingers use the protective cover Touching the lamp with bare fingers may result in starting diffi culty Lichtkabel Warnung Ble...

Страница 14: ...tze und Vorschriften sind zu beachten Nach Ablauf der Lebensdauer Ger t als Elektronikschrott entsorgen Caution Do not place connected light cables on combustible materials such as textiles drapes or...

Страница 15: ...nd aus Sicherheitsgr nden unter sagt Intended use The cold light fountain HALOGEN 250 2 twin Model 201134 20 is used as a light source in conjunction with rigid and flexible endoscopes and other instr...

Страница 16: ...example that when using easily combustible and explosive inhalation anesthetics or mixtures thereof the unit must not be operat ed inside the hazard zone shown in the diagram Examples of such substanc...

Страница 17: ...e guide self adhesive 1 HALOGEN 250 2 twin 1 400 2 1 1 Grundausstattung 1 Kaltlicht Font ne HALOGEN 250 2 twin 1 Netzanschlusskabel 400 A 2 Gebrauchsanweisungen 1 Schutzh lle f r Gebrauchsanweisung 1...

Страница 18: ...any air vents Danger of overheating Do not place the backside of the unit directly against the wall since the air vent is on the backside distance from rear panel to wall at least 10 cm When overheate...

Страница 19: ...olgt nur bei eingestecktem Lichtkabel Warnung Nie in das freie Ende des Lichtkabels schauen Blendgefahr Warnung Verbrennungsgefahr Der Kontakt mit dem freien Ende eines an der Kaltlicht Font ne angesc...

Страница 20: ...plan to conduct the light cable to the endoscope right away plug the loose end into the dummy socket Note The entrance and exit faces of the light cable must be kept clean if optimal light trans miss...

Страница 21: ...y lead to burns Installation and operating instructions Aufstellen und Bedienungshinweise Bei Ausfall einer Lampe wird automatisch auf die Ersatzlampe umgeschaltet Bei defekter Halogenlampe leuchtet d...

Страница 22: ...azu R ndelschrauben l sen Lamp replacement Switch off the unit Disconnect the power plug Open the housing cover For this purpose first undo the 2 thumbscrews at the bottom of the unit Then place your...

Страница 23: ...Netzverbindung wieder herstellen Funktionstest durchf hren Remove the defective halogen lamp from its holder and dispose of it in accordance with the regulations Note Only the defective lamp can be re...

Страница 24: ...dung trennen Fuse replacement Switch off the unit and remove the power cord from the electrical outlet 16 Neue Sicherungen einsetzen Vorsicht Nur Sicherungen mit der kor rekten Nennleistung verwenden...

Страница 25: ...ls Hinweis Um einen sicheren Betrieb zu gew hr leisten sollten alle 12 Monate folgende Pr fungen vorgenommen werden 1 Pr fung des Ableitstroms vom Chassis 100 A 2 Pr fung der Erdimpedanz 0 1 Ohm 3 Pr...

Страница 26: ...KARL STORZ Repair program Usually to bridge the repair period you will receive a unit on loan which you then return to KARL STORZ as soon as you receive the repaired unit In Germany you can refer rep...

Страница 27: ...e with its operating instructions at all times Manufacturer s warranty For a period of two years after delivery to the end user we shall replace free of charge equip ment that can be proven to have de...

Страница 28: ...die m gliche Ursache festzustellen Wie und durch welche Abhilfe diese St rungen behoben werden k nnen ist in der Fehlersuch liste angegeben Warnung Vor s mtlichen Wartungsarbeiten am Ger t die Netzve...

Страница 29: ...age 2 or 3 using the button Clean ends of light cables and light entrances and exits on the endoscope Replace light cable In order to reset hold down the button and then switch on the unit 1 2 2 3 Tec...

Страница 30: ...1080 hPa Normenkonformit t f r 201134 20 Nach IEC 60601 1 Art des Schutzes gegen elektr Schlag Schutzklasse I Grad des Schutzes gegen elektr Schlag Anwendungsteil des Typs CF Nach IEC 60601 1 2 2001 B...

Страница 31: ...rung unserer Ger te behalten wir uns vor Technical documentation On request the manufacturer will provide those circuit diagrams itemized parts listings descrip tions sets of adjustment instructions a...

Страница 32: ...a r e p O e d i u g x 9 6 0 6 0 2 6 9 x 9 6 0 6 0 2 6 9 Ersatzteile empfohlenes Zubeh r Spare parts recommended accessories Zubeh r Fiberglas Lichtkabel Fiberglas Lichtkabel enthalten ein B ndel mit e...

Страница 33: ...ww karlstorz de bzw www karlstorz com Cleaning the light cable Note Comprehensive information on cleaning light cables can be found in the Light cable instructions 1 Manual cleaning The light cables m...

Страница 34: ...Fiberglas Fluid Lichtkabel und Endoskop aufeinander abzustimmen siehe nebenstehende Tabelle siehe Seite 27 Fiberoptic light cable Combination of light cable with endoscope For safety reasons the diame...

Страница 35: ...29 30 3 Maschinelle Dekontamination Vorsicht Die maschinelle chemische Desinfektion bei max 65 C durchf h ren Fluid light cables In fluid light cables the light is not transmitted through glass fiber...

Страница 36: ...ie Glasfl chen Lichtein und austritt mit einem weichen Tuch Schwamm oder Wattest b chen getr nkt mit 70 igem Alkohol reinigen Hartn ckige Verschmutzungen und Bel ge auf den Glasfl chen werden mit Rein...

Страница 37: ...8 1 2 3 Stammopur GR 1 3 Bandelin electronic GmbH Stammopur R 1 3 B Braun Medical AG Stabimed 2 Aseptisol 2 3 Korsolex AF 2 3 Bode Chemie GmbH Korsolex Basic 2 3 Deconex 36 Intensiv 1 3 Deconex 50 FF...

Страница 38: ...rd ing material compatibility KARL STORZ HAMOU IMPERATOR Anhang Reinigungs und Desinfektionsmittel Appendix Cleaning agents and disinfectants Typ 1 Reiniger 2 Desinfektionsmittel 3 geeignet f r Ultras...

Страница 39: ...romagnetic Compatibility EMC Observe the EMC instruc tions in this appendix as well as the instruction manual during installation and commissioning The HALOGEN 250 2 twin model 201134 20 cor responds...

Страница 40: ...ty EMC Information for HALOGEN 250 2 twin model 201134 20 Tabelle 201 Leitlinien und Herstellererkl rung Elektromagnetische Aussendungen HALOGEN 250 2 twin Modell 201134 20 ist f r den Betrieb in eine...

Страница 41: ...ons CISPR 11 Class B Harmonic emissions IEC 61000 3 2 Class A Voltage fluctuations flicker emissions IEC 61000 3 3 Complies The HALOGEN 250 2 twin model 201134 20 is suitable for use in all establishm...

Страница 42: ...ersorgungsspannung sollte der einer typischen Gesch fts oder Krankenhausumgebung entsprechen Spannungseinbr che Kurzzeitunterbrechungen und Schwankungen der Versorgungsspannung nach IEC 61000 4 11 5 U...

Страница 43: ...onment Voltage dips short interruptions and voltage variations on power supply input lines IEC 61000 4 11 5 UT 95 dip in UT for 0 5 cycle 40 UT 60 dip in UT for 5 cycles 70 UT 30 dip in UT for 25 cycl...

Страница 44: ...EMC Information for HALOGEN 250 2 twin model 201134 20 202 HALOGEN 250 2 twin 20 1134 20 HALOGEN 250 2 twin 20 1134 20 EN IEC 60601 IEC 61000 4 2 6 8 6 8 30 IEC 61000 4 4 2 1 2 1 IEC 61000 4 5 1 2 1...

Страница 45: ...s Senders in Watt W gem den Angaben des Senderherstellers und d als empfohlenem Schutzabstand in Metern m Die Feldst rke station rer Funksender sollte bei allen Frequenzen gem einer Untersuchung vor O...

Страница 46: ...omagnetic site surveya should be less than the compliance level in each frequency range b Interference may occur in the vicinity of equipment marked with the following symbol Note 1 At 80 MHz and 800...

Страница 47: ...ppendix Electromagnetic Compatibility EMC Information for HALOGEN 250 2 twin model 201134 20 204 HALOGEN 250 2 twin 20 1134 20 HALOGEN 250 2 twin 20 1134 20 EN IEC 60601 IEC 61000 4 6 IEC 61000 4 3 3...

Страница 48: ...Ger t abh ngig von der Ausgangsleistung des Kommunikationsger ts wie unten angegeben einh lt Schutzabstand d m abh ngig von der Sendefrequenz Nennleistung des Senders W 150 kHz bis 80 MHz P d 3 5 3 80...

Страница 49: ...ded below according to the maximum output power of the communications equipment Separation distance d m according to frequency of transmitter Rated maximum output power of transmitter W 150 kHz to 80...

Страница 50: ...in 201134 20 Appendix Electromagnetic Compatibility EMC Information for HALOGEN 250 2 twin model 201134 20 206 HALOGEN 250 2 twin 20 1134 20 HALOGEN 250 2 twin 20 1134 20 W d 150 80 d 3 5 3 P 80 800 d...

Страница 51: ...warranty referred to in our Standard Conditions of Business shall apply To be completed by the supplier importer Company stamp signature Garantiekarte bei Kauf Lieferung ausf llen lassen und m glichst...

Страница 52: ...erschrift Datum Bitte ausreichend frankieren ANTWORTKARTE KARL STORZ GmbH Co KG Postfach 230 78503 Tuttlingen To be filled out by instrument owner Return address company stamp Field of application Typ...

Страница 53: ......

Страница 54: ...ificio Jerusalem Oficina 308 A La Habana Cuba Phone 53 7 2041097 Fax 53 7 2041098 KARL STORZ Endoscopie France S A 12 rue Georges Guynemer Quartier de l Europe 78280 Guyancourt France Phone 33 1 30 48...

Страница 55: ...KARL STORZ GmbH Co KG Mittelstra e 8 78532 Tuttlingen Postfach 230 78503 Tuttlingen Germany Telefon 49 0 7461 708 0 Telefax 49 0 7461 708 105 E Mail info karlstorz de Web www karlstorz de...

Отзывы: